Rowenta DW6010 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rowenta DW6010. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRowenta DW6010 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rowenta DW6010 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rowenta DW6010, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rowenta DW6010 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rowenta DW6010
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rowenta DW6010
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rowenta DW6010
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rowenta DW6010 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rowenta DW6010 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rowenta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rowenta DW6010, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rowenta DW6010, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rowenta DW6010. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DW6000 DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL www .rowenta.com  www.vandenborre.be[...]

  • Página 2

    E R N L V O A T S T L SELF CLEAN HIGH PRECISION TIP ECO STEAM SYSTEM 1 2 3 a b c 4 5 6 14* 7 8 9 10 11 12 13 15 DE .................... .........2 FR .................... .........9 EN .................... .......15 NL .................. .........21 SV .................. .........27 NO .................... ......33 FI ..................... ........[...]

  • Página 3

    g.1 g.2 g.3 g.4 g.5a g.5b g.6 g.7 g.8 g.9 g.10 g.11 O K 1 min.   www.vandenborre.be[...]

  • Página 4

    NO NO g.13 g.14 g.15 g.16 g.17 g.18 g.19 g.20 g.21 g.22 g.23 g.12  www.vandenborre.be[...]

  • Página 5

     www.vandenborre.be[...]

  • Página 6

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL 1 Spraydüse 2 V erschließbare Einfüllöffnung 3 Eco steam System: Links- wie Rechtshänder a Bügeln ohne Dampf b ECO-Position C BOOST -Positi on 4 Self Clean 5 Spraytaste 6 Dampfstoßtaste 7 Stromkabel 8 Komfortgriff 9 T emperaturkontrollleuchte 10 T emperaturregler 11 W assertank 12 Maximale Füllhöhe 1[...]

  • Página 7

      • La ss e n Si e d as Ge rä t ni e un b e a u fs ic ht ig t , we nn es am St ro mn et z a n - ge sc hl o s se n ist un d so la ng e es ni cht ab ge k üh lt is t (e tw a ei ne St un de ). • Je de r Ein gr iff , au ße r de r im Ha u sh al t übl ic he n Re in igu ng un d W ar - tu ng d ur ch de n Kun de n, m us s d ur c h d en Ku nd en[...]

  • Página 8

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  B EW A H RE N SI E DI E SE G EB R AU C HS A N WE I SU N G G RI F FB E RE I T AU F VO R DE M GE BRA UC H ACHTUNG! V or dem Aufheizen des Bügeleisen den Sohlenschutz entfernen (je nach Modell) Abb.1. ACHTUNG! V or dem ersten Gebrauch Ihres Bügeleisens empfehlen wir Ihnen, das Gerät einige Augenblicke fer[...]

  • Página 9

      T emp era tu rko ntr ol le : Die Le uch ta nze ige ze ig t an, we nn di e Büg els oh le d ie ge wü nsc hte T emp era tu r err eic ht ha t. W en n die T emp era tu rko ntr ol lle uch te er lis ch t (Ab b.1 0), is t di e ge wün sch te T emp er atu r err eic ht , und Si e kön nen mit de m Büg eln be gi nne n. WICHTIG! Das Bügeleisen brau[...]

  • Página 10

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  7 • V er t i ka le r Da mp fs toß (a b T em pe rat ure ins te llu ng •• ) TI PP: Um emp fin dli che St of fe ni cht an zu sen gen , m üs sen di es e etw a 10 b is 20 cm vom Bü gel ei sen en tf ern t geh alt en we rde n. Ha lte n Sie da s Bü gel eis en se nkr ec ht un d drü cke n Sie me hr mal s[...]

  • Página 11

     14 • S el f Cl ea n (f ür ei ne ve rlä nge rte Le be nsd aue r) Di e Sel bst re ini gun gsf un kti on sp ült ev en tue lle V er unr ei nig ung en un d Kal kab lag er ung en au s der Da mp fka mme r . Be fül len Si e de n W ass ert ank bi s zu r Anz eig e für ma xi mal e Fül lhö he un d hei zen Si e da s Bü gel eis en au f d ie Hö ch [...]

  • Página 12

      DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL * je nach Modell STÖRUNG Da s B üg el ei se n is t an ge sc h lo ss en , ab er di e So hl e b l ei bt ka l t u nd he iz t s ic h n ic h t a uf . MÖ GL IC H E U RS AC HE Ke in e S t ro mv er so rg un g . Zu ni ed r ig e T em pe ra tu r e in st el l u ng . LÖSUNG V er ge wi s se rn Si e s ic h, da ss de[...]

  • Página 13

      1 Spray 2 Orifice de remplissage avec fermeture 3 Eco steam system a Sans vapeur b Position ECO C Position BOOST 4 Self Clean 5 Commande du spray 6 Commande du jet de vapeur 7 Cordon 8 Poignée 9 V oyant de contrôle de la température 10 Thermostat 11 Réservoir d’eau 12 Indication du niveau de remplissage maximal 13 Semelle 14 Auto-Off*[...]

  • Página 14

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  * selon modèle Participons à la protection de l’environnement !  V otre appareil contient de nombreux ma tériaux valorisables ou recyclables.  Confiez celui-ci dans un po int de collecte pour que so n traitement soit effectué. CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS A V AN T L A PR E MI ÈR E UT I L[...]

  • Página 15

        Co ntr ôl e de la t em pér atu re * : Le s vo yan ts lu min eux in di que nt si la sem ell e est à la te mpé rat ur e cho isi e. Lo rsq ue le vo ya nt s’ éte int (f ig .10 ), la te mp éra tur e d és iré e e st at tei nte , v ou s pou vez co mm enc er à re pas ser . IMPOR T ANT Le temps de refroidissement du fer est plus l[...]

  • Página 16

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  * selon modèle 8 • Sp r ay Ap puy ez su r la co mma nd e po ur hu mec ter le s pl is te nac es (f ig. 18) . 9 • Sy s tè me an ti- go ut te s* Il em pê che le s fu ite s de g ou tte s d’e au pa r la se mel le, si la t em pér atu re sé le cti onn ée es t tr op ba sse . 10 • A rr êt él [...]

  • Página 17

      Lo rsq ue la se me lle est fr oid e, es suy ez -la av ec un ch if fon hu mi de. CO NSE IL S Pro céd ez à un au to- net to yag e SEL F CLE AN en vir on to ute s les 2 se mai nes . En ca s d’u ne ea u for tem ent ca lc air e, fa ite s u n ne tto yag e he bdo mad ai re. 15 • N et to ye z v o tr e fe r Es suy ez l’ app ar eil re f[...]

  • Página 18

      DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL * selon modèle PROBLÈMES POSSIBLES Problème Cause Solution L e f e r e s t b r a n c h é, m a i s l a s e m e l l e r e s t e f r o i d e o u n e c h a u f f e p a s . P a s d ’ a l im e n ta t i on d e c o u r a n t. C o n t r ô le z s i l a f i ch e e s t b i en i n s é ré e d a n s l a p[...]

  • Página 19

      1 Spray nozzle 2 Filling inlet (with slide-button opening) 3 Eco steam system a Dry ironing b ECO position C BOOST position 4 Self Clean 5 Spray button 6 Shot of steam button 7 Cord 8 Handle 9 Thermostat control light 10 T emperature control dial 11 W ater tank 12 Maximum water level indicator 13 Soleplate 14 Auto-Off* 15 High Precisi[...]

  • Página 20

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  * depending on model Environment protection first !  Y our appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.  Leave it at a local civic waste collection point. KEEP THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING ! Remove any labels from the soleplate before heating up the iron.[...]

  • Página 21

      T emperature control*: The temperature control light indicates that the soleplate is heating up. When the temperature control light goes off (fig.10), the set temperature is reached and you can begin ironing. IMPOR T ANT The iron takes longer to cool down than to heat up. W e recommend that you start with fabrics to be ironed at a low[...]

  • Página 22

      DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL * depending on model IMPOR T ANT Never direct the steam at persons or animals! 8 • Spray Press the spray button to dampen stubborn creases (fig.18). 9 • Anti-Drip system* This prevents water escapin g from the solepla te when the temper atur e is too low . 10 • Automatic electronic 3-position [...]

  • Página 23

      Move the steam control to position after approx. 1 minute. Plug in the iron and allow the iron to heat up again. Wait until the remaining water has evaporated. Unplug from the mains and allow the iron to fully cool down. When cool, the soleplate can be wiped with a damp cloth. TIP Use the Self Clean function approx. every 2 weeks. If [...]

  • Página 24

      DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL * depending on model Problems Cause Solution T h e i r o n i s p l u g ge d i n , b u t t h e s o l ep l a te o f t h e i r o n r e m a i n s c o l d . N o m a i n s s u pp l y . C h e c k t h a t t h e m a i ns p l u g i s p r o p e rl y i n s e r t ed o r t r y p l ug g i ng t h e i r o n i n to a[...]

  • Página 25

      BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T 1 Sproeiopening 2 V ulopening met schuifknop 3 Eco steam system a Droog strijken (geen stoom) b ECO -sta nd c BOO ST -sta nd 4 Self Clean (zelfreiniging) 5 Sproeiknop 6 Knop voor extra-stoomstoot 7 Snoer 8 Handgreep 9 Controlelampje temperatuur 10 Thermostaatknop/ temperatuurregelaar 11 W aterreservoir[...]

  • Página 26

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  * afhankelijk van het model neer u het strijkijzer op het strijkijzerplateau zet, con tro lee r d an of he t o ppe rv lak wa a- ro p u de ze pl aat st st abi el is. • Geb rui k een st oo mdo orl ate nd e s tri jkp la nk. Ge bru ik no oit ee n str ijk zo olh oes om d e z ool va n u w s tr ijk ijz e[...]

  • Página 27

      3 • Instelling temperatuur en stoom St el de st ri jkt emp er atu ur in me t b eh ulp va n de th erm os taa tkn op , al naa r gel ang de soo rt st of (f ig. 3) . Co ntr ol ela mpj e tem per at uur *: He t con tro lel amp je ga at ui t wan nee r de st rij kzo ol de ge wen ste te mp era tu ur h ee ft be rei kt (f ig. 10 ). T ip : Omda[...]

  • Página 28

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  * afhankelijk van het model 7 • V er t i ca le st oom st o o t (v ana f tem per at uur ins tel li ng •• ) Om he t ve rbr and en va n kwe tsb are we ef sel s te vo ork ome n, mo ete n d ez e op ca . 10 to t 20 cm va n het st ri jki jze r wo rde n geh oud en. V o or het ver wij der en van de kr [...]

  • Página 29

      He t res erv oir to t d e m ax m ar ker ing me t le id ing wat er vu lle n en h et s tri jk ijz er op d e ma xim al e t emp er atu ur ••• op wa rme n. He t st rij kij zer h ori zo nta al bov en een wa sba k ho ude n en de sto omr eg ela ar naa r de sta nd Sel f Cle an sch ui ven (fi g.5 a-5 b) en zo va sth oud en . en sch ud he [...]

  • Página 30

      DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL * afhankelijk van het model P r o b l e e m Oorzaak Oplossing D e s tr ij kz oo l b l ij ft ko ud of w o rd t n ie t g oe d w a rm . G e en st ro om . C o n tr ol ee r o f d e s te kk er go ed in h e t s t op co nt ac t z it of pr ob ee r h et s t r ij ki jz er op ee n a nd er s t o pc on ta ct . D [...]

  • Página 31

      www.vandenborre.be[...]

  • Página 32

      www.vandenborre.be[...]

  • Página 33

      www.vandenborre.be[...]

  • Página 34

      www.vandenborre.be[...]

  • Página 35

      www.vandenborre.be[...]