Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips SBC SC605 manuale d’uso - BKManuals

Philips SBC SC605 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips SBC SC605. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips SBC SC605 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips SBC SC605 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips SBC SC605 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips SBC SC605
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips SBC SC605
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips SBC SC605
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips SBC SC605 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips SBC SC605 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips SBC SC605, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips SBC SC605, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips SBC SC605. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ENGLISH 1 In-T ouch Address Recorder SBC SC605 Instructions for use English 4 Instructions pour l’utilisation Français 8 Modo de empleo Español 12 Bedienungsanleitung Deutsch 16 Gebruiksaanwijzing Nederlands 20 Istruzioni per l’uso Italiano 24 Instruções de uso P ortuguês 28   [...]

  • Pagina 2

    ENGLISH 3 HELPLINE 2 Helpline - www .p4c.philips.com België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg ....................070 222303 Danmark ..............................................808 82814 France ....................................................08 25 88 97 89 Deutschland ........................................[...]

  • Pagina 3

    Using your In-touch Addr ess Recorder Recording your child’ s information 1 Press the REC(ording) button (1) using a pointed object (e.g. a pencil) and keep the button pressed. > Y ou can no w record any relevant information. 2 When recording is finished r elease the REC(ording) button (1). > The infor mation is no w recorded. Don’t use a[...]

  • Pagina 4

    Important information – Only use batteries of the same type. – Dispose of the batteries in an environmentally friendly way . – Do not mix old and new batteries. – Do not mix different types of batteries: alkaline, standaard or rechargeable batteries. – If the product is not used for a long period, remove the batteries. Leakage can cause d[...]

  • Pagina 5

    Utilisation du porte-info contact Enregistr ement des informations concernant votr e enfant 1 Appuyez sur le bouton enr egistrement REC (1) à l’aide d’un objet pointu (cra yon, etc.) et maintenez le bouton enfoncé. > A présent, vous pouvez enregistrer toutes les informations nécessaires. 2 Lorsque l’enregistr ement est terminé, relâc[...]

  • Pagina 6

    Informations importantes – Utilisez seulement des piles du même type. – Jetez les piles en respectant l’environnement. – Ne mélangez pas des piles neuves et utilisées. – Ne mélangez pas des piles de types différents : alcaline, standard ou rechar geables. – Si vous n’utilisez pas le por te-info contact pendant une longue période[...]

  • Pagina 7

    Utilización de su grabador de dirección de contacto Grabación de la dirección del niño 1 Pulse el botón de grabación REC (1) utilizando un objeto puntiagudo (por ejemplo, un lápiz) y mantenga el botón apretado . > Ahor a puede grabar cualquier información per tinente 2 Cuando la grabación ha ya terminado, deje de pulsar el botón de g[...]

  • Pagina 8

    Información importante – Utilice solamente pilas del mismo tipo. – Deseche las pilas de una forma inocua para el medio ambiente. – No mezcle pilas viejas y nuevas. – No mezcle diferentes tipos de pilas: pilas alcalinas, estándares o recargables. – Si el grabador no va a utilizar se durante un periodo lar go , retire las pilas. Una fuga [...]

  • Pagina 9

    > Sie können jetzt alle relevanten Informationen aufnehmen. 2 W enn die Aufnahme beendet ist, lassen Sie die Aufnahmetaste REC (1) los. > Die Informationen sind jetzt aufgezeichnet. Ben utz en Sie zum Drück en der Aufnahmetaste keine scharfkantigen Gegenstände , w eil die T aste dadurch beschädigt w erden könnte . Um die aufgezeichnete N[...]

  • Pagina 10

    – Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. – Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen werden. – Die Batterieanschlusspunkte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. – Alle Batter ien sind richtig herum (siehe + und – am Gerät) einzulegen. – V on der Kombination alter und neuer Batterien bzw. vo[...]

  • Pagina 11

    Gebruiken van uw Contactadr es-recorder Opnemen van de informatie o ver uw kind 1 Druk op de opnameknop REC (1) met een puntig voorwerp (bijv oorbeeld een potlood) en houd de knop ingedrukt. > U kunt nu de nodige informatie opnemen. 2 Als u klaar bent met opnemen, laat dan de opnameknop REC (1) los. > De informatie is nu opgenomen Gebr uik ge[...]

  • Pagina 12

    Belangrijke informatie – Gebruik enkel batter ijen van hetz elfde type. – Lever de batterijen in op een milieuvriendelijke manier . – Gebruik geen oude en nieuwe batter ijen door elkaar . – Gebruik geen batter ijen van een ve r schillende type door elkaar : alkaline, standaard of oplaadbare batterijen. – V erwijder de batterijen als u de [...]

  • Pagina 13

    Come usare il r egistratore d’indirizzo ‘In-T ouch’ Registrazione dell’informazione del bambino 1 Premer e il pulsante di registrazione REC (1) utilizzando un oggetto appuntito (es. una matita) e tenere il pulsante pr emuto. > A questo punto si può registr are qualsiasi rilevante informazione . 2 Una volta completata la r egistrazione, [...]

  • Pagina 14

    Importante informazione – Utilizzare soltanto batterie dello stesso tipo. – Smaltire le batterie usate in un modo non nocivo all’ambiente. – Non mischiare batterie vecchie con quelle nuove. – Non mischiare batterie di diverso tipo: alcaline, batterie standard o r icaricabili. – Se il registratore non viene usato per un lungo periodo di [...]

  • Pagina 15

    Utilização do gravador de morada In-T ouch Gravar a inf ormação relativa à criança 1 Prima o botão de gravação REC (1) utilizando um objecto pontiagudo (por ex. um lápis) e mantenha o botão premido . > P ode agora gr a var a informação relevante . 2 Quando terminar a gravação , solte o botão REC (1). > A informação está ago[...]

  • Pagina 16

    Informação importante – Utilize apenas pilhas do mesmo tipo . – Ao deitar fora as pilhas usadas, faça-o de uma forma que respeite o ambiente. – Não misture pilhas velhas com pilhas novas. – Não misture pilhas de tipos diferentes: alcalinas, normais ou recar regáv eis. – Se vai estar muito tempo sem usar o gravador , retire as pilhas[...]

  • Pagina 17

         In-touch     p  1   p  REC (1) p?[...]

  • Pagina 18

     p – p  p   p. –   p  p p   p. – ?[...]

  • Pagina 19

    Använda din inspelningsbricka In-touch Spela in informationen om ditt barn 1 T ryck på inspelningsknappen REC (1) med ett spetsigt föremål (t.ex. en penna) och håll knappen nertryckt. > Du kan nu spela in informationen. 2 När inspelningen är klar släpper du upp inspelningsknappen REC (1). > Informationen är nu inspelad. An vänd inge[...]

  • Pagina 20

    Viktig information – Använd bara batterier av samma typ. – Gör av med batterierna på ett sätt som är skonsamt för naturen. – Blanda inte gamla och nya batterier . – Blanda inte olika typer av batterier , dvs alkaliska, standard och laddningsbara. – T a ut batter ierna om inspelningsbrickan inte ska användas under en längre tid. Om[...]

  • Pagina 21

    Brug af In-T ouch adresse-optag eren Sådan optages oplysning erne om barnet 1 T ryk på optagelsesknappen REC (1) med en spids genstand (f.eks. en blyant) og hold knappen nede. > Du kan nu optage de relevante oplysninger . 2 Slip optagelsesknappen REC (1), når optagelsen er færdig. > Oplysningerne er nu optaget. T r yk ikk e på optagelses[...]

  • Pagina 22

    Vigtig information – Brug kun batter ier af samme type. – Bor tskaffelse af batterier skal ske på en miljøvenlig måde. – Bland ikke gamle og ny e batterier . – Bland ikke forskellige batterityper : alkaline , standard eller genopladelige batterier . – Fjern batterier ne, hvis optageren ikke skal anvendes i længere tid. Lækage kan med[...]

  • Pagina 23

    Bruke In-T ouch adresseopptaker T a opp informasjon om barnet 1 T rykk på innspillingsknappen REC (1) med en spiss gjenstand (f.eks. en blyant) og fortsett å trykke på knappen. > Du kan nå spille inn informasjon du synes er relevant. 2 Når du er ferdig med å spille inn, kan du slippe innspillingsknappen REC (1). > Informasjonen er nå s[...]

  • Pagina 24

    Viktig informasjon – Bruk kun batter ier a v samme type. – Kast batteriene på en miljøvennlig måte. – Bland ikke gamle og ny e batterier . – Bland ikke ulike typer batterier , dvs. alkaliske, standard eller oppladbare batterier . – Hvis adresseopptakeren ikke brukes over en lengre periode , ta ut batteriene. En lekkasje kan ødelegge p[...]

  • Pagina 25

    In-touch Address –nauhurin käyttö Lasta kosk evan inf ormaation nauhoittaminen 1 Paina nauhoituspainiketta REC (1) teräväkärkistä esinettä käyttämällä (esim. lyijykynä) ja pidä painiketta painettuna. > Nyt voit nauhoittaa kaikki tar vitta vat tiedot 2 K un nauhoitus on suoritettu loppuun, vapauta nauhoituspainike REC (1). > Tie[...]

  • Pagina 26

    Tärkeitä tietoja – Käytä vain samantyyppisiä paristoja. – Hävitä tyhjentyneet paristot ympäristöystävällisellä tavalla. – Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja keskenään. – Älä sekoita erityyppisiä paristoja toisiinsa: alkali-, vakio- tai uudelleenladattavat paristot. – Jos laitetta ei käytetä pitkähköön aikaan, p[...]

  • Pagina 27

    T echnische Angaben d Stromv ersorgung: 4 x A76P (oder gleichwer tig) Betriebstemperatur: 5-35°C / 41-95°F Aufnahmezeit: 20 Sekunden T echnische gege vens ñ V oeding: 4 x A76P (of gelijkwaardig) Bedrijfstemperatuur: 5-35°C / 41-95°F Opnametijd: 20 seconden Caratteristiche tecniche i Alimentazione: 4 x A76P (o equivalenti). T emperatura di funz[...]

  • Pagina 28

    T ekniske specifikationer ∂ Strømforsyning: 4 stk. A76P batterier (eller tilsvarende) Driftstemperatur: 5-35°C / 41-95°F Optagelsestid: 20 seconds T ekniske spesifikasjoner n Strømforsyning: 4 x AA (eller tilsvarende) Driftstemperatur: 5-35 °C / 41-95 °F Innspillingstid: 20 sekunder T eknisiä tietoja ß Virtalähde: 4 x A76P (tai vastaavat[...]

  • Pagina 29

    NO TES Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA. ñ XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 56[...]

  • Pagina 30

    Guarantuee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibevis Certificat de garantie Certificado de garantia  Garantibevis Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat T akuutodistus year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia  ?[...]