Philips SalonDry Active HP4935 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SalonDry Active HP4935 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SalonDry Active HP4935, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SalonDry Active HP4935 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SalonDry Active HP4935. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SalonDry Active HP4935 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SalonDry Active HP4935
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SalonDry Active HP4935
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SalonDry Active HP4935
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SalonDry Active HP4935 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SalonDry Active HP4935 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SalonDry Active HP4935 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SalonDry Active HP4935, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SalonDry Active HP4935 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Register your product and get suppor t at www .philips.com/welcome Hairdr yer HP4935/22 EN User manual[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    English Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register y our product at www .philips.com/welcome. 1 Important Read this user manual carefully before y ou use the appliance and keep it for future reference. W ARNING: Do not use this appliance near water . • When the app[...]

  • Seite 4

    If the mains cord is damaged, you m ust have it replaced by Philips, a • ser vice centre author ised b y Philips or similar ly qualied per sons in order to av oid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) • with reduce d phys ical, sensor y or ment al capa bilitie s, or lack of expe r ien ce and knowl e[...]

  • Seite 5

    2 Dr y y our hair 1 Connect the plug to a power suppl y socket. For precise dr ying, attach the concentrator ( • ) onto the hairdr yer ( ). T o disconnect the attachment, pull it off the hairdr yer . • 2 Adjust the temperature switch ( ) to for hot airow , for warm airow , or for cool airow . Press the cool shot button ( ) for cool air[...]

  • Seite 6

    © Royal Philips Electronics N.V . 2009 All rights reser v ed. Specications are subject to change without notice. T rademarks are the proper ty of Koninklijke Philips Electronics N.V . or their respective owner s. 3140 035 21911[...]

  • Seite 7

    © Royal Philips Electronics N.V . 2009 All rights reser v ed. Specications are subject to change without notice. T rademarks are the proper ty of Koninklijke Philips Electronics N.V . or their respective owner s. 3140 035 21931[...]

  • Seite 8

    - Keep the hairdr yer clean and free of dust, dir t and styling products such as mousse , spr a y and gel. - Never use an y accessories or par ts from other manufacturer s or that are not specically advised b y Philips. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes invalid. - Noise level: Lc = 77 dB [A] ?[...]

  • Seite 9

    5 Dry your hair by making brushing mov ements with the hairdryer at asmalldistancefromy ourhair(Fig. 6). Tip: When you have nished dr ying each section, press the cool shot button and direct the cool airo w at your hair . This x es your style and adds shine . Concentrator The concentrator enables you to direct the air?[...]

  • Seite 10

    6 Mak e sure the concentrator or diffuser is dry befor e you use or store it. Storag e Do not wind the mains cord r ound the appliance . 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Put the appliance in a saf e place and let it cool down. 3 Y ou can store the appliance b y hanging it fr om its hanging loop . En vironment - Do not throw a way the app[...]

  • Seite 11

    11  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Seite 12

    [...]

  • Seite 13

    - Не използвайте уреда за цели, различни от указаното в това ръководство. - Този уред е предвиден само за сушене на коса. - Пазете сешоара чист и без прах, замърсявания и фризьорски препарати кат[...]

  • Seite 14

    [...]

  • Seite 15

     Непотапяйтеуредавъвводаилидругатечностинегомийтес течащавода. 1  Изключетеуредаиизведетещепселаотконтакта. 2  Свалетеконцентратор[...]

  • Seite 16

     Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Центъра за обслужва?[...]

  • Seite 17

    17 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr . 1)  Objemový difuzér B Koncovka C Mřížka pro výstup vzduchu D Tlačítko Cool shot E P osuvný vypínač [...]

  • Seite 18

    [...]

  • Seite 19

    [...]

  • Seite 20

    [...]

  • Seite 21

    3  Spotřebiččistětesuchýmhadřík em. 4  Odstraňtezvnitřnímřížkyvlasyaprach.  5  K oncovkunebodifuzérlzečistitna vlhčenýmhadříkemneboji omývatpodtek oucívodou. 6  Dbejtenato , abybyl yk oncovkanebodifuzérpředpoužitíma?[...]

  • Seite 22

    22  Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome.   Hajutiga kohevusotsak B Õhuvoo koondaja C Õhu väljalaskeava D Jaheda õ[...]

  • Seite 23

    - enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele mär gitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõr gu pingele. - Kontrollige korr apäraselt toitejuhtme kor rasolekut. Ärge kasutage seadet, mille toitepistik, -juhe või seade ise on kahjustatud. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philip[...]

  • Seite 24

    [...]

  • Seite 25

    Näpunäide: Kui olete iga üksiku osa kuivatamise lõpetanud, vajutage jaheda õhujoa nupule ja suunak e jahe õhuvoog juustele . Nii kseerite soengu ja lisate sellele läiget.   Õhuvoo koondaja võimaldab suunata õhuv oo otse harjale või kammile , millega juukseid koolutatakse. 1  Lükak ek[...]

  • Seite 26

    6  Ennekuiõhuvoo koondajavõihajutihoiustate, veendugeetsee oleks kuiv . Hoiustamine Ärgek erigetoitejuhetümberseadme . 1  Lülitageseadeväljajaeemaldagetoitejuheseinak ontaktist. 2  Pangeseadeohutussek ohtaninglask emahajahtuda. 3 Hoiustamiseks riputage s[...]

  • Seite 27

    [...]

  • Seite 28

    - Prije pr iključivanja aparata provjer ite odgo var a li mrežni napon nav eden na aparatu naponu lokalne mreže . - Redovito pro vjer avajte stanje kabela za napajanje. Apar at nemojte koristiti ako je utikač, kabel ili sam apar at oštećen. - Ako se kabel za napajanje ošteti, mor a ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni [...]

  • Seite 29

    - Razina buke: Lc = 77 dB [A]   Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako apar atom r ukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za kor išten[...]

  • Seite 30

    Savjet: Nak on što završite sušenje svako g dijela, pr itisnite gumb za mlaz hladnog zr aka i usmjer ite mlaz prema k osi. T ako ćete učvrstiti oblik frizure i dodati sjaj.  Usmjerivač vam omogućuje usmjer avanje zraka izravno na četku ili češalj kojim oblikujete k osu. 1  Pričvrstitenasta vakzau[...]

  • Seite 31

    [...]

  • Seite 32

    32    Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.   Dúsító diffúzor B Szűkítő fúvócső C Levegő kimeneti rác[...]

  • Seite 33

    [...]

  • Seite 34

    - Ne használjon más gyár tótól származó vagy a Philips által jóvá nem hagyott tar tozékot vagy alkatrészt, ellenkező esetben a gar ancia ér vényét veszti. - Zajszint: Lc = 77 dB [A]  Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) v[...]

  • Seite 35

    5  Szárításk orahajszárítótkistávolságratartvaatincsektőlvégezzen alégárammalsimítómozdulatokat(ábra6). Tipp: A szárítás végén a tar tós és csillogó frizura érdekében nyomja meg a hideglevegő gombot, és irányítsa a hideg légár amot a hajára. ?[...]

  • Seite 36

    5  Aszűkítőfúvócsöv etvag yadiffúzortnedvesruhávalvagyacsap alattleöblítvetisztíthatja. 6  Ellenőrizze, hog yhasználat, illetv etároláselőttszárazlegyena fúvócső.  Netek erjeahálózaticsatlakozókábeltakészülék?[...]

  • Seite 37

    [...]

  • Seite 38

    - Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін вольтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. - Тоқ сымының жағдайын әрдайым тексеріп отырыңыз. Егер қ?[...]

  • Seite 39

    - Құралды осы нұсқауда суреттелген мақсаттан өзге мақсат үшін қолдануға болмайды. - Бұл құрылғы тек шаш кептіруге арналған. - Шаш кептіргішті таза ұстаңыз, оларды шаңнан, ластықтан, мусс, спрей[...]

  • Seite 40

    [...]

  • Seite 41

     Құралдыешқашансуғанемесебасқасұйықтыққабатырмаңызжәне оныағынсуастындашәймаңыз. 1  Құралдыөшіріп, тоқтансуырыңыз. 2  Құралдытазартуалдындак[...]

  • Seite 42

    [...]

  • Seite 43

    43  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips. com/welcome. Bendras aprašymas (P av . 1)  Purenimo šepetys B Antgalis C Oro išleidimo grotelės D Vėsaus sr auto mygtukas E Slankusis temperatūros regulia[...]

  • Seite 44

    - Prieš įjungdami pr ietaisą patikrinkite , ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. - Reguliariai tikr inkite maitinimo laido būklę. Nenaudokite pr ietaiso, jei kištukas, maitinimo laidas ar pats pr ietaisas yra pažeisti. - Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuot[...]

  • Seite 45

    [...]

  • Seite 46

    5  Plaukusdžiovinkitedžiovintuvubraukdaminedideliuatstum unuo plaukų(Pa v . 6). P atarimas: Kai išdžiovinate plaukus , paspauskite šalto oro m ygtuką ir nukreipkite vėsią or o sro vę į plaukus . T ai ksuoja šukuoseną ir suteikia blizgesio.  Koncentrator ius leidžia nukreipti oro[...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    48 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www .philips.com/ welcome.    Kuplinošais izkliedētājs B Koncentrētājs C Gaisa izvades režģis D Vēsa ga[...]

  • Seite 49

    [...]

  • Seite 50

    [...]

  • Seite 51

      Ar koncentrator u var at virzīt gaisa plūsm u tieši uz suku vai ķemmi, ar kur u ieveidojat matus. 1  Uzliecietierīceik oncentratoru(Zīm. 7). Lai noņemtu koncentrator u, pav elciet to nost no ierīces.   Kuplinošais[...]

  • Seite 52

     Netinietelektrībasvaduapierīci. 1  Izslēdzietierīciunatvienojiettonoelektr otīkla. 2  Noliecietierīcidr ošāvietāunļaujiettaiatdzist. 3  V aratuzglabātierīci, piekarinottoaizkarināšanascilpas. ?[...]

  • Seite 53

    53   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome.      Dyfuzor zwiększający objętość [...]

  • Seite 54

    - Aby uniknąć porażenia prądem, nie umieszczaj w urządzeniu żadn ych przedmiotów . - Przed podłącz eniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektr ycznej. - Sprawdzaj regular nie stan przew odu sieciowego. Nie wolno k orzystać z urządzenia, jeśli uszkodzona jest: wtyczka, przew[...]

  • Seite 55

    - Możesz poczuć specyczny zapach podczas używania tej suszarki. Jest to spow odowane wytwarzanymi jonami i nie jest szk odliwe dla ludzkiego ciała. - Nie stosuj urządzenia na sztuczn ych włosach. - Używaj urządzenie zgodnie z jego prz eznaczeniem, opisanym w tej instr ukcji obsługi. - Niniejsze urządz enie przeznaczone jest wyłącznie[...]

  • Seite 56

    - Ustawienie bardz o wysokiej temper atur y 6 pozwala bardzo szybko i jednocześnie bezpiecznie suszyć mokre włosy tuż po kąpieli, aż będą wilgotne . - Ustawienie wysokiej temperatur y 5 jest szczególnie przydatne do suszenia mokr ych włosów , aż będą pr awie suche. - Ustawienie zimnego nadm uchu 4 pozwala delikatnie dosuszyć niemal s[...]

  • Seite 57

    3  W ykon ujruch yobrotow esuszarką, rozpr owadzającrównomiernie ciepłepowietrzepomiędzywłosami(rys. 10).  Niezanurzajurządzeniaww odzieaniinnympłynie. Nieopłukujgopod bieżącąwodą. 1  W yłączurządzenieiwyjmij[...]

  • Seite 58

     W razie konieczności napr awy , jakichkolwiek p ytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www .philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta r my Philips (n umer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kr aju zamieszkania nie ma taki[...]

  • Seite 59

    59 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www . philips.com/welcome.     Difuzor de v olum B Concentrator C Gr ilaj de evacuare aer D Buton [...]

  • Seite 60

    - Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale . - V ericaţi regulat cablul de alimentare . Nu folosiţi aparatul dacă ştecher ul, cablul sau aparatul este deter ior at. - În cazul în care cablul de alimentare este deterior at, acesta trebuie înlocuit întotdeaun[...]

  • Seite 61

    - Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producător i sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente , garanţia dvs. devine nulă. - Nivel de zgomot: Lc = 77 dB [A] Câmpuri electroma gnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele refer itoare la câmp[...]

  • Seite 62

    [...]

  • Seite 63

    3  Curăţaţiaparatulcuocârpăuscată. 4  Îndepărtaţireledepărşiprafuldepegrilajuldeadmisieaaerului.  5  Curăţaţiconcentratorulsaudifuzorulcuocârpăumedăsauclătiţi- lsubjetdeapă. 6  Asiguraţi-văcăconcentratorulsa[...]

  • Seite 64

    [...]

  • Seite 65

    - Выньте вилку шнура питания прибора из розетки после использования прибора в ванной комнате. Близость воды представляет риск, даже если прибор выключен. - Во избежание поражения электрическ?[...]

  • Seite 66

    [...]

  • Seite 67

    - Установите ползунковый переключатель интенсивности воздушного потока в положение II для сверхбыстрой сушки волос. - Установите ползунковый переключатель интенсивности воздушного потока в[...]