Philips SBC SC605 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SBC SC605. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SBC SC605 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SBC SC605 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SBC SC605, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips SBC SC605 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SBC SC605
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SBC SC605
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SBC SC605
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SBC SC605 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SBC SC605 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SBC SC605, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SBC SC605, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SBC SC605. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH 1 In-T ouch Address Recorder SBC SC605 Instructions for use English 4 Instructions pour l’utilisation Français 8 Modo de empleo Español 12 Bedienungsanleitung Deutsch 16 Gebruiksaanwijzing Nederlands 20 Istruzioni per l’uso Italiano 24 Instruções de uso P ortuguês 28   [...]

  • Página 2

    ENGLISH 3 HELPLINE 2 Helpline - www .p4c.philips.com België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg ....................070 222303 Danmark ..............................................808 82814 France ....................................................08 25 88 97 89 Deutschland ........................................[...]

  • Página 3

    Using your In-touch Addr ess Recorder Recording your child’ s information 1 Press the REC(ording) button (1) using a pointed object (e.g. a pencil) and keep the button pressed. > Y ou can no w record any relevant information. 2 When recording is finished r elease the REC(ording) button (1). > The infor mation is no w recorded. Don’t use a[...]

  • Página 4

    Important information – Only use batteries of the same type. – Dispose of the batteries in an environmentally friendly way . – Do not mix old and new batteries. – Do not mix different types of batteries: alkaline, standaard or rechargeable batteries. – If the product is not used for a long period, remove the batteries. Leakage can cause d[...]

  • Página 5

    Utilisation du porte-info contact Enregistr ement des informations concernant votr e enfant 1 Appuyez sur le bouton enr egistrement REC (1) à l’aide d’un objet pointu (cra yon, etc.) et maintenez le bouton enfoncé. > A présent, vous pouvez enregistrer toutes les informations nécessaires. 2 Lorsque l’enregistr ement est terminé, relâc[...]

  • Página 6

    Informations importantes – Utilisez seulement des piles du même type. – Jetez les piles en respectant l’environnement. – Ne mélangez pas des piles neuves et utilisées. – Ne mélangez pas des piles de types différents : alcaline, standard ou rechar geables. – Si vous n’utilisez pas le por te-info contact pendant une longue période[...]

  • Página 7

    Utilización de su grabador de dirección de contacto Grabación de la dirección del niño 1 Pulse el botón de grabación REC (1) utilizando un objeto puntiagudo (por ejemplo, un lápiz) y mantenga el botón apretado . > Ahor a puede grabar cualquier información per tinente 2 Cuando la grabación ha ya terminado, deje de pulsar el botón de g[...]

  • Página 8

    Información importante – Utilice solamente pilas del mismo tipo. – Deseche las pilas de una forma inocua para el medio ambiente. – No mezcle pilas viejas y nuevas. – No mezcle diferentes tipos de pilas: pilas alcalinas, estándares o recargables. – Si el grabador no va a utilizar se durante un periodo lar go , retire las pilas. Una fuga [...]

  • Página 9

    > Sie können jetzt alle relevanten Informationen aufnehmen. 2 W enn die Aufnahme beendet ist, lassen Sie die Aufnahmetaste REC (1) los. > Die Informationen sind jetzt aufgezeichnet. Ben utz en Sie zum Drück en der Aufnahmetaste keine scharfkantigen Gegenstände , w eil die T aste dadurch beschädigt w erden könnte . Um die aufgezeichnete N[...]

  • Página 10

    – Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. – Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen werden. – Die Batterieanschlusspunkte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. – Alle Batter ien sind richtig herum (siehe + und – am Gerät) einzulegen. – V on der Kombination alter und neuer Batterien bzw. vo[...]

  • Página 11

    Gebruiken van uw Contactadr es-recorder Opnemen van de informatie o ver uw kind 1 Druk op de opnameknop REC (1) met een puntig voorwerp (bijv oorbeeld een potlood) en houd de knop ingedrukt. > U kunt nu de nodige informatie opnemen. 2 Als u klaar bent met opnemen, laat dan de opnameknop REC (1) los. > De informatie is nu opgenomen Gebr uik ge[...]

  • Página 12

    Belangrijke informatie – Gebruik enkel batter ijen van hetz elfde type. – Lever de batterijen in op een milieuvriendelijke manier . – Gebruik geen oude en nieuwe batter ijen door elkaar . – Gebruik geen batter ijen van een ve r schillende type door elkaar : alkaline, standaard of oplaadbare batterijen. – V erwijder de batterijen als u de [...]

  • Página 13

    Come usare il r egistratore d’indirizzo ‘In-T ouch’ Registrazione dell’informazione del bambino 1 Premer e il pulsante di registrazione REC (1) utilizzando un oggetto appuntito (es. una matita) e tenere il pulsante pr emuto. > A questo punto si può registr are qualsiasi rilevante informazione . 2 Una volta completata la r egistrazione, [...]

  • Página 14

    Importante informazione – Utilizzare soltanto batterie dello stesso tipo. – Smaltire le batterie usate in un modo non nocivo all’ambiente. – Non mischiare batterie vecchie con quelle nuove. – Non mischiare batterie di diverso tipo: alcaline, batterie standard o r icaricabili. – Se il registratore non viene usato per un lungo periodo di [...]

  • Página 15

    Utilização do gravador de morada In-T ouch Gravar a inf ormação relativa à criança 1 Prima o botão de gravação REC (1) utilizando um objecto pontiagudo (por ex. um lápis) e mantenha o botão premido . > P ode agora gr a var a informação relevante . 2 Quando terminar a gravação , solte o botão REC (1). > A informação está ago[...]

  • Página 16

    Informação importante – Utilize apenas pilhas do mesmo tipo . – Ao deitar fora as pilhas usadas, faça-o de uma forma que respeite o ambiente. – Não misture pilhas velhas com pilhas novas. – Não misture pilhas de tipos diferentes: alcalinas, normais ou recar regáv eis. – Se vai estar muito tempo sem usar o gravador , retire as pilhas[...]

  • Página 17

         In-touch     p  1   p  REC (1) p?[...]

  • Página 18

     p – p  p   p. –   p  p p   p. – ?[...]

  • Página 19

    Använda din inspelningsbricka In-touch Spela in informationen om ditt barn 1 T ryck på inspelningsknappen REC (1) med ett spetsigt föremål (t.ex. en penna) och håll knappen nertryckt. > Du kan nu spela in informationen. 2 När inspelningen är klar släpper du upp inspelningsknappen REC (1). > Informationen är nu inspelad. An vänd inge[...]

  • Página 20

    Viktig information – Använd bara batterier av samma typ. – Gör av med batterierna på ett sätt som är skonsamt för naturen. – Blanda inte gamla och nya batterier . – Blanda inte olika typer av batterier , dvs alkaliska, standard och laddningsbara. – T a ut batter ierna om inspelningsbrickan inte ska användas under en längre tid. Om[...]

  • Página 21

    Brug af In-T ouch adresse-optag eren Sådan optages oplysning erne om barnet 1 T ryk på optagelsesknappen REC (1) med en spids genstand (f.eks. en blyant) og hold knappen nede. > Du kan nu optage de relevante oplysninger . 2 Slip optagelsesknappen REC (1), når optagelsen er færdig. > Oplysningerne er nu optaget. T r yk ikk e på optagelses[...]

  • Página 22

    Vigtig information – Brug kun batter ier af samme type. – Bor tskaffelse af batterier skal ske på en miljøvenlig måde. – Bland ikke gamle og ny e batterier . – Bland ikke forskellige batterityper : alkaline , standard eller genopladelige batterier . – Fjern batterier ne, hvis optageren ikke skal anvendes i længere tid. Lækage kan med[...]

  • Página 23

    Bruke In-T ouch adresseopptaker T a opp informasjon om barnet 1 T rykk på innspillingsknappen REC (1) med en spiss gjenstand (f.eks. en blyant) og fortsett å trykke på knappen. > Du kan nå spille inn informasjon du synes er relevant. 2 Når du er ferdig med å spille inn, kan du slippe innspillingsknappen REC (1). > Informasjonen er nå s[...]

  • Página 24

    Viktig informasjon – Bruk kun batter ier a v samme type. – Kast batteriene på en miljøvennlig måte. – Bland ikke gamle og ny e batterier . – Bland ikke ulike typer batterier , dvs. alkaliske, standard eller oppladbare batterier . – Hvis adresseopptakeren ikke brukes over en lengre periode , ta ut batteriene. En lekkasje kan ødelegge p[...]

  • Página 25

    In-touch Address –nauhurin käyttö Lasta kosk evan inf ormaation nauhoittaminen 1 Paina nauhoituspainiketta REC (1) teräväkärkistä esinettä käyttämällä (esim. lyijykynä) ja pidä painiketta painettuna. > Nyt voit nauhoittaa kaikki tar vitta vat tiedot 2 K un nauhoitus on suoritettu loppuun, vapauta nauhoituspainike REC (1). > Tie[...]

  • Página 26

    Tärkeitä tietoja – Käytä vain samantyyppisiä paristoja. – Hävitä tyhjentyneet paristot ympäristöystävällisellä tavalla. – Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja keskenään. – Älä sekoita erityyppisiä paristoja toisiinsa: alkali-, vakio- tai uudelleenladattavat paristot. – Jos laitetta ei käytetä pitkähköön aikaan, p[...]

  • Página 27

    T echnische Angaben d Stromv ersorgung: 4 x A76P (oder gleichwer tig) Betriebstemperatur: 5-35°C / 41-95°F Aufnahmezeit: 20 Sekunden T echnische gege vens ñ V oeding: 4 x A76P (of gelijkwaardig) Bedrijfstemperatuur: 5-35°C / 41-95°F Opnametijd: 20 seconden Caratteristiche tecniche i Alimentazione: 4 x A76P (o equivalenti). T emperatura di funz[...]

  • Página 28

    T ekniske specifikationer ∂ Strømforsyning: 4 stk. A76P batterier (eller tilsvarende) Driftstemperatur: 5-35°C / 41-95°F Optagelsestid: 20 seconds T ekniske spesifikasjoner n Strømforsyning: 4 x AA (eller tilsvarende) Driftstemperatur: 5-35 °C / 41-95 °F Innspillingstid: 20 sekunder T eknisiä tietoja ß Virtalähde: 4 x A76P (tai vastaavat[...]

  • Página 29

    NO TES Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA. ñ XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 56[...]

  • Página 30

    Guarantuee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibevis Certificat de garantie Certificado de garantia  Garantibevis Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat T akuutodistus year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia  ?[...]