Rowenta DW6010 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rowenta DW6010. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rowenta DW6010 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rowenta DW6010 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rowenta DW6010 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rowenta DW6010
- nom du fabricant et année de fabrication Rowenta DW6010
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rowenta DW6010
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rowenta DW6010 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rowenta DW6010 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rowenta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rowenta DW6010, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rowenta DW6010, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rowenta DW6010. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DW6000 DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL www .rowenta.com  www.vandenborre.be[...]

  • Page 2

    E R N L V O A T S T L SELF CLEAN HIGH PRECISION TIP ECO STEAM SYSTEM 1 2 3 a b c 4 5 6 14* 7 8 9 10 11 12 13 15 DE .................... .........2 FR .................... .........9 EN .................... .......15 NL .................. .........21 SV .................. .........27 NO .................... ......33 FI ..................... ........[...]

  • Page 3

    g.1 g.2 g.3 g.4 g.5a g.5b g.6 g.7 g.8 g.9 g.10 g.11 O K 1 min.   www.vandenborre.be[...]

  • Page 4

    NO NO g.13 g.14 g.15 g.16 g.17 g.18 g.19 g.20 g.21 g.22 g.23 g.12  www.vandenborre.be[...]

  • Page 5

     www.vandenborre.be[...]

  • Page 6

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL 1 Spraydüse 2 V erschließbare Einfüllöffnung 3 Eco steam System: Links- wie Rechtshänder a Bügeln ohne Dampf b ECO-Position C BOOST -Positi on 4 Self Clean 5 Spraytaste 6 Dampfstoßtaste 7 Stromkabel 8 Komfortgriff 9 T emperaturkontrollleuchte 10 T emperaturregler 11 W assertank 12 Maximale Füllhöhe 1[...]

  • Page 7

      • La ss e n Si e d as Ge rä t ni e un b e a u fs ic ht ig t , we nn es am St ro mn et z a n - ge sc hl o s se n ist un d so la ng e es ni cht ab ge k üh lt is t (e tw a ei ne St un de ). • Je de r Ein gr iff , au ße r de r im Ha u sh al t übl ic he n Re in igu ng un d W ar - tu ng d ur ch de n Kun de n, m us s d ur c h d en Ku nd en[...]

  • Page 8

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  B EW A H RE N SI E DI E SE G EB R AU C HS A N WE I SU N G G RI F FB E RE I T AU F VO R DE M GE BRA UC H ACHTUNG! V or dem Aufheizen des Bügeleisen den Sohlenschutz entfernen (je nach Modell) Abb.1. ACHTUNG! V or dem ersten Gebrauch Ihres Bügeleisens empfehlen wir Ihnen, das Gerät einige Augenblicke fer[...]

  • Page 9

      T emp era tu rko ntr ol le : Die Le uch ta nze ige ze ig t an, we nn di e Büg els oh le d ie ge wü nsc hte T emp era tu r err eic ht ha t. W en n die T emp era tu rko ntr ol lle uch te er lis ch t (Ab b.1 0), is t di e ge wün sch te T emp er atu r err eic ht , und Si e kön nen mit de m Büg eln be gi nne n. WICHTIG! Das Bügeleisen brau[...]

  • Page 10

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  7 • V er t i ka le r Da mp fs toß (a b T em pe rat ure ins te llu ng •• ) TI PP: Um emp fin dli che St of fe ni cht an zu sen gen , m üs sen di es e etw a 10 b is 20 cm vom Bü gel ei sen en tf ern t geh alt en we rde n. Ha lte n Sie da s Bü gel eis en se nkr ec ht un d drü cke n Sie me hr mal s[...]

  • Page 11

     14 • S el f Cl ea n (f ür ei ne ve rlä nge rte Le be nsd aue r) Di e Sel bst re ini gun gsf un kti on sp ült ev en tue lle V er unr ei nig ung en un d Kal kab lag er ung en au s der Da mp fka mme r . Be fül len Si e de n W ass ert ank bi s zu r Anz eig e für ma xi mal e Fül lhö he un d hei zen Si e da s Bü gel eis en au f d ie Hö ch [...]

  • Page 12

      DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL * je nach Modell STÖRUNG Da s B üg el ei se n is t an ge sc h lo ss en , ab er di e So hl e b l ei bt ka l t u nd he iz t s ic h n ic h t a uf . MÖ GL IC H E U RS AC HE Ke in e S t ro mv er so rg un g . Zu ni ed r ig e T em pe ra tu r e in st el l u ng . LÖSUNG V er ge wi s se rn Si e s ic h, da ss de[...]

  • Page 13

      1 Spray 2 Orifice de remplissage avec fermeture 3 Eco steam system a Sans vapeur b Position ECO C Position BOOST 4 Self Clean 5 Commande du spray 6 Commande du jet de vapeur 7 Cordon 8 Poignée 9 V oyant de contrôle de la température 10 Thermostat 11 Réservoir d’eau 12 Indication du niveau de remplissage maximal 13 Semelle 14 Auto-Off*[...]

  • Page 14

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  * selon modèle Participons à la protection de l’environnement !  V otre appareil contient de nombreux ma tériaux valorisables ou recyclables.  Confiez celui-ci dans un po int de collecte pour que so n traitement soit effectué. CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS A V AN T L A PR E MI ÈR E UT I L[...]

  • Page 15

        Co ntr ôl e de la t em pér atu re * : Le s vo yan ts lu min eux in di que nt si la sem ell e est à la te mpé rat ur e cho isi e. Lo rsq ue le vo ya nt s’ éte int (f ig .10 ), la te mp éra tur e d és iré e e st at tei nte , v ou s pou vez co mm enc er à re pas ser . IMPOR T ANT Le temps de refroidissement du fer est plus l[...]

  • Page 16

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  * selon modèle 8 • Sp r ay Ap puy ez su r la co mma nd e po ur hu mec ter le s pl is te nac es (f ig. 18) . 9 • Sy s tè me an ti- go ut te s* Il em pê che le s fu ite s de g ou tte s d’e au pa r la se mel le, si la t em pér atu re sé le cti onn ée es t tr op ba sse . 10 • A rr êt él [...]

  • Page 17

      Lo rsq ue la se me lle est fr oid e, es suy ez -la av ec un ch if fon hu mi de. CO NSE IL S Pro céd ez à un au to- net to yag e SEL F CLE AN en vir on to ute s les 2 se mai nes . En ca s d’u ne ea u for tem ent ca lc air e, fa ite s u n ne tto yag e he bdo mad ai re. 15 • N et to ye z v o tr e fe r Es suy ez l’ app ar eil re f[...]

  • Page 18

      DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL * selon modèle PROBLÈMES POSSIBLES Problème Cause Solution L e f e r e s t b r a n c h é, m a i s l a s e m e l l e r e s t e f r o i d e o u n e c h a u f f e p a s . P a s d ’ a l im e n ta t i on d e c o u r a n t. C o n t r ô le z s i l a f i ch e e s t b i en i n s é ré e d a n s l a p[...]

  • Page 19

      1 Spray nozzle 2 Filling inlet (with slide-button opening) 3 Eco steam system a Dry ironing b ECO position C BOOST position 4 Self Clean 5 Spray button 6 Shot of steam button 7 Cord 8 Handle 9 Thermostat control light 10 T emperature control dial 11 W ater tank 12 Maximum water level indicator 13 Soleplate 14 Auto-Off* 15 High Precisi[...]

  • Page 20

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  * depending on model Environment protection first !  Y our appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.  Leave it at a local civic waste collection point. KEEP THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING ! Remove any labels from the soleplate before heating up the iron.[...]

  • Page 21

      T emperature control*: The temperature control light indicates that the soleplate is heating up. When the temperature control light goes off (fig.10), the set temperature is reached and you can begin ironing. IMPOR T ANT The iron takes longer to cool down than to heat up. W e recommend that you start with fabrics to be ironed at a low[...]

  • Page 22

      DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL * depending on model IMPOR T ANT Never direct the steam at persons or animals! 8 • Spray Press the spray button to dampen stubborn creases (fig.18). 9 • Anti-Drip system* This prevents water escapin g from the solepla te when the temper atur e is too low . 10 • Automatic electronic 3-position [...]

  • Page 23

      Move the steam control to position after approx. 1 minute. Plug in the iron and allow the iron to heat up again. Wait until the remaining water has evaporated. Unplug from the mains and allow the iron to fully cool down. When cool, the soleplate can be wiped with a damp cloth. TIP Use the Self Clean function approx. every 2 weeks. If [...]

  • Page 24

      DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL * depending on model Problems Cause Solution T h e i r o n i s p l u g ge d i n , b u t t h e s o l ep l a te o f t h e i r o n r e m a i n s c o l d . N o m a i n s s u pp l y . C h e c k t h a t t h e m a i ns p l u g i s p r o p e rl y i n s e r t ed o r t r y p l ug g i ng t h e i r o n i n to a[...]

  • Page 25

      BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T 1 Sproeiopening 2 V ulopening met schuifknop 3 Eco steam system a Droog strijken (geen stoom) b ECO -sta nd c BOO ST -sta nd 4 Self Clean (zelfreiniging) 5 Sproeiknop 6 Knop voor extra-stoomstoot 7 Snoer 8 Handgreep 9 Controlelampje temperatuur 10 Thermostaatknop/ temperatuurregelaar 11 W aterreservoir[...]

  • Page 26

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  * afhankelijk van het model neer u het strijkijzer op het strijkijzerplateau zet, con tro lee r d an of he t o ppe rv lak wa a- ro p u de ze pl aat st st abi el is. • Geb rui k een st oo mdo orl ate nd e s tri jkp la nk. Ge bru ik no oit ee n str ijk zo olh oes om d e z ool va n u w s tr ijk ijz e[...]

  • Page 27

      3 • Instelling temperatuur en stoom St el de st ri jkt emp er atu ur in me t b eh ulp va n de th erm os taa tkn op , al naa r gel ang de soo rt st of (f ig. 3) . Co ntr ol ela mpj e tem per at uur *: He t con tro lel amp je ga at ui t wan nee r de st rij kzo ol de ge wen ste te mp era tu ur h ee ft be rei kt (f ig. 10 ). T ip : Omda[...]

  • Page 28

     DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL  * afhankelijk van het model 7 • V er t i ca le st oom st o o t (v ana f tem per at uur ins tel li ng •• ) Om he t ve rbr and en va n kwe tsb are we ef sel s te vo ork ome n, mo ete n d ez e op ca . 10 to t 20 cm va n het st ri jki jze r wo rde n geh oud en. V o or het ver wij der en van de kr [...]

  • Page 29

      He t res erv oir to t d e m ax m ar ker ing me t le id ing wat er vu lle n en h et s tri jk ijz er op d e ma xim al e t emp er atu ur ••• op wa rme n. He t st rij kij zer h ori zo nta al bov en een wa sba k ho ude n en de sto omr eg ela ar naa r de sta nd Sel f Cle an sch ui ven (fi g.5 a-5 b) en zo va sth oud en . en sch ud he [...]

  • Page 30

      DE FR EN NL SV NO FI DA IT ES PT EL * afhankelijk van het model P r o b l e e m Oorzaak Oplossing D e s tr ij kz oo l b l ij ft ko ud of w o rd t n ie t g oe d w a rm . G e en st ro om . C o n tr ol ee r o f d e s te kk er go ed in h e t s t op co nt ac t z it of pr ob ee r h et s t r ij ki jz er op ee n a nd er s t o pc on ta ct . D [...]

  • Page 31

      www.vandenborre.be[...]

  • Page 32

      www.vandenborre.be[...]

  • Page 33

      www.vandenborre.be[...]

  • Page 34

      www.vandenborre.be[...]

  • Page 35

      www.vandenborre.be[...]