Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems Sanus Steel AV Foundations SFA29. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om • www .sanus.com Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www .sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com • www .sa[...]

  • Página 2

    690 1 -170 116 <00> EN CAUTION: Do not use this pr oduc t for an y purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems . Improper installation may cause property damage or personal injur y. If you do not understand these directions, or have doubts about the saf ety of the installation, contac t Sanus Systems C ustomer Ser vice or call a quali[...]

  • Página 3

    690 1 -170 116 <00> NO FORSIKTIG: Bruk ikke dette produktet til andre formål enn de som spesi seres av Sanus Systems . Feil installasjon kan føre til personskade eller materielle skader . Hvis du ik ke forstår disse instruksjonene eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte Sanus Systems C ustomer Ser vice eller tilkal[...]

  • Página 4

    690 1 -170 116 <00> EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l’assemblage, assurez-v[...]

  • Página 5

    690 1 -170 116 <00> [08] x 4 [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 1 [05] x 3 [06] x 2 [07] x 3 [12] x 3 [11] x 6 [10] x 4 [13] x 8 [14] x 1 [09] x 4[...]

  • Página 6

    690 1 -170 116 <00> 1 2x [01] [02] [10] 2x [10] [01] [02][...]

  • Página 7

    690 1 -170 116 <00> 2 EN NOTE Do not fully tighten the fast eners [11] yet. FR REMARQUE Ne pas trop serrer les  xations [11]. DE HINWEIS Ziehen Sie die Halteschrauben [11] noch nicht ganz fest. ES NOT A No apriete aún los cierres [11]. PT NOT A Não aperte ainda totalmente os  xadores [11]. NL LET OP Draai de schroeven nog niet helemaa[...]

  • Página 8

    690 1 -170 116 <00> 3 [14] EN NOTE Tighten all fast eners, [07] and [11]. FR REMARQUE Serrer toutes les  xations [07] et [11]. DE HINWEIS Ziehen Sie alle Halteschrauben, [07] und [11], fest. ES NOT A Apriete todos los cierres , [07] y [11]. PT NOT A Apertar todos os  xadores, [07] e [11]. NL LET OP Draai alle schroeven [07] en [11] aan.[...]

  • Página 9

    690 1 -170 116 <00> [13] 4 8x[...]

  • Página 10

    690 1 -170 116 <00> 5 4x [08] [09] 4x[...]

  • Página 11

    690 1 -170 116 <00> 6 EN NOTE Tighten shelf clamp [08]. FR REMARQUE Resserrer la bride de l’ étagère [08]. DE HINWEIS Ziehen Sie die Regalbodenklemme [08] fest. ES NOT A Ajuste la pieza de sujección [08]. PT NOT A Aperte o grampo da prateleira [08]. NL LET OP Plank klem [08] aandraaien. IT NOT A serrare il morsetto del ripiano [08]. EL ?[...]

  • Página 12

    690 1 -170 116 <00> 7 OPT[...]

  • Página 13

    690 1 -170 116 <00> EN Milestone, and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. Ho wever , Milestone makes no claim that the informa- tion contained herein covers all details , conditions, or variations. Nor does it provide for ev er y possible contingency [...]