Sanus Systems LC2A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems LC2A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems LC2A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems LC2A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems LC2A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems LC2A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems LC2A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems LC2A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems LC2A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems LC2A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems LC2A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems LC2A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems LC2A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems LC2A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com ©2009 Milestone A V T echnologies.[...]

  • Página 2

    6901-170129 <00> 2 PL W AŻNE INSTRUKCJE DO T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A — NIE WYRZUCAĆ Dziękujemy za wybranie uchwytu VisionMount™ L C2A  rmy Sanus Systems . Uchwyt VisionMount™ L C2A jest pr zeznaczony do montażu dw óch telewizorów płasko ekranowych o wadze do 59 kg (130 funtó w) k ażdy do istniejącego połączenia rury gw[...]

  • Página 3

    6901-170129 <00> 3 EN CA UTION: Do not use this product for an y purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injur y. If you do not understand these directions, or have doubts about the saf ety of the installation, contac t Sanus Systems C ustomer Ser vice or call a quali[...]

  • Página 4

    6901-170129 <00> 4 EL ΠΡΟΣ Ο ΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτ ό για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από τη Sanus Systems. Τυχόν αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να π ροκαλέσει υλικές ζημιές ή ατο[...]

  • Página 5

    6901-170129 <00> 5 TR DİKK A T : Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir . Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri [...]

  • Página 6

    6901-170129 <00> 6 EN Supplied P arts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR P ièces et ma tériel fournis Avant de commenc er l’assemblage, assurez-[...]

  • Página 7

    6901-170129 <00> 7 [25] x 1 [26] x 1 [04] x 2 [02] x 4 [03] x 8 [01] x 4 1/4-20 x 2.0 in. M4 x 10 mm M5 x 12mm M6 x 12 mm M8 x 40mm M6 x 35mm M5 x 30mm M4 x 30mm M4 M5 M6 M4 / M5 M6 / M8 M4 / M5 M6 / M8 M8 x 16 mm [05] x 8 [06] x 8 [07] x 2 [08] x 2 [27] x 10 [09] x 8 [10] x 8 [11] x 8 [12] x 8 [17] x 8 [18] x 8 [19] x 8 [20] x 8 [21] x 8 [22[...]

  • Página 8

    6901-170129 <00> 8 1-1 EN Attach Brackets to Monitor - for monit ors with a  at back. FR Fix er les pattes au moniteur - pour les moniteurs à arrière plat. DE Konsolen an Monitor befestigen - für Monitore mit  acher Rückwand. ES Fijar los soportes al monitor - para monitores de dorso plano . PT Una os Suportes do Monitor ao Monitor [...]

  • Página 9

    6901-170129 <00> 9 M4 [09] [17] [21] M5 M6 M8 [10] [18] [21] [01] [01] [12] [20] [22] [01] [11] [19] [22] [01][...]

  • Página 10

    6901-170129 <00> 10 1-2 EN Attach Brackets to Monitor - for monit ors with a cur ved back or obstruction. FR Fix er les pattes au moniteur - pour les moniteurs à arrière incurvé ou en cas de gêne. DE Konsolen an Monitor befestigen - für Monitore mit gekrümmter Rückwand oder einem Hindernis. ES Fijar los soportes al monitor - para monit[...]

  • Página 11

    6901-170129 <00> 11 M4 [13] [17] [21] M5 M6 M8 [21] [23] [01] [14] [18] [21] [21] [23] [01] [16] [20] [22] [24] [01] [15] [19] [22] [24] [01][...]

  • Página 12

    6901-170129 <00> 12 EN Install Vise Assemblies N OT E: Do not over tighten the nut [06] . The vise assembly [03] must rotate freely around the carriage bolt [05] . FR Poser les ensembles étaux N OT E : Ne pas serrer excessivement l’ écrou [06] . L ’ ensemble étau [03] doit tourner librement autour du boulon à têt e carrée [05] . DE [...]

  • Página 13

    6901-170129 <00> 13 [05] [03] [06] [05] [03] [06][...]

  • Página 14

    6901-170129 <00> 14 3 [02] [30][...]

  • Página 15

    6901-170129 <00> 15 [26] [25] 4[...]

  • Página 16

    6901-170129 <00> 16 EN Thread the Coupler [25] and Tube [26] onto an existing thr eaded pipe drop . Once the T ube [26] is properly aligned, tighten the Set Screws [08] using Allen Wrench [28] and the two Set Screws [B] on the T ube using Allen Wrench [29] . FR En lez le coupleur [25] et le tube [26] sur le tuyau  leté existant. Une fo[...]

  • Página 17

    6901-170129 <00> 17 [ 25 ] [26] [08] [08] 2x [04] [26] [04] [07] [B] [26] 5 [29] [28] [26][...]

  • Página 18

    6901-170129 <00> 18 EN T o adjust for level, loosen the two Allen Bolts [C] on the back of the Axis Assembly [04] . Adjust the television and r etighten the Allen Bolts.Tilt is set by simply tilting the television. T o adjust tilt tension, loosen the T ension Knobs [D] . FR Pour r égler le niveau, desserrez les deux boulons Allen [C] à l’[...]

  • Página 19

    6901-170129 <00> 19 2x [C ] [D] [04][...]

  • Página 20

    6901-170129 <00> 20 EN T o adjust swivel tension, tilt the television forward and remove the Safety Bracket [F] for use as a wrench t o tighten or loosen the T ension Nut [E] . CA U T I O N: Never complet ely remove the T ension Nut [E] . The Safety Bracket [F] must be reinstalled after adjustment. Hex hole in Safety Bracket must seat complet[...]

  • Página 21

    6901-170129 <00> 21 PL W celu regulacji oporu obracania przechyl t elewizor do przodu i zdejmij wspornik zabezpieczający [F] , aby użyć go jako klucza do dok ręcenia lub poluzowania pokrętła regulacyjnego [E] . P RZES T R O GA: Nigdy nie odkręcaj zupełnie pokrętła regulacyjnego [E] . Po wykonaniu regulacji należy ponownie zainstalo[...]

  • Página 22

    6901-170129 <00> 22 [E] [F] [E] [F][...]

  • Página 23

    6901-170129 <00> 23 [26] [01] [04] [27] EN Leav e some slack in the cables so that during motion there is no tension on the connectors. Secure cables by attaching Wir e T ies [27] as desired to the Monitor Brackets [01] , Axis Assembly [04] , and the NPT T ube [26] . FR Laissez du mou dans les câbles pour qu’ il n ’y ait pas de tension s[...]

  • Página 24

    6901-170129 <00> 24 EN Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “ Milestone ” ), intend to make this manual accurat e and complete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every poss[...]