PUR Water Purification Products Air Filter manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto PUR Water Purification Products Air Filter. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPUR Water Purification Products Air Filter vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual PUR Water Purification Products Air Filter você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual PUR Water Purification Products Air Filter, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual PUR Water Purification Products Air Filter deve conte:
- dados técnicos do dispositivo PUR Water Purification Products Air Filter
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo PUR Water Purification Products Air Filter
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo PUR Water Purification Products Air Filter
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque PUR Water Purification Products Air Filter não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos PUR Water Purification Products Air Filter e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço PUR Water Purification Products na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas PUR Water Purification Products Air Filter, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo PUR Water Purification Products Air Filter, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual PUR Water Purification Products Air Filter. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    E E N N G G L L I I S S H H E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S COMP ACT AIR POWERED AIR PURIFYING RESPIRA T OR (P APR) Primair Series Head Covers Operating and Maintenance Instruction Manual Printed in Canada Part Number 46001309 Rev . *[...]

  • Página 2

    CONTENTS P AGE (Pagination after final adjustments) 1 Introduction 1.1 Important Information 1.1.1 T erminology 1.1.2 General W arnings 1.1.3 User Requirements 1.1.4 T raining Program 2 Pre-Use Instructions 2.1 Adjusting the Headgear 2.2 Assembling the Head Cover to the Headgear 3 T o Put on the Respirator 3.1 Put on the Headgear Assembly 4 T ake o[...]

  • Página 3

    1 INTRODUCTION The North Primair Series Head Cover is a fabric head covering designed for use with the North Compact Air belt mounted Powered Air Purifying Respirator (P APR), to provide respiratory protection from gases, vapors and particulates depending on the air purifying ele- ments used. The Compact Air P APR uses a blower unit to force ambien[...]

  • Página 4

    1.1.2 GENERAL W ARNINGS 1.1.3 USER REQUIREMENTS T o use this respirator you must know: 1) The contaminants and their concentrations. (Ask your Safety Director or an Industrial Hygienist) 2) That this is the respirator approved for use against those contaminants and at those concentrations established by applicable OSHA or other government regulatio[...]

  • Página 5

    Y ou should not enter any potentially contaminated atmosphere unless you have confirmed all of these factors. 1.1.4 TRAINING PROGRAM These brief written instructions cannot substitute for a formal Respirator T raining Program. Such training should include an opportunity for you to handle the respirator , learn how to inspect it, have it properly fi[...]

  • Página 6

    5. Pull the bottom of the lens on the head cover down, so the headgear manifold is completely under the fabric portion of the he ad cover (figure 6). Make sure that the fabric on the inside of the Primair Plus doe not block the opening of the manifold. 6. Remove the protective plastic covers (inside and outside) on the lens of the head cover before[...]

  • Página 7

    5.3 TO REPLACE THE SWEA TBAND The Primair Series headgear comes with a replaceable sweat band. T o replace the sweatband: 1. Peel the old sweatband of f the headgear . 2. Using a mild cleaning solution and a cloth or sponge, remove any excess adhesive that may remain on the headband. Rinse in clean water than air dry in a clean area before attachin[...]

  • Página 8

    1 1 ACCESSORIES CA1 13 Shroud for CA127 breathing hose P A105 Peel-away windows for Primair Series head covers 7003 Respirator Refresher W ipe Pads 7003A Respirator Refresher W ipe Pads (Alcohol free) 80992 Cleaner / Sanitizer Powder 12 W ARRANTY North Safety Products warrants the Primair Head Covers to be free from defects in materials and workman[...]

  • Página 9

    9 E E N N G G L L I I S S H H FIGURE 3 WIDEN THE CENTER LA TERAL STRAP FIGURE 4 ADJUST THE RA TCHET FIGURE 5 PULL THE MANIFOLD AND RA TCHET THROUGH THE F ABRIC OPENINGS FIGURE 6 PULL THE LENS DOWN FIGURE 7 ADJUSTING PRIMAIR PLUS BIB LENGTH FIGURE 8 PULL LENS UNDER CHIN[...]

  • Página 10

    10 E E N N G G L L I I S S H H FIGURE 9 REPLACING SWEA TBAND[...]

  • Página 11

    COMP ACT AIR RESPIRADOR PURIFICADOR DE AIRE CON VENTILACIÓN INTEGRADA (P APR) Capuchones Serie Primair Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento 11 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Página 12

    1.1.1 CONTENIDO 1 Introducción 1.1 Información importante 1.1.1 T erminología 1.1.2 Advertencias generales 1.1.3 Requerimientos para el usuario 1.1.4 Programa de formación 2 Instrucciones de preutilización 2.1 Ajuste del arnés 2.2 Armar el capuchón al arnés 3 Para poner el respirador 3.1 Para poner el ensamblaje arnés/capuchón 4 Para reti[...]

  • Página 13

    1 INTRODUCCIÓN El capuchón de la serie Primair de North está fabricado en tela y hecho para utilizarse con el respirador de ventilación integrada COM- P ACT AIR (P APR) de North llevado en la cintura, el cual procura protección respiratoria contra gases, vapores y partículas según los elementos utilizados para la purificación del aire. El C[...]

  • Página 14

    1.1.2 ADVER TENCIAS GENERALES 1.1.3 EXIGENCIAS P ARA EL USUARIO Para utilizar este respirador debe informarse o conocer lo siguiente: 1. Los contaminantes y sus concentraciones. (Pregunte a su Supervisor de Seguridad o a un Higienista Industrial) 14 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L 1. Se debe seleccionar el respirador correspondiente a la protección [...]

  • Página 15

    2. Que este respirador esté aprobado contra estos contaminantes y concentraciones, según los criterios establecidos por OSHA, po r cualquier otra norma gubernamental, por NIOSH o las publicaciones ACGIH. Leer atentamente la etiqueta aprobada de NIOSH incluida en el manual de ensamblaje de la batería/ventilador del Compact Air . Asegúrese de que[...]

  • Página 16

    3. Acople C: Dé vueltas a la suspensión de cremallera en el sentido de las agujas del reloj para estrechar el arnés con el fin de obtener un ajuste cómodo (Figura 4). Un reajuste del centro de la correa lateral (Acople B) y de la cremallera (Acople C) pueden efectuarse en este momento para lograr un ajuste más cómodo y seguro. Si no puede log[...]

  • Página 17

    17 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L 5.2 P ARA QUIT AR Y SUSTITUIR EL CAPUCHÓN 1. Retire el capuchón del arnés desabrochando los botones de presión 2. Jale el arnés hacia afuera del capuchón 3. Deseche el capuchón y ensamble de nuevo el respirador con un capuchón nuevo. 5.3 P ARA SUSTITUIR LA BANDA ABSORBENTE La banda absorbente del capuchón P[...]

  • Página 18

    7. ALMACENAMIENTO Guarde el arnés Primair a la temperatura ambiente, en un lugar limpio y seco, al resguardo de los rayos directos del sol y de fuentes de calor . 8. COMPONENTES PRINCIP ALES P A101S Arnés con capuchón, capuchón flexible Primair, tamaño: Pequeño P A101M Arnés con capuchón, capuchón flexible Primair , tamaño: Mediano P A101[...]

  • Página 19

    Para obtener un servicio de garantía El comprador del respirador debe hacer la reclamación de la garantía por escrito, al distribuidor autorizado de North donde fue adquiri- do el respirador . El distribuidor debe informar a North Safety Products y confirmar los acuerdos de expedición. T odas las devoluciones por garantía deben expedirse con f[...]

  • Página 20

    20 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L FIGURA 5 JALE EL CONDUCTO DE AIRE Y LA CREMALLERA A TRA VÉS DE LAS ABER- TURAS DE LA TELA FIGURA 6 JALE LA VISERA HACIA ABAJO FIGURA 7 AJUSTE LA LONGITUD DEL BABERO PRIMAIR PLUS FIGURA 8 JALE LA VISERA HACIA ABAJO DEL MENTÓN[...]

  • Página 21

    21 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L FIGURA 9 REEMPLACE LA BANDA ABSORBENTE[...]

  • Página 22

    22 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Página 23

    23 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S COMP ACT AIR APP AREIL FIL TRANT À VENTILA TION ASSISTÉE (AFV A) Cagoules de la série Primair Manuel d'instructions pour l'utilisation et l'entr etien[...]

  • Página 24

    24 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S CONTENU 1 Introduction 1.1 Information importante 1.1.1 T erminologie 1.1.2 A vertissements généraux 1.1.3 Exigences pour l'utilisateur 1.1.4 Programme de formation 2 Instructions de pré-utilisation 2.1 Ajustement du harnais 2.2 Assembler la cagoule au harnais 3 Pour mettre le respirateur 3.1 Pour mettre[...]

  • Página 25

    25 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S 1 INTRODUCTION La cagoule de la série Primair de North est fabriquée en tissu et conçue pour être utilisée avec l'Appareil Filtrant à V entilat ion Assistée (AFV A) Compact Air de North porté à la ceinture, lequel procure une protection respiratoire contre les gaz, vapeurs et particules déter- min[...]

  • Página 26

    26 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S 1.1.2 A VER TISSEMENTS GÉNÉRAUX 1.1.3 EXIGENCES POUR L'UTILISA TEUR Pour utiliser ce respirateur vous devez vous renseigner ou connaître : 1. Les contaminants et leurs concentrations. (Demandez à votre directeur de la sécurité ou un hygiéniste industriel) 2. Si ce respirateur est approuvé contre ces[...]

  • Página 27

    27 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S 4. Si vous n'avez pas de limitations physiques, lesquelles vous interdiraient d'utiliser ce respirateur . Demandez à votre directeur de la sécurité ou votre médecin. V ous ne devez pas entrer dans une atmosphère potentiellement contaminée sans avoir confirmé tous ces facteurs. 1.1.4 PROGRAMME DE[...]

  • Página 28

    28 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S 2.2 ASSEMBLER LA CAGOULE SUR LE HARNAIS 1. Glisser la cagoule par-dessus le harnais, de façon à ce que la cagoule s'aligne avec le rochet et l'orifice de la prise d'ai r. 2. T irer l'extrémité jaune de la prise d'air à travers le trou supérieur de la cagoule, assurez-vous que le co[...]

  • Página 29

    29 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S 5.2 POUR REMPLACER LA CAGOULE 1. Dégager le harnais de la cagoule en désengageant les boutons-pression 2. T irer le harnais à l'extérieur de la cagoule 3. Jeter la cagoule et assembler de nouveau le respirateur avec la cagoule de rechange. 5.3 POUR REMPLACER LE BANDEAU ABSORBANT Le bandeau absorbant de [...]

  • Página 30

    9. PIÈCES DE RECHANGE PRIMAIR P A102S Cagoule de rechange, Cagoule souple Primair , T aille : Petit P A102M Cagoule de rechange, Cagoule souple Primair , T aille : Moyen P A102L Cagoule de rechange, Cagoule souple Primair , T aille : Grand P A1 12 Cagoule de rechange, Cagoule Primair Plus en T yvek QC P A122 Cagoule de rechange, Cagoule Primair Pl[...]

  • Página 31

    31 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S FIGURE 1 DÉGAGER LA COURROIE DE LA TIGE DE VERROUILLAGE JAUNE FIGURE 2 ENCLENCHER LA COURROIE SUR LA TIGE DE VERROUILLAGE FIGURE 3 AGRANDIR P AR LE CENTRE DE LA COURROIE LA TÉRALE FIGURE 4 AJUSTER LE ROCHET[...]

  • Página 32

    32 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S FIGURE 5 TIRER LA PRISE D'AIR ET LE ROCHET À TRA VERS LES TROUS DU TISSU FIGURE 6 TIRER LA VISIÈRE VERS LE BAS FIGURE 7 AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR DE LA BA VETTE PRIMAIR PLUS FIGURE 8 TIRER LA VISIÈRE SOUS LE MENT ON[...]

  • Página 33

    33 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S FIGURE 9 REMPLACER LE BANDEAU ABSORBANT[...]