Princess Table Chef Grill XXL 102325 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess Table Chef Grill XXL 102325. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess Table Chef Grill XXL 102325 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess Table Chef Grill XXL 102325 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess Table Chef Grill XXL 102325, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess Table Chef Grill XXL 102325 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess Table Chef Grill XXL 102325
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess Table Chef Grill XXL 102325
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess Table Chef Grill XXL 102325
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess Table Chef Grill XXL 102325 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess Table Chef Grill XXL 102325 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess Table Chef Grill XXL 102325, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess Table Chef Grill XXL 102325, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess Table Chef Grill XXL 102325. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Nederlands 2 V eiligheidsinstructies English 5 Safety instructions Français 8 Instructions de sécurité Deutsch 1 1 Sicherheitsanweisungen Español 14 Instrucciones de seguridad Italiano 17 Istruzioni per la sicurezza Svenska 20 Säkerhetsinstruktioner Dansk 22 Sikkerhedsinstruktioner Norsk 24 Sikkerhetsinstruksjoner Suomi 26 T urvallisuusohjeet [...]

  • Página 2

    2 NL Gefeliciteerd! U he eft ee n hu ishoude lijk a ppar aat va n Princess aangeschaft. Ons doel is om kwal iteitsp roduct en met een sm aakv ol ontw erp en teg en een betaal bare prijs te bied en. W e hopen dat u ged urende vel e jare n plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruct ies vo or gebr uik zi jn v erzame ld[...]

  • Página 3

     NL Zo rg e rvo or da t e r gee n wat er in d e p lu gge n  van de net kabe l en d e ve rlengk abel kan komen. Draa i de n etka bel en de verlen gkab el alt ijd  volledig uit. Gebr uik ge en e xterne timer of  afstandsbediening om het apparaat te bedienen. Gebr uik ui tslu itend de j uiste stek ker om het  apparaat te bed[...]

  • Página 4

    4 NL De g rillpl aat wordt tijd ens ge brui k zeer  heet. Raak de hete grillplaat niet aan. Raak uitsl uite nd de h andgre pen aan wanneer de grillplaat heet is. Zorg ervoor dat uw handen droog zijn  voordat u het apparaat aanraakt. V erpl aat s h et appa raat n iet wannee r he t is  inge schakel d of n og h eet is . V er wij der [...]

  • Página 5

    5 EN Do n ot oper ate th e ap plianc e if your hand s  are wet. Do not o pera te the ap plia nce if you are barefoot. Care fully g uide t he m ains c able to ma ke  sure that it d oes not hang ove r th e edge of a wor kt op and c an no t be c au gh t ac ci de nta ll y or tripped over . Neve r pull the mains cable to d isconn ect  [...]

  • Página 6

    6 EN Do n ot imme rse th e t herm ostat in w ater o r  othe r liqui ds. Do no t re move t he t hermos tat from the w ater with y our ha nds. Imme diatel y re move th e main s pl ug fro m the wall so cket. If the thermo stat is imme rsed in water or other liqu ids, d o n ot use the appliance again. Do not cover the appliance.  Do n ot us[...]

  • Página 7

    7 EN U.K. Wiring instructions The wires in t he main s lead ar e co loured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE GREEN/YELLOW EARTH          this applia nce ma y no t corr espo nd w[...]

  • Página 8

    8 FR Utilisation Faites attention en utilisant l’appareil.           peut deven ir c haude l orsque l‘a pparei l fonctionne. Prot égez t oujo urs l‘ appa reil de l’eau et  d’une humidité excessive.[...]

  • Página 9

    9 FR Pour maximi ser la pro tectio n, i nstall ez u n  disp ositif de cou rant résid uel (RCD) prés entant une inten sité de se rvic e rési duelle nomina le infé rieure ou égale            s‘in filtrer[...]

  • Página 10

    10 FR Ne v ersez p as d‘e au froi de sur la pla que  de g rill c haud e. Des écl aboussu res d‘ eau sont possi bles et la pla que de gri ll peu t s‘endommager . Fait es atte ntion en t ouchan t l’ appare il.  Util isez de s gant s de cuisi ne s i vous dev ez     [...]

  • Página 11

    11 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen           gebe n oder den Gebrau ch des Ger äts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n Sie beim Gebra uch des Ge räts  stets vorsichtig vor . V orsicht vor heißen T eilen. W enn das  Ger?[...]

  • Página 12

    12 DE Sicherheitsanweisungen für T able Chef Über prüfen Sie vo r de m Gebr auc h st ets,  dass die Ne tzspan nung mit d er S pannun g auf dem T ypen schi ld des Ger äts übereinstimmt. Schl ießen S ie das Ge rät an ein e ge erdete  W andste ckdose an. V erwend en Sie nöti genfal ls e in gee rdet es V erlä nge run gsk abel mit e[...]

  • Página 13

     DE V erwenden Sie das Gerät nicht in der  Nähe von Vö geln ( z.B. tropi sche n Vöge ln wie Papage ien) . Die Gril lplatt e is t mit eine r        vers ehen. B eim Er hitz en kan n d ie Besc hichtu ng k leine Meng en Gas e abge b[...]

  • Página 14

    14 ES Uso T enga siempre cuidado cuando utilice  el aparato. T enga cu idado con las pi ezas calie ntes .  La s uperfic ie pue de c alenta rse cuando el aparato está funcionando. Prot eja si empr e el a para to del agu a  o de la humedad excesiva. No u tilice el aparato con l as m anos  moja das. No utili ce e l apar ato si[...]

  • Página 15

    15 ES Dese nrolle siempr e to talmen te e l cabl e  eléctrico y el cable alargador . No u tilice un tem por izad or ext erno ni un  mand o a di stan cia par a mane jar el aparato. Util ice úni cament e el conec tor adecua do  para hacer funcionar el aparato. Colo que el aparat o so bre un a su perfic ie  estable y plana. C[...]

  • Página 16

    16 ES          antes de tocar el aparato. No m ueva el apara to m ientra s es té  ence ndido o aún e sté calien te. Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y es pere ha sta qu e se haya enf riad o el aparato. [...]

  • Página 17

    17 IT Uso Porr e semp re a ttenzi one nell‘u tili zzare  l‘apparecchio. Porr e atten zione alle parti ris caldat e.         la superficie può diventare calda. Prot eggere sem pre l‘ appa recchio  dall‘acqua o dall‘ec[...]

  • Página 18

    18 IT Istruzioni di sicurezza per il T able Chef Prim a dell ‘uso , verif icare semp re che la  tens ione di rete corr ispond a al la ten sion e ripo rtata s ulla t argh etta n omin ale dell‘apparecchio. Collegare l‘apparecchio a una presa a  pare te dot ata di mess a a te rra . Se nece ssario, utili zza te u n cavo di prolun ga c[...]

  • Página 19

    19 IT Non toccare la pi astr a gril l co n posa te  di m etallo per evita re d anni a l ri vestime nto antiaderente. Quan do si c olloca il cibo s ulla piast ra g rill  cald a, fare atten zion e a sc hizz i e ge tti di vapore.       [...]

  • Página 20

    20 SV                  barfota. Håll i str ömka beln f ör a tt säk erst älla a tt d en  inte hänge[...]

  • Página 21

    21 SV Sänk inte ned apparaten i vatten eller  någo n annan vätsk a. T a in te bort term ostate n ur vattn et m ed hän dern a. Drag omedel bart u t s tröm kontak ten ur vägg uttage t. O m term osta ten ha mnar i va tten el ler nå gon ann an väts ka får int e apparaten användas igen. Täck inte över apparaten.   [...]

  • Página 22

    22           eller for høj fugtighed.              ?[...]

  • Página 23

      Sørg for , at de r e r t ils træk kelig plad s rund t  om a pparate t, så den varme luft kan s lipp e ud og give tilstrækkelig ventilation. Sørg for , at ap par ate t i kke kommer  i kontakt med letantændelige materialer . Hold apparatet væk fra varmekilder .  Sænk ikke t ermost aten ned i van d elle r [...]

  • Página 24

    24 NO Ikke bruk apparatet med våte hender .  Ikke bruk apparatet når du er barbent. Hånd ter ne ttka belen fors iktig, sli k at d en  ikke henger over kan ten på arb eids platen og k an fang es i d en e ller a t du snubl er o ver den. T rekk a ldri i nettkab elen f or å dra  nett pluggen ut av net tkonta kten . Hold nettkabel[...]

  • Página 25

    25 NO Ikke bruk kull eller lig nende b rennba re  drivstoff. Ikke la me tall redska per berøre gri llplat en  for at ikk e kl ebefrit t bele gget skal ødelegges. Vær oppmerk som på dam p og s prut når d u  legger mat på den varme grillplaten. Fors iktig: V armt fet t kan spru te fra  gril lplaten når t ermo staten set[...]

  • Página 26

    26 FI Käyttö Noud ata ai na v arovais uutta lait teen  käytössä.           laitteen käytön aikana. Suoj aa lait e aina ved eltä t ai s uurelt a  kosteudelta. Älä käytä l aitett a m ärin käsin .  [...]

  • Página 27

    27 FI V armis ta, ettei lait e kosk e sy ttyvii n  materiaaleihin. Pidä laite kaukana lämpölähteistä.  Älä upota t ermost aat tia veteen tai mu ihin  nest eisiin. Älä p oist a term ost aatt ia ved estä käsi llä. Ir rota p isto ke väl ittö mästi verkkovirtalähteestä. Jos termostaatti upot etaan v eteen tai mui hin [...]

  • Página 28

    28 PT Utilização T enha se mpre c uida do dur ante a uti liza ção  do aparelho. T enha cu idado com as peç as q uentes .         o aparelho está a ser utilizado. Prot eja sem pre o apar elho d e ág ua ou  humidade excessiva. N[...]

  • Página 29

    29 PT Cert ifique- se de que não en tra águ a para  os p inos de conta cto das fi chas do ca bo d e alimentação e do cabo de extensão. Dese nrole semp re tot alme nte o cabo de  alimentação e o cabo de extensão. Não utilize um te mpo riza dor ex tern o ou u m  controlo remoto para accionar o aparelho. Util ize ape nas um [...]

  • Página 30

     PT            a su a utili zação. Não toque na pla ca de grel har qu ente . T oque a penas n as peg as se a placa de grelhar estiver quente. Cert ifique -se de que as suas mã os est ão  secas antes de tocar[...]

  • Página 31

     EL Χρήση                        [...]

  • Página 32

     EL Οδηγίες ασφαλείας για T able Chef                   ?[...]

  • Página 33

     EL                    [...]

  • Página 34

                            ?[...]

  • Página 35

                                       [...]

  • Página 36

    Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Norsk 28 Deutsch 16     Suomi 40 Português 44 © Princess 2009 04/09[...]