Pioneer DEH-X8700DAB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-X8700DAB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-X8700DAB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-X8700DAB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-X8700DAB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-X8700DAB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-X8700DAB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-X8700DAB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-X8700DAB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-X8700DAB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-X8700DAB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-X8700DAB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-X8700DAB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-X8700DAB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Engl ish França is Ita liano Españ ol Deutsch Nederlan ds Русски й CD RDS REC EIVER A UT ORADI O CD RDS SINT OL ET TORE CD RDS REPRODUC TOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPF ÄNGER CD RDS-ONT V ANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH- X8700D AB DEH- X8700B T Installation M anual Manuel d’ installation Manuale d’ installazione Manual de inst[...]

  • Página 2

    2 En Import ant • W hen installing thi s unit in a vehicle without an AC C (accessory) position on the ignition swi tch, failure to connect the red ca ble to the ter mina l that d etec ts operation of the ignition key may result in b atter y dr ain. • Us e of this unit in condit ions other than the followin g could result i n fire or malfunctio[...]

  • Página 3

    3 En Engl ish Blue /white Connect to the syst em control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Blue /white Connect to the auto -antenna relay c ontrol t erminal (max. 300 mA 12 V DC). Speaker lea ds White: Fr ont left White/b lack : Front left Gray: F ront right Gray/ black: F ront ri ght Green: Rear l eft or subw oofer Green/black: Rear[...]

  • Página 4

    4 En The microphone shoul d be placed directly in front of the driver at a suitable distance to pick up their voice clearly. CA UT ION It is ex tremely dangerous to allow t he microphone lead to become wo und around the steering column or shift lever. Be sure to install the microphone in such a way that it will not obstruct driv ing. It is re comm [...]

  • Página 5

    5 En Engl ish[...]

  • Página 6

    2 Fr Import ant • L orsque vous installez cet ap pareil dans un véhicule san s position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher l e câble rouge à la borne qui détec te le fonctionnement de la clé de contact, vous risq uez d’ entraîner une fuite de la batterie. • L ’utilisation de cet appa reil dans des conditions [...]

  • Página 7

    3 Fr Fra nç ai s Bleu /blanc À raccorder à la bo rne de command e de sy stème de l’amplific ateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Bleu /blanc À raccorder à la borne de com mande du r elais d’ antenn e automatiqu e (max. 300 mA 1 2 V CC) . Fils de haut-parleur Blan c : avant gauche Blan c/noir : avant gauche Gris : avant droite Gris/no[...]

  • Página 8

    4 Fr Retrai t de l’appa reil 1 Retirez l’anneau de garniture . Anneau de garn iture Langue tte cran tée • L e détachement de la face avant permet d’accéder plus faci lement à l’anneau de garniture. • P our remettre l ’anneau de garnitu re, orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas. 2 Insér ez les c[...]

  • Página 9

    5 Fr Fra nç ai s[...]

  • Página 10

    2 It Import ante • D urante l’installazione de ll’unità su un veicolo priv o di posizione AC C (accessorio) sull’interruttore d i accensione, il man cato collegamento del cav o ro sso al termi nale che ril eva i l funzionament o del tasto di accensione può provocar e il consumo della batt eria. • No n utilizzare l’unit à con le condi[...]

  • Página 11

    3 It Italiano Blu/ bianco Effettuare il co llegamento a l terminale d i controllo del si stema dell’am pl ifica tore di potenza (max. 300 mA 12 V CC). Blu/ bianco Effettuare il co llegamento a l terminale d i controllo relè del l’antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC). Inte rlinee a ltoparl ante Bianco: anteriore sinistra Bianco/nero: anteri[...]

  • Página 12

    4 It Rimozio ne dell’uni tà 1 Rimuovere l’ anel lo di ri vestimento. Anello di rivestim ento Linguetta a tacche • I l rilascio del pannello anter iore consente un più facile access o all’anello di rivestimento. • Qua ndo l’a nello di rives timento viene nuov amente colle gato, pun tare il lato con la l inguetta a tacche r ivolta verso[...]

  • Página 13

    5 It Italiano[...]

  • Página 14

    2 Es Import ante • S i instala esta unidad en un vehículo sin posición AC C (accesorio) en el contacto , si no conecta el ca ble rojo al terminal que detec ta el funcionamiento d e la llave de contacto la batería podría agotarse. • S i utiliza esta unida d en condiciones diferentes de las d escritas podr ía producirse un incendio o una ave[...]

  • Página 15

    3 Es Español Azul/ blanc o Conectar al termi nal de control del si stema del amplificador (máx. 300 mA 12 V C C ). Azul/ blanc o Conectar al termi nal de control de relé d e antena de automóvil (máx. 300 mA 12 V C C ). Cable s de los alt avoces Blanc o: fro ntal izqu ierdo Blanco/negro: fro ntal izquierdo Gris: fr ontal derecho Gris/negro : fr[...]

  • Página 16

    4 Es Extracci ón de la unidad 1 Extraiga el marc o decorativ o. Marco de corativo Lengüeta con muesca • E l desmont aje del frontal facili ta el acceso al marco decorativo. • A l volver a colocar el marco decorativo, hágalo con la par te de la lengüeta con mu esca hacia abajo. 2 Int roduzc a las llaves de extracc ión sumini stradas en a mb[...]

  • Página 17

    5 Es Español[...]

  • Página 18

    2 De Wi ch ti g • W enn dieses G erät in ein F ahr zeug eingeba ut wird, das ein Zündsch loss ohne AC C-Stellung (Str omversorgung übe r Star ter batte rie) h at, und d as rote Kab el nicht mit dem Anschl uss verb unde n wird, de r die B etätigu ng d es Zündschlüsse ls erkennt, kann d ies zur Entladung d er Batterie führen. • D ie Verwen[...]

  • Página 19

    3 De Deut sch Blauw eiß Die Polanordnung des ISO- Steckers var iiert je nac h F ahrzeugtyp. Verbinden Sie und , wenn Pol 5 zur Antennensteueru ng vorgesehen ist. Bei and eren F ahr zeugtypen dür fen und keinesfall s verbunden werd en. Blauw eiß An der Sy stemfe rnbedienu ngsbuchs e d es Leistungsve rstärkers anschl ießen (max. 300 mA 12 V G l [...]

  • Página 20

    4 De 2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben an. Schneidschraube (5 mm × 8 mm) Befestigun gswinkel Armaturenbret t oder Konso le Entfernen des Geräts 1 Entfernen Sie den Klemmflansch. Klemmflansc h Kerbzu nge • Durc h Entri egeln des Bedienf elds wird der Klem mflansch leichter zu gänglich. • B eim Wiederanbringen d es Klem mflanschs mus[...]

  • Página 21

    5 De Deut sch[...]

  • Página 22

    2 Nl Belangrijk • W anneer dit toestel wordt geïnstal leerd in een wagen zonde r A CC (accessoire)- positie van de contactschakel aar en als de rode kabel niet wordt verbo nden met de aansluiti ng die de bedie n ing van de contactschake laar detecteer t, kan de accu leeglopen. • Al s dit toestel w ordt ge bruikt in ander e omstandig heden dan [...]

  • Página 23

    3 Nl Nederlan ds Blauw/wit De penpositie van de ISO -connec tor is af hankelijk van het wagentype. Verbind en wanne er pen 5 een antennestuur type is. In een ander w agen type m ag u en nooi t verbinden. Blauw/wit Ver bin de n me t de sy steembedienings aansluiting van de eindversterker (max. 3 00 mA 12 V geli jkstro om). Blauw/wit Verbinden met he[...]

  • Página 24

    4 Nl Het to estel ve rw ijder en 1 Ve r w i j d e r h e t s i e r k a d e r. Sier ka der Gekeepte l ip • D oor het v oorpaneel los te maken, kunt u gemakk elijk er bij het si erkader komen . • W anneer het sie rkader wordt teruggezet, moet de k ant met de gekeep te lip omlaag wijzen. 2 Steek de meeg elever de uittrekspieën in beide zijden van [...]

  • Página 25

    5 Nl Nederlan ds[...]

  • Página 26

    2 Ru Важно • П ри уст ановке дан ного устр ойства в автомобиле , когда ключ заж игания не находитс я в положении A CC (аксессуар), отсутствие подключения красного кабеля к терминалу, который фиксир[...]

  • Página 27

    3 Ru Русский Синий/белы й Положение контакта разъема ISO б удет отличаться в зависимости от типа автомобиля. Подключите и , если 5 контакт отвечает за управление антенной. Если и споль зуется ав т?[...]

  • Página 28

    4 Ru 2 Затяните по бокам два винт а. Саморез (5 мм × 8 мм) Крепежный кро нштейн Приборная панель или консоль Извлечение устройства 1 Снимите окан товку. Окантовка Лапка с зазубринам и • При снятии п[...]

  • Página 29

    5 Ru Русский[...]

  • Página 30

    6 Ru[...]

  • Página 31

    7 Ru Русский[...]

  • Página 32

    © 2014 PIONEER C ORPORA TION. All rights reserved. © 2014 PIONEER CORPORA TION. T ous droits de reproduction et de traduction réser vés. © PIONEER C ORPORA TION, 2014. Все п ра ва защищены . <QRD3259- A> EW[...]