Pioneer DEH-X8700DAB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer DEH-X8700DAB, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer DEH-X8700DAB one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer DEH-X8700DAB. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pioneer DEH-X8700DAB should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer DEH-X8700DAB
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer DEH-X8700DAB item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer DEH-X8700DAB item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer DEH-X8700DAB alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer DEH-X8700DAB, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer DEH-X8700DAB.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer DEH-X8700DAB item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Engl ish França is Ita liano Españ ol Deutsch Nederlan ds Русски й CD RDS REC EIVER A UT ORADI O CD RDS SINT OL ET TORE CD RDS REPRODUC TOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPF ÄNGER CD RDS-ONT V ANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH- X8700D AB DEH- X8700B T Installation M anual Manuel d’ installation Manuale d’ installazione Manual de inst[...]

  • Page 2

    2 En Import ant • W hen installing thi s unit in a vehicle without an AC C (accessory) position on the ignition swi tch, failure to connect the red ca ble to the ter mina l that d etec ts operation of the ignition key may result in b atter y dr ain. • Us e of this unit in condit ions other than the followin g could result i n fire or malfunctio[...]

  • Page 3

    3 En Engl ish Blue /white Connect to the syst em control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Blue /white Connect to the auto -antenna relay c ontrol t erminal (max. 300 mA 12 V DC). Speaker lea ds White: Fr ont left White/b lack : Front left Gray: F ront right Gray/ black: F ront ri ght Green: Rear l eft or subw oofer Green/black: Rear[...]

  • Page 4

    4 En The microphone shoul d be placed directly in front of the driver at a suitable distance to pick up their voice clearly. CA UT ION It is ex tremely dangerous to allow t he microphone lead to become wo und around the steering column or shift lever. Be sure to install the microphone in such a way that it will not obstruct driv ing. It is re comm [...]

  • Page 5

    5 En Engl ish[...]

  • Page 6

    2 Fr Import ant • L orsque vous installez cet ap pareil dans un véhicule san s position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher l e câble rouge à la borne qui détec te le fonctionnement de la clé de contact, vous risq uez d’ entraîner une fuite de la batterie. • L ’utilisation de cet appa reil dans des conditions [...]

  • Page 7

    3 Fr Fra nç ai s Bleu /blanc À raccorder à la bo rne de command e de sy stème de l’amplific ateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Bleu /blanc À raccorder à la borne de com mande du r elais d’ antenn e automatiqu e (max. 300 mA 1 2 V CC) . Fils de haut-parleur Blan c : avant gauche Blan c/noir : avant gauche Gris : avant droite Gris/no[...]

  • Page 8

    4 Fr Retrai t de l’appa reil 1 Retirez l’anneau de garniture . Anneau de garn iture Langue tte cran tée • L e détachement de la face avant permet d’accéder plus faci lement à l’anneau de garniture. • P our remettre l ’anneau de garnitu re, orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas. 2 Insér ez les c[...]

  • Page 9

    5 Fr Fra nç ai s[...]

  • Page 10

    2 It Import ante • D urante l’installazione de ll’unità su un veicolo priv o di posizione AC C (accessorio) sull’interruttore d i accensione, il man cato collegamento del cav o ro sso al termi nale che ril eva i l funzionament o del tasto di accensione può provocar e il consumo della batt eria. • No n utilizzare l’unit à con le condi[...]

  • Page 11

    3 It Italiano Blu/ bianco Effettuare il co llegamento a l terminale d i controllo del si stema dell’am pl ifica tore di potenza (max. 300 mA 12 V CC). Blu/ bianco Effettuare il co llegamento a l terminale d i controllo relè del l’antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC). Inte rlinee a ltoparl ante Bianco: anteriore sinistra Bianco/nero: anteri[...]

  • Page 12

    4 It Rimozio ne dell’uni tà 1 Rimuovere l’ anel lo di ri vestimento. Anello di rivestim ento Linguetta a tacche • I l rilascio del pannello anter iore consente un più facile access o all’anello di rivestimento. • Qua ndo l’a nello di rives timento viene nuov amente colle gato, pun tare il lato con la l inguetta a tacche r ivolta verso[...]

  • Page 13

    5 It Italiano[...]

  • Page 14

    2 Es Import ante • S i instala esta unidad en un vehículo sin posición AC C (accesorio) en el contacto , si no conecta el ca ble rojo al terminal que detec ta el funcionamiento d e la llave de contacto la batería podría agotarse. • S i utiliza esta unida d en condiciones diferentes de las d escritas podr ía producirse un incendio o una ave[...]

  • Page 15

    3 Es Español Azul/ blanc o Conectar al termi nal de control del si stema del amplificador (máx. 300 mA 12 V C C ). Azul/ blanc o Conectar al termi nal de control de relé d e antena de automóvil (máx. 300 mA 12 V C C ). Cable s de los alt avoces Blanc o: fro ntal izqu ierdo Blanco/negro: fro ntal izquierdo Gris: fr ontal derecho Gris/negro : fr[...]

  • Page 16

    4 Es Extracci ón de la unidad 1 Extraiga el marc o decorativ o. Marco de corativo Lengüeta con muesca • E l desmont aje del frontal facili ta el acceso al marco decorativo. • A l volver a colocar el marco decorativo, hágalo con la par te de la lengüeta con mu esca hacia abajo. 2 Int roduzc a las llaves de extracc ión sumini stradas en a mb[...]

  • Page 17

    5 Es Español[...]

  • Page 18

    2 De Wi ch ti g • W enn dieses G erät in ein F ahr zeug eingeba ut wird, das ein Zündsch loss ohne AC C-Stellung (Str omversorgung übe r Star ter batte rie) h at, und d as rote Kab el nicht mit dem Anschl uss verb unde n wird, de r die B etätigu ng d es Zündschlüsse ls erkennt, kann d ies zur Entladung d er Batterie führen. • D ie Verwen[...]

  • Page 19

    3 De Deut sch Blauw eiß Die Polanordnung des ISO- Steckers var iiert je nac h F ahrzeugtyp. Verbinden Sie und , wenn Pol 5 zur Antennensteueru ng vorgesehen ist. Bei and eren F ahr zeugtypen dür fen und keinesfall s verbunden werd en. Blauw eiß An der Sy stemfe rnbedienu ngsbuchs e d es Leistungsve rstärkers anschl ießen (max. 300 mA 12 V G l [...]

  • Page 20

    4 De 2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben an. Schneidschraube (5 mm × 8 mm) Befestigun gswinkel Armaturenbret t oder Konso le Entfernen des Geräts 1 Entfernen Sie den Klemmflansch. Klemmflansc h Kerbzu nge • Durc h Entri egeln des Bedienf elds wird der Klem mflansch leichter zu gänglich. • B eim Wiederanbringen d es Klem mflanschs mus[...]

  • Page 21

    5 De Deut sch[...]

  • Page 22

    2 Nl Belangrijk • W anneer dit toestel wordt geïnstal leerd in een wagen zonde r A CC (accessoire)- positie van de contactschakel aar en als de rode kabel niet wordt verbo nden met de aansluiti ng die de bedie n ing van de contactschake laar detecteer t, kan de accu leeglopen. • Al s dit toestel w ordt ge bruikt in ander e omstandig heden dan [...]

  • Page 23

    3 Nl Nederlan ds Blauw/wit De penpositie van de ISO -connec tor is af hankelijk van het wagentype. Verbind en wanne er pen 5 een antennestuur type is. In een ander w agen type m ag u en nooi t verbinden. Blauw/wit Ver bin de n me t de sy steembedienings aansluiting van de eindversterker (max. 3 00 mA 12 V geli jkstro om). Blauw/wit Verbinden met he[...]

  • Page 24

    4 Nl Het to estel ve rw ijder en 1 Ve r w i j d e r h e t s i e r k a d e r. Sier ka der Gekeepte l ip • D oor het v oorpaneel los te maken, kunt u gemakk elijk er bij het si erkader komen . • W anneer het sie rkader wordt teruggezet, moet de k ant met de gekeep te lip omlaag wijzen. 2 Steek de meeg elever de uittrekspieën in beide zijden van [...]

  • Page 25

    5 Nl Nederlan ds[...]

  • Page 26

    2 Ru Важно • П ри уст ановке дан ного устр ойства в автомобиле , когда ключ заж игания не находитс я в положении A CC (аксессуар), отсутствие подключения красного кабеля к терминалу, который фиксир[...]

  • Page 27

    3 Ru Русский Синий/белы й Положение контакта разъема ISO б удет отличаться в зависимости от типа автомобиля. Подключите и , если 5 контакт отвечает за управление антенной. Если и споль зуется ав т?[...]

  • Page 28

    4 Ru 2 Затяните по бокам два винт а. Саморез (5 мм × 8 мм) Крепежный кро нштейн Приборная панель или консоль Извлечение устройства 1 Снимите окан товку. Окантовка Лапка с зазубринам и • При снятии п[...]

  • Page 29

    5 Ru Русский[...]

  • Page 30

    6 Ru[...]

  • Page 31

    7 Ru Русский[...]

  • Page 32

    © 2014 PIONEER C ORPORA TION. All rights reserved. © 2014 PIONEER CORPORA TION. T ous droits de reproduction et de traduction réser vés. © PIONEER C ORPORA TION, 2014. Все п ра ва защищены . <QRD3259- A> EW[...]