Philips SalonDry Active HP4935 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SalonDry Active HP4935. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SalonDry Active HP4935 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SalonDry Active HP4935 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SalonDry Active HP4935, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips SalonDry Active HP4935 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SalonDry Active HP4935
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SalonDry Active HP4935
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SalonDry Active HP4935
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SalonDry Active HP4935 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SalonDry Active HP4935 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SalonDry Active HP4935, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SalonDry Active HP4935, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SalonDry Active HP4935. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Register your product and get suppor t at www .philips.com/welcome Hairdr yer HP4935/22 EN User manual[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    English Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register y our product at www .philips.com/welcome. 1 Important Read this user manual carefully before y ou use the appliance and keep it for future reference. W ARNING: Do not use this appliance near water . • When the app[...]

  • Página 4

    If the mains cord is damaged, you m ust have it replaced by Philips, a • ser vice centre author ised b y Philips or similar ly qualied per sons in order to av oid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) • with reduce d phys ical, sensor y or ment al capa bilitie s, or lack of expe r ien ce and knowl e[...]

  • Página 5

    2 Dr y y our hair 1 Connect the plug to a power suppl y socket. For precise dr ying, attach the concentrator ( • ) onto the hairdr yer ( ). T o disconnect the attachment, pull it off the hairdr yer . • 2 Adjust the temperature switch ( ) to for hot airow , for warm airow , or for cool airow . Press the cool shot button ( ) for cool air[...]

  • Página 6

    © Royal Philips Electronics N.V . 2009 All rights reser v ed. Specications are subject to change without notice. T rademarks are the proper ty of Koninklijke Philips Electronics N.V . or their respective owner s. 3140 035 21911[...]

  • Página 7

    © Royal Philips Electronics N.V . 2009 All rights reser v ed. Specications are subject to change without notice. T rademarks are the proper ty of Koninklijke Philips Electronics N.V . or their respective owner s. 3140 035 21931[...]

  • Página 8

    - Keep the hairdr yer clean and free of dust, dir t and styling products such as mousse , spr a y and gel. - Never use an y accessories or par ts from other manufacturer s or that are not specically advised b y Philips. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes invalid. - Noise level: Lc = 77 dB [A] ?[...]

  • Página 9

    5 Dry your hair by making brushing mov ements with the hairdryer at asmalldistancefromy ourhair(Fig. 6). Tip: When you have nished dr ying each section, press the cool shot button and direct the cool airo w at your hair . This x es your style and adds shine . Concentrator The concentrator enables you to direct the air?[...]

  • Página 10

    6 Mak e sure the concentrator or diffuser is dry befor e you use or store it. Storag e Do not wind the mains cord r ound the appliance . 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Put the appliance in a saf e place and let it cool down. 3 Y ou can store the appliance b y hanging it fr om its hanging loop . En vironment - Do not throw a way the app[...]

  • Página 11

    11  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Página 12

    [...]

  • Página 13

    - Не използвайте уреда за цели, различни от указаното в това ръководство. - Този уред е предвиден само за сушене на коса. - Пазете сешоара чист и без прах, замърсявания и фризьорски препарати кат[...]

  • Página 14

    [...]

  • Página 15

     Непотапяйтеуредавъвводаилидругатечностинегомийтес течащавода. 1  Изключетеуредаиизведетещепселаотконтакта. 2  Свалетеконцентратор[...]

  • Página 16

     Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Центъра за обслужва?[...]

  • Página 17

    17 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr . 1)  Objemový difuzér B Koncovka C Mřížka pro výstup vzduchu D Tlačítko Cool shot E P osuvný vypínač [...]

  • Página 18

    [...]

  • Página 19

    [...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    3  Spotřebiččistětesuchýmhadřík em. 4  Odstraňtezvnitřnímřížkyvlasyaprach.  5  K oncovkunebodifuzérlzečistitna vlhčenýmhadříkemneboji omývatpodtek oucívodou. 6  Dbejtenato , abybyl yk oncovkanebodifuzérpředpoužitíma?[...]

  • Página 22

    22  Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome.   Hajutiga kohevusotsak B Õhuvoo koondaja C Õhu väljalaskeava D Jaheda õ[...]

  • Página 23

    - enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele mär gitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõr gu pingele. - Kontrollige korr apäraselt toitejuhtme kor rasolekut. Ärge kasutage seadet, mille toitepistik, -juhe või seade ise on kahjustatud. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philip[...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    Näpunäide: Kui olete iga üksiku osa kuivatamise lõpetanud, vajutage jaheda õhujoa nupule ja suunak e jahe õhuvoog juustele . Nii kseerite soengu ja lisate sellele läiget.   Õhuvoo koondaja võimaldab suunata õhuv oo otse harjale või kammile , millega juukseid koolutatakse. 1  Lükak ek[...]

  • Página 26

    6  Ennekuiõhuvoo koondajavõihajutihoiustate, veendugeetsee oleks kuiv . Hoiustamine Ärgek erigetoitejuhetümberseadme . 1  Lülitageseadeväljajaeemaldagetoitejuheseinak ontaktist. 2  Pangeseadeohutussek ohtaninglask emahajahtuda. 3 Hoiustamiseks riputage s[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    - Prije pr iključivanja aparata provjer ite odgo var a li mrežni napon nav eden na aparatu naponu lokalne mreže . - Redovito pro vjer avajte stanje kabela za napajanje. Apar at nemojte koristiti ako je utikač, kabel ili sam apar at oštećen. - Ako se kabel za napajanje ošteti, mor a ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni [...]

  • Página 29

    - Razina buke: Lc = 77 dB [A]   Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako apar atom r ukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za kor išten[...]

  • Página 30

    Savjet: Nak on što završite sušenje svako g dijela, pr itisnite gumb za mlaz hladnog zr aka i usmjer ite mlaz prema k osi. T ako ćete učvrstiti oblik frizure i dodati sjaj.  Usmjerivač vam omogućuje usmjer avanje zraka izravno na četku ili češalj kojim oblikujete k osu. 1  Pričvrstitenasta vakzau[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    32    Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.   Dúsító diffúzor B Szűkítő fúvócső C Levegő kimeneti rác[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    - Ne használjon más gyár tótól származó vagy a Philips által jóvá nem hagyott tar tozékot vagy alkatrészt, ellenkező esetben a gar ancia ér vényét veszti. - Zajszint: Lc = 77 dB [A]  Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) v[...]

  • Página 35

    5  Szárításk orahajszárítótkistávolságratartvaatincsektőlvégezzen alégárammalsimítómozdulatokat(ábra6). Tipp: A szárítás végén a tar tós és csillogó frizura érdekében nyomja meg a hideglevegő gombot, és irányítsa a hideg légár amot a hajára. ?[...]

  • Página 36

    5  Aszűkítőfúvócsöv etvag yadiffúzortnedvesruhávalvagyacsap alattleöblítvetisztíthatja. 6  Ellenőrizze, hog yhasználat, illetv etároláselőttszárazlegyena fúvócső.  Netek erjeahálózaticsatlakozókábeltakészülék?[...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    - Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін вольтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. - Тоқ сымының жағдайын әрдайым тексеріп отырыңыз. Егер қ?[...]

  • Página 39

    - Құралды осы нұсқауда суреттелген мақсаттан өзге мақсат үшін қолдануға болмайды. - Бұл құрылғы тек шаш кептіруге арналған. - Шаш кептіргішті таза ұстаңыз, оларды шаңнан, ластықтан, мусс, спрей[...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

     Құралдыешқашансуғанемесебасқасұйықтыққабатырмаңызжәне оныағынсуастындашәймаңыз. 1  Құралдыөшіріп, тоқтансуырыңыз. 2  Құралдытазартуалдындак[...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    43  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips. com/welcome. Bendras aprašymas (P av . 1)  Purenimo šepetys B Antgalis C Oro išleidimo grotelės D Vėsaus sr auto mygtukas E Slankusis temperatūros regulia[...]

  • Página 44

    - Prieš įjungdami pr ietaisą patikrinkite , ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. - Reguliariai tikr inkite maitinimo laido būklę. Nenaudokite pr ietaiso, jei kištukas, maitinimo laidas ar pats pr ietaisas yra pažeisti. - Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuot[...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    5  Plaukusdžiovinkitedžiovintuvubraukdaminedideliuatstum unuo plaukų(Pa v . 6). P atarimas: Kai išdžiovinate plaukus , paspauskite šalto oro m ygtuką ir nukreipkite vėsią or o sro vę į plaukus . T ai ksuoja šukuoseną ir suteikia blizgesio.  Koncentrator ius leidžia nukreipti oro[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    48 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www .philips.com/ welcome.    Kuplinošais izkliedētājs B Koncentrētājs C Gaisa izvades režģis D Vēsa ga[...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

      Ar koncentrator u var at virzīt gaisa plūsm u tieši uz suku vai ķemmi, ar kur u ieveidojat matus. 1  Uzliecietierīceik oncentratoru(Zīm. 7). Lai noņemtu koncentrator u, pav elciet to nost no ierīces.   Kuplinošais[...]

  • Página 52

     Netinietelektrībasvaduapierīci. 1  Izslēdzietierīciunatvienojiettonoelektr otīkla. 2  Noliecietierīcidr ošāvietāunļaujiettaiatdzist. 3  V aratuzglabātierīci, piekarinottoaizkarināšanascilpas. ?[...]

  • Página 53

    53   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome.      Dyfuzor zwiększający objętość [...]

  • Página 54

    - Aby uniknąć porażenia prądem, nie umieszczaj w urządzeniu żadn ych przedmiotów . - Przed podłącz eniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektr ycznej. - Sprawdzaj regular nie stan przew odu sieciowego. Nie wolno k orzystać z urządzenia, jeśli uszkodzona jest: wtyczka, przew[...]

  • Página 55

    - Możesz poczuć specyczny zapach podczas używania tej suszarki. Jest to spow odowane wytwarzanymi jonami i nie jest szk odliwe dla ludzkiego ciała. - Nie stosuj urządzenia na sztuczn ych włosach. - Używaj urządzenie zgodnie z jego prz eznaczeniem, opisanym w tej instr ukcji obsługi. - Niniejsze urządz enie przeznaczone jest wyłącznie[...]

  • Página 56

    - Ustawienie bardz o wysokiej temper atur y 6 pozwala bardzo szybko i jednocześnie bezpiecznie suszyć mokre włosy tuż po kąpieli, aż będą wilgotne . - Ustawienie wysokiej temperatur y 5 jest szczególnie przydatne do suszenia mokr ych włosów , aż będą pr awie suche. - Ustawienie zimnego nadm uchu 4 pozwala delikatnie dosuszyć niemal s[...]

  • Página 57

    3  W ykon ujruch yobrotow esuszarką, rozpr owadzającrównomiernie ciepłepowietrzepomiędzywłosami(rys. 10).  Niezanurzajurządzeniaww odzieaniinnympłynie. Nieopłukujgopod bieżącąwodą. 1  W yłączurządzenieiwyjmij[...]

  • Página 58

     W razie konieczności napr awy , jakichkolwiek p ytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www .philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta r my Philips (n umer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kr aju zamieszkania nie ma taki[...]

  • Página 59

    59 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www . philips.com/welcome.     Difuzor de v olum B Concentrator C Gr ilaj de evacuare aer D Buton [...]

  • Página 60

    - Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale . - V ericaţi regulat cablul de alimentare . Nu folosiţi aparatul dacă ştecher ul, cablul sau aparatul este deter ior at. - În cazul în care cablul de alimentare este deterior at, acesta trebuie înlocuit întotdeaun[...]

  • Página 61

    - Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producător i sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente , garanţia dvs. devine nulă. - Nivel de zgomot: Lc = 77 dB [A] Câmpuri electroma gnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele refer itoare la câmp[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    3  Curăţaţiaparatulcuocârpăuscată. 4  Îndepărtaţireledepărşiprafuldepegrilajuldeadmisieaaerului.  5  Curăţaţiconcentratorulsaudifuzorulcuocârpăumedăsauclătiţi- lsubjetdeapă. 6  Asiguraţi-văcăconcentratorulsa[...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    - Выньте вилку шнура питания прибора из розетки после использования прибора в ванной комнате. Близость воды представляет риск, даже если прибор выключен. - Во избежание поражения электрическ?[...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    - Установите ползунковый переключатель интенсивности воздушного потока в положение II для сверхбыстрой сушки волос. - Установите ползунковый переключатель интенсивности воздушного потока в[...]