Salora CR618P manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Salora CR618P. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Salora CR618P ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Salora CR618P décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Salora CR618P devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Salora CR618P
- nom du fabricant et année de fabrication Salora CR618P
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Salora CR618P
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Salora CR618P ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Salora CR618P et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Salora en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Salora CR618P, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Salora CR618P, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Salora CR618P. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

     RADIOWEKKER  MET  PROJECTOR  RADIO  RÉVEIL  PROJECTEUR  PROJECTION  ALARM  CLOCK  RADIO   CR618P  GEBRUIKSAANWIJ ZING MANUEL  D’INSTRUCTIONS  INSTRUCTION  MANUAL [...]

  • Page 2

    NL 1 WAARSCHUWINGEN  Dit apparaat is alleen bedo eld voor huishoudelijk gebruik en mag n iet voor andere doeleinden of toepassinge n worden gebruikt, zoal s niet-huishoudelijk gebruik o f in een commerciële omgeving.  Ventilatie Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het produ ct.  Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van d[...]

  • Page 3

    NL 2 Symbolen Waarschuwing: om het risico op een el ektrische schok te verkleinen, dient u de voor- en achterkant niet te verwijderen. Binne nin zitten geen onderdelen voor onderhoud door de gebruiker. Ne em contact op met een gekwalificeerde onderhoudsm onteur voor onderhoud. In het inwendige van het apparaat bestaat een gevaarlijke spanning die e[...]

  • Page 4

    NL 3 OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Boven- en zijaanzicht Vooraanzicht 1. AAN/UIT knop 2. Display 3. VOLUME / AL2 knop 4. VOLUME / AL1 knop 5. FM-antenne 6. TUNING / HR knop 7. TUNING / MIN knop 8. SLEEP knop 9. SET knop 10. SNOOZE / DIMMER knop 11. BAND 12. MEM knop 13. Batterijdeksel (onderaan) 14. PROJECTOR ON/OFF knop 15. Projectorwiel 16. Proj[...]

  • Page 5

    NL 4 DE KLOK INSTELLEN 1. In de stand-bymodus, druk en houd SET ingedrukt totdat het display knippert. 2. Terwijl het display knippert, druk herhaaldelijk op HR en MIN totdat de gewenste tijd wordt weerge geven.  Druk en houd HR en MIN ingedrukt om snel vooruit te gaan. 3. Druk op SET om te bevestigen.  De cijfers voor uu r- en minutenweergav[...]

  • Page 6

    NL 5 UW FAVORIETE RADIOSTATIONS IN HET GEHEUGEN OPSLAAN U kunt tot 10 FM en 10 AM radiostations in het geheugen op slaan. 1. Volg de stappen onder "DE RADIO BEDI ENEN" en stem af op het radiostation dat u in het geheugen wilt o pslaan. 2. Druk en houd SET gedurende circa 2 seco nden ingedrukt, “P01” knippert o p het display. 3. Druk n[...]

  • Page 7

    NL 6 Snoozefunctie Deze functie kan worde n gebruikt om de wektijd geduren de circa 9 minuten te onderbreken eenm aal deze geactiveerd is. Doo r op SNOOZE te drukken wordt de zoemer of radio onde rbroken en wo rdt na negen minuten wee r hoorbaar. WERKING VAN DE INSLAAPTIMER De inslaapfunctie is bedoel d om de radio automatisch uit te schakel en. De[...]

  • Page 8

    NL 7 TECHNISCHE GEGEVENS Voeding: AC 230V~ 50Hz, 5W AM: 522-1620 kHz FM: 87.5 – 108 MHz Elektrische apparaten mogen niet bij h et huishoudelijke afval worden ge gooid. We verzoeken u het apparaat naar een afvalscheidingsstation te brengen. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten of u w dealer voor advies over recycling. We verontschuldig[...]

  • Page 9

    FR 1 AVERTISSEMENTS  Cet appareil est destiné à un usage do mestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue p our cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par ex emple une appli cation commerciale, est interdite.  Aération Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour d u produit.  Il c[...]

  • Page 10

    FR 2 Symbols Attention : pour rédui re les risq ues de choc éle ctrique, n’enlevez p as le couvercle (ou l'arrière). Il n'y a pas de pièce réparable par l'utilisateur, faites appel à du personnel qualifié pou r toute réparation. Cet appareil contient des pièces sous ha ute tension pouvant représenter un risque d'éle[...]

  • Page 11

    FR 3 EMPLACEMENT DES BOUTONS DE CONTRÔLE Vues avant et latérale Vue avant 1. Bouton POWER (ALIMENTATION) 2. Écran d'affichage 3. Bouton VOLUME / AL2 button 4. Bouton VOLUME / AL1 button 5. Antenne FM 6. Bouton de RÉGLAGE / HEURES 7. Bouton de RÉGLAGE / MINUTES 8. Bouton SLEEP (SOMMEIL) 9. Bouton SET (RÉGLAGES) 10. Bouton SNOOZE (RAPPEL D[...]

  • Page 12

    FR 4 MODE DE VEILLE Posez l’appareil sur une su rface plane et stable, puis bra nchez son câble d’alimentation dans une prise éle ctrique.  L’appareil entre en mode veille et « 0:00 » clignote sur l’écran. RÉGLAGE DE L'HORLOGE 1. En mode de veille, appuyez sur SET jusqu’à ce que l’affichage se mette à clignoter. 2. Alors[...]

  • Page 13

    FR 5 REMARQUES :  Pour optimiser la réception FM, déployez compl ètement l’antenne FM.  Pour améliorer la réception AM, tourne z l’appareil dans la position dan s laquelle la réception est la meilleure. MÉMORISATION DE VOS STAT IONS DE RADIO PRÉFÉRÉES Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations FM et 10 stations AM. 1. Rég[...]

  • Page 14

    FR 6 Pour éteindre une alarme quand elle se déclenche, appuye z sur POWER, elle s’éteindra et se déclench era à nouveau les jours suivants à l’heure programmée. Pour désactiver une alarme , appuyez plusieurs foi s sur AL1 / AL2 jusqu’à ce que l'indicateur d'alarm e correspond ant s’éteigne sur l’écran. Fonction de rap[...]

  • Page 15

    FR 7 PROJECTION Grâce à cette fonction de projection, vous pouvez facil ement projeter l’heure sur une surface, par exem ple sur un mur.  Pour activer ou désactiver la projection, appuyez sur PROJECTOR ON/OFF .  Pour faire la mise au point de l’heure projetée, tournez la molette d u projecteur.  Pour modifier légèrement l’angle[...]

  • Page 16

    EN 1 WARNINGS  This appliance is inte nded for domesti c household use only and sho uld not be used for any other purpose or in any other applicatio n, such as for non domestic use or in a commercial en vironment.  Ventilation Allow at least a 10 cm gap all around the product.  The ventilation should not be impeded by covering the ventilat[...]

  • Page 17

    EN 2 The marking plate is locat ed at the bottom of the apparat us. Battery handli ng and usage Only adults should handle batter y. Do not allow a child to use this app aratus unless the battery cover is securely attached to the unit. The battery type used in the unit is 2 x 1.5V AAA size batteries (not included) which are accessible and can be rep[...]

  • Page 18

    EN 3 BATTERY BACKUP The clock, alarm and preset stations sett ings can be protec ted against AC power failure with the ba tteries fo r a short period of time. If no b ackup batteries are installed or the power failure is prolonged, you will need to set the clock again. S TANDBY MODE Place the unit on a flat stable surface and plug the power cord in[...]

  • Page 19

    EN 4 NOTE:  For the best FM reception, ext end the FM aerial to its full length.  For the best AM reception, rotate the unit to the position giving best reception. PRESETTING YOUR FAVOURI TE RADIO STATIONS Up to 10 FM and 10 AM radio stations can be preset. 1. Follow steps in "RADIO OPERATION" a nd tune into the station that you wis[...]

  • Page 20

    EN 5 Snooze function This function can be used to stop the alarm temporaril y for about 9 minutes once the alarm is activated. When you press SNOOZE , the buzzer or radi o alarm sounds will stop and sound again after about 9 minutes. SLEEP TIMER OPERATION The sleep function is desig ned to automatically turn off the Radio. Setting sleep timer 1. Pr[...]

  • Page 21

    EN 6 SPEC IFICA TIONS Power source: AC 230V~ 50Hz, 5W AM: 522-1620 kHz FM: 87.5 – 108 MHz Electrical products should not be disposed of with household waste. We kindly ask that you use the recycle colle ction points provided for this purpose. Consult with your local authoritie s or dealer for advice on recycli ng. We apologise for any incon venie[...]