Sanus Systems VMA201 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems VMA201. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems VMA201 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems VMA201 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems VMA201, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems VMA201 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems VMA201
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems VMA201
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems VMA201
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems VMA201 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems VMA201 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems VMA201, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems VMA201, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems VMA201. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com ©2009 Milestone A V T echnologies.[...]

  • Página 2

    6901-170225 <02> 2 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF Vielen Dank, dass Sie sich für die VMA201 von Sanus Systems entschieden haben. Mit der VM A201 können Sie Mittelk anal-, Soundbar- und digitale Pr ozessorlautsprecher mit einem Gewicht bis zu 15,9 kg un- ter einem Flachbildschirm anbringen.[...]

  • Página 3

    6901-170225 <02> 3 EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ - ΦΥ ΛΑΞΤΕ ΑΥ ΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Sanus Systems VMA201. Το VMA201 έχει σχεδιαστεί για τη σ τήριξη κεν τρικ ού ηχείου καναλιού , σ τήλης[...]

  • Página 4

    6901-170225 <02> 4 PL W AŻNE INSTRUKCJE DO T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A — NIE WYRZUCAĆ Dziękujemy za wybór wspornika VM A201  rmy Sanus Systems . Uchwyt VMA201 został zaprojekt owany w celu zamontowania głośnika centralnego , listwy dź więkowej i głośników przetwornika cyfrowego o wadze do 15,9 kg (35 funtów) pod monitor em [...]

  • Página 5

    6901-170225 <02> 5 EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! OPT Hardware and proc edures for multiple mounting con gurations are included. When you see [...]

  • Página 6

    6901-170225 <02> 6 JP 同梱部品および金具 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないこ とを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場 合は、販売店に製品を返品されるのではなく、カスタマーサービスまで ご[...]

  • Página 7

    6901-170225 <02> 7 1/4-20 x 0.5 in. 1/4-20 x 0.75 in. M4 x 16 mm M4 / M5 1/4-20 in. / M6 M4 / M5 1/4-20 in. / M6 M4 / M5 1/4 in. / M6 M4 x 35 mm 1/4-20 x 1.25 in. 1/4-20 x 1.5 in. M6 x 12 mm M6 x 8 mm 3/8-16 x .625 in. 3/8-16 x 1.5 in. M10 x 40 mm M10 x 16 mm M6 x 16 mm 3/8-16 in. / M10 [04] x 2 [05] x 2 [06] x 2 [07] x 2 [08] x 10 [09] x 6 [[...]

  • Página 8

    6901-170225 <02> 8 1 EN Place the wall mount into either the ClickStand or Home position to provide the best access t o the bottom of the mount. OPT For easier ac cess, remove TV from wall mount. Please refer to the instruction manual that came with your wall mount. If you no longer have the instruction manual that came with your wall mount, [...]

  • Página 9

    6901-170225 <02> 9 PL Ustaw uchwyt ścienny w pozycji ClickStand lub Home, ab y zapewnić najlepszy dostęp do spodu uchwytu. OPT W celu ułatwienia dostępu zdejmij telewizor z uchwytu ściennego. Postępuj zgodnie z instrukcją instalacji załącz oną wraz z uchwytem. Jeżeli nie masz już instrukcji instalacji dołączonej do posiadanego [...]

  • Página 10

    6901-170225 <02> 10 2 EN Attach sound bar column [01] to wall mount. Use allen key [28] to tighten sound bar column to the wall mount. The sound bar column and wall mount should seat  ush together . CA U T I O N: T o avoid personal injury or property damage, ensure sound bar column is  rmly attached to wall mount. FR Fix ez la colonne d[...]

  • Página 11

    6901-170225 <02> 11 [01] [01] [01] [01] [28] 2[...]

  • Página 12

    6901-170225 <02> 12 3 EN Install speaker to sound bar interface [02] . Determine speaker hole pattern and type of fasteners needed. If your speaker hole pattern requires the use of the brackets [03] go t o 3-1 . FR Installez le haut-parleur à l’interface de la barre de son [02] . Déterminez la con guration des trous du haut-parleur et [...]

  • Página 13

    6901-170225 <02> 13 3 M4 M6 [08] [13] [12] [23] OPT OPT [18] [20] [09] [18] [20] [10] [19] [22] [11] [19] [22][...]

  • Página 14

    6901-170225 <02> 14 3 M10 3/8-16 [25] OPT OPT [06] [22] [07] [22] [04] [22] [25] [05] [22][...]

  • Página 15

    6901-170225 <02> 15 1/4-20 3 [24] [24] OPT [19] [22] [14] [15] [19] [22] [19] [22] [16] [19] [22] [17][...]

  • Página 16

    6901-170225 <02> 16 3-1 EN Attach brackets [03] to sound bar inter face [02] and then install speaker . FR Attachez les brides de montage [03] à l’ inter face de la barre de son [02] puis, installez le haut-parleur . DE Befestigen Sie die Halterungen [03] an der Soundbar [02] , und montieren Sie anschließend den Lautsprecher . ES Sujete l[...]

  • Página 17

    6901-170225 <02> 17 3-1 OPT M4 M6 OPT [19] [08] [18] [03] [03] [02] [20] [11][...]

  • Página 18

    6901-170225 <02> 18 3-1 M4 OPT [03] [02] [08] [18] [20][...]

  • Página 19

    6901-170225 <02> 19 3-1 OPT EN This option can be installed with any of the hardwar e combinations: M4, M6, M10, 3/8-16, or 1/4-20 shown previously . FR Cette option peut être installée sous l’une quelconque des combi- naisons matérielles suivantes: M4, M6, M10, 3/8-16, ou 1/4-20, tel qu ’illustr é précédemment. DE Diese Option k[...]

  • Página 20

    6901-170225 <02> 20 4 EN Attach sound bar interface [02] to sound bar column [01] . Before y ou begin, loosen roll control knob [K] so screw is  ush with front surface of sound bar column and ensure the  ag [F] is in the open positit on. FR Attachez la barre de son [02] et le haut-parleur à la colonne de barre de son [01] . Avant de co[...]

  • Página 21

    6901-170225 <02> 21 EN Inser t three buttons on back of sound bar interface [02] with three slots on bottom of sound bar column [01] and push  ag [F] in and up to lock bar into place. FR F aire correspondre tr ois boutons à l ' arrière de la barre de son [02] avec trois f entes au bas de la colonne de barre de son [01] et enfoncez l[...]

  • Página 22

    6901-170225 <02> 22 [F] [F] 4.1[...]

  • Página 23

    6901-170225 <02> 23 EN Adjust speaker height. 5.1: Use screws [ A] on the sound bar column and allen key [28] to coarse adjust the height of the speaker . 5.2: Disengage wall mount ClickStand so T V is  at against the wall. OPT If you removed the T V from the wall mount in step 1, reinstall the TV at this time. To  ne tune the height ad[...]

  • Página 24

    6901-170225 <02> 24 [A] [28] 5.1 JP スピーカーの高さを調整します。 5.1: サウンドバーコラムのネジ [A] で、スピーカーの高さを調整します。 5.2: 着手する前に、壁に対してテレビが水平になるように、ウォールマ ウントのクリックスタンドを外します。 OPT ステッ[...]

  • Página 25

    6901-170225 <02> 25 5.2 [B] [27] +/- 0.875 in. (+/- 2,22 cm)[...]

  • Página 26

    6901-170225 <02> 26 6 EN Level speaker with TV. FR Mettez le haut-parleur de niveau avec le t éléviseur . DE Richten Sie den Lautsprecher entsprechend des F ernsehers aus. ES Nivele el altavoz con el t elevisor . PT Nivelar alto-falante com T V . NL Plaats de luidspreker waterpas met de T V . IT Mettere l ' altoparlante a livello con i[...]

  • Página 27

    6901-170225 <02> 27 6.1 [K] EN When level, hold in place b y tightening roll control knob [K] . FR Lorsque tout est de niveau ,  xez en place à l’aide du bouton de commande circulaire [K] . DE Halten Sie die Position, indem Sie das Rollst euerrädchen [K] für das Ausrichten fest anziehen. ES Una vez nivelados , sujételos en su lugar a[...]

  • Página 28

    6901-170225 <02> 28 EN Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively, “ Milestone ” ), intend to make this manual accurat e and complete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every pos[...]