Salora CR618P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Salora CR618P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSalora CR618P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Salora CR618P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Salora CR618P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Salora CR618P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Salora CR618P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Salora CR618P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Salora CR618P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Salora CR618P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Salora CR618P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Salora na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Salora CR618P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Salora CR618P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Salora CR618P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

     RADIOWEKKER  MET  PROJECTOR  RADIO  RÉVEIL  PROJECTEUR  PROJECTION  ALARM  CLOCK  RADIO   CR618P  GEBRUIKSAANWIJ ZING MANUEL  D’INSTRUCTIONS  INSTRUCTION  MANUAL [...]

  • Página 2

    NL 1 WAARSCHUWINGEN  Dit apparaat is alleen bedo eld voor huishoudelijk gebruik en mag n iet voor andere doeleinden of toepassinge n worden gebruikt, zoal s niet-huishoudelijk gebruik o f in een commerciële omgeving.  Ventilatie Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het produ ct.  Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van d[...]

  • Página 3

    NL 2 Symbolen Waarschuwing: om het risico op een el ektrische schok te verkleinen, dient u de voor- en achterkant niet te verwijderen. Binne nin zitten geen onderdelen voor onderhoud door de gebruiker. Ne em contact op met een gekwalificeerde onderhoudsm onteur voor onderhoud. In het inwendige van het apparaat bestaat een gevaarlijke spanning die e[...]

  • Página 4

    NL 3 OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Boven- en zijaanzicht Vooraanzicht 1. AAN/UIT knop 2. Display 3. VOLUME / AL2 knop 4. VOLUME / AL1 knop 5. FM-antenne 6. TUNING / HR knop 7. TUNING / MIN knop 8. SLEEP knop 9. SET knop 10. SNOOZE / DIMMER knop 11. BAND 12. MEM knop 13. Batterijdeksel (onderaan) 14. PROJECTOR ON/OFF knop 15. Projectorwiel 16. Proj[...]

  • Página 5

    NL 4 DE KLOK INSTELLEN 1. In de stand-bymodus, druk en houd SET ingedrukt totdat het display knippert. 2. Terwijl het display knippert, druk herhaaldelijk op HR en MIN totdat de gewenste tijd wordt weerge geven.  Druk en houd HR en MIN ingedrukt om snel vooruit te gaan. 3. Druk op SET om te bevestigen.  De cijfers voor uu r- en minutenweergav[...]

  • Página 6

    NL 5 UW FAVORIETE RADIOSTATIONS IN HET GEHEUGEN OPSLAAN U kunt tot 10 FM en 10 AM radiostations in het geheugen op slaan. 1. Volg de stappen onder "DE RADIO BEDI ENEN" en stem af op het radiostation dat u in het geheugen wilt o pslaan. 2. Druk en houd SET gedurende circa 2 seco nden ingedrukt, “P01” knippert o p het display. 3. Druk n[...]

  • Página 7

    NL 6 Snoozefunctie Deze functie kan worde n gebruikt om de wektijd geduren de circa 9 minuten te onderbreken eenm aal deze geactiveerd is. Doo r op SNOOZE te drukken wordt de zoemer of radio onde rbroken en wo rdt na negen minuten wee r hoorbaar. WERKING VAN DE INSLAAPTIMER De inslaapfunctie is bedoel d om de radio automatisch uit te schakel en. De[...]

  • Página 8

    NL 7 TECHNISCHE GEGEVENS Voeding: AC 230V~ 50Hz, 5W AM: 522-1620 kHz FM: 87.5 – 108 MHz Elektrische apparaten mogen niet bij h et huishoudelijke afval worden ge gooid. We verzoeken u het apparaat naar een afvalscheidingsstation te brengen. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten of u w dealer voor advies over recycling. We verontschuldig[...]

  • Página 9

    FR 1 AVERTISSEMENTS  Cet appareil est destiné à un usage do mestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue p our cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par ex emple une appli cation commerciale, est interdite.  Aération Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour d u produit.  Il c[...]

  • Página 10

    FR 2 Symbols Attention : pour rédui re les risq ues de choc éle ctrique, n’enlevez p as le couvercle (ou l'arrière). Il n'y a pas de pièce réparable par l'utilisateur, faites appel à du personnel qualifié pou r toute réparation. Cet appareil contient des pièces sous ha ute tension pouvant représenter un risque d'éle[...]

  • Página 11

    FR 3 EMPLACEMENT DES BOUTONS DE CONTRÔLE Vues avant et latérale Vue avant 1. Bouton POWER (ALIMENTATION) 2. Écran d'affichage 3. Bouton VOLUME / AL2 button 4. Bouton VOLUME / AL1 button 5. Antenne FM 6. Bouton de RÉGLAGE / HEURES 7. Bouton de RÉGLAGE / MINUTES 8. Bouton SLEEP (SOMMEIL) 9. Bouton SET (RÉGLAGES) 10. Bouton SNOOZE (RAPPEL D[...]

  • Página 12

    FR 4 MODE DE VEILLE Posez l’appareil sur une su rface plane et stable, puis bra nchez son câble d’alimentation dans une prise éle ctrique.  L’appareil entre en mode veille et « 0:00 » clignote sur l’écran. RÉGLAGE DE L'HORLOGE 1. En mode de veille, appuyez sur SET jusqu’à ce que l’affichage se mette à clignoter. 2. Alors[...]

  • Página 13

    FR 5 REMARQUES :  Pour optimiser la réception FM, déployez compl ètement l’antenne FM.  Pour améliorer la réception AM, tourne z l’appareil dans la position dan s laquelle la réception est la meilleure. MÉMORISATION DE VOS STAT IONS DE RADIO PRÉFÉRÉES Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations FM et 10 stations AM. 1. Rég[...]

  • Página 14

    FR 6 Pour éteindre une alarme quand elle se déclenche, appuye z sur POWER, elle s’éteindra et se déclench era à nouveau les jours suivants à l’heure programmée. Pour désactiver une alarme , appuyez plusieurs foi s sur AL1 / AL2 jusqu’à ce que l'indicateur d'alarm e correspond ant s’éteigne sur l’écran. Fonction de rap[...]

  • Página 15

    FR 7 PROJECTION Grâce à cette fonction de projection, vous pouvez facil ement projeter l’heure sur une surface, par exem ple sur un mur.  Pour activer ou désactiver la projection, appuyez sur PROJECTOR ON/OFF .  Pour faire la mise au point de l’heure projetée, tournez la molette d u projecteur.  Pour modifier légèrement l’angle[...]

  • Página 16

    EN 1 WARNINGS  This appliance is inte nded for domesti c household use only and sho uld not be used for any other purpose or in any other applicatio n, such as for non domestic use or in a commercial en vironment.  Ventilation Allow at least a 10 cm gap all around the product.  The ventilation should not be impeded by covering the ventilat[...]

  • Página 17

    EN 2 The marking plate is locat ed at the bottom of the apparat us. Battery handli ng and usage Only adults should handle batter y. Do not allow a child to use this app aratus unless the battery cover is securely attached to the unit. The battery type used in the unit is 2 x 1.5V AAA size batteries (not included) which are accessible and can be rep[...]

  • Página 18

    EN 3 BATTERY BACKUP The clock, alarm and preset stations sett ings can be protec ted against AC power failure with the ba tteries fo r a short period of time. If no b ackup batteries are installed or the power failure is prolonged, you will need to set the clock again. S TANDBY MODE Place the unit on a flat stable surface and plug the power cord in[...]

  • Página 19

    EN 4 NOTE:  For the best FM reception, ext end the FM aerial to its full length.  For the best AM reception, rotate the unit to the position giving best reception. PRESETTING YOUR FAVOURI TE RADIO STATIONS Up to 10 FM and 10 AM radio stations can be preset. 1. Follow steps in "RADIO OPERATION" a nd tune into the station that you wis[...]

  • Página 20

    EN 5 Snooze function This function can be used to stop the alarm temporaril y for about 9 minutes once the alarm is activated. When you press SNOOZE , the buzzer or radi o alarm sounds will stop and sound again after about 9 minutes. SLEEP TIMER OPERATION The sleep function is desig ned to automatically turn off the Radio. Setting sleep timer 1. Pr[...]

  • Página 21

    EN 6 SPEC IFICA TIONS Power source: AC 230V~ 50Hz, 5W AM: 522-1620 kHz FM: 87.5 – 108 MHz Electrical products should not be disposed of with household waste. We kindly ask that you use the recycle colle ction points provided for this purpose. Consult with your local authoritie s or dealer for advice on recycli ng. We apologise for any incon venie[...]