Philips MS5075 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips MS5075. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips MS5075 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips MS5075 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips MS5075, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips MS5075 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips MS5075
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips MS5075
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips MS5075
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips MS5075 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips MS5075 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips MS5075, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips MS5075, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips MS5075. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    VISAPURE MEN User manual[...]

  • Página 2

    1[...]

  • Página 3

    3 1 Intr oduction Thank you f or choosing to buy Philips VisaPure Men. Before you get star ted, we hope y ou will register your product at www .philips.com/welcome in order to enjoy dedicated product suppor t and offer s designed especially f or you. So what is VisaPure Men and how can it help y our skin? Cleansing is an essential par t of the dail[...]

  • Página 4

    4 2 General description 1 Handle 2 Charging light and batter y-low indication 3 On/off button 4 Connection pin 5 Charging pins 6 Br ush head 7 Protection cap 8 Appliance socket 9 Charging stand 10 Small plug 11 Adapter 3 Impor tant Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference. 3.1 Danger • Keep t[...]

  • Página 5

    5 3.2 W arning • Only use the appliance in combination with the adapter supplied. • Do not use the appliance , br ush head or the adapter if it is damaged or broken to a void injuries. • If the adapter is damaged, alwa ys have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. • The adapter contains a transfor mer . Do no[...]

  • Página 6

    6 3.3 Caution • This appliance is developed and intended for cleansing facial skin on cheeks, forehead and chin (including the area between ey es and ear s and the area between nose and upper lip , excluding the area around the eyes) and on the neck. Do not use the appliance for any other purpose . • Do not use the appliance more than twice a d[...]

  • Página 7

    7 3.4 General • Please note that the condition of the skin varies throughout the year . Facial skin can get dr yer during the winter season. In that case you ma y reduce the treatment time or frequency , depending on the needs of your skin. • If you ha ve sensitiv e skin, select speed 1 the r st few times you use the appliance. If you do not[...]

  • Página 8

    8 4 Pr eparing for use 4.1 Charging the appliance Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance has a cordless oper ating time of up to 30 minutes. 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Inser t the small plug in the socket of the char ging stand (1) and put the adapter in the wall socket (2). Remov e the prote[...]

  • Página 9

    9 5 Using the appliance Make sure the appliance is fully charged before you use it for the r st time . D Note: Y ou can either use the appliance in front of the sink, in the show er or in the bathtub. E Tip: Using the br ush daily to cleanse your face will impro ve your sha ving performance . 5.1 Daily facial cleansing with VisaPureMen 5.1.1 [...]

  • Página 10

    10 5.1.3 Cleansing procedure D Note: Y ou can use the appliance twice a day . 1 Push the br ush head onto the connection pin until it locks into position with a click. 2 Apply some water to y our skin. 3 Moisten the br ush head with water and/or liquid cleanser or apply the cleanser directly on y our skin before y ou use the appliance . Do not use [...]

  • Página 11

    11 6 Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abr asive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance . 6.1 Cleaning the appliance and the brush head Clean the appliance and the br ush head thoroughly with water after each use , to ensure optimum performance . Make sure the appliance is switched off[...]

  • Página 12

    12 6.2 Cleaning the adapter and the charging stand A Danger: Alwa ys k eep the adapter dry . Never rinse it under the tap or immerse it in water . 1 Make sure the adapter is unplugged when y ou clean it. Only wipe it with a dr y cloth. 2 Always detach the charging stand from the adapter before y ou clean it. 3 Y ou can clean the char ging stand wit[...]

  • Página 13

    13 8 Replacement 8.1 Brush head replacement W or n br istles could lead to skin irr itation. Therefore , and for a hygienic cleanse, the br ush head should be replaced ever y 3 months or ear lier if the br istles are deformed or damaged. Replacement br ush heads and additional br ush head types are availab le from our website www .shop.philips.com/[...]

  • Página 14

    14 • The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the en vironment. Alwa ys remove the batter y before you discard and hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batter y at an ofcial collection point for batteries. 9.1 Remo ving the rechargeab le batter y befor e discarding the appliance [...]

  • Página 15

    15 10 Guarantee and support If you need inf or mation or suppor t, please visit www .philips.com/suppor t or read the separ ate worldwide guar antee leaet. 11 T r oubleshooting This chapter summar ises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the prob lem with the information below , visit www .[...]

  • Página 16

    16 Problem Solution I do not know if the appliance is suitable for use on my skin. The appliance is suitable for all skin types. Do not use the appliance on dr y , chapped skin, open wounds, or when y ou suffer from skin diseases or skin irr itation, such as severe acne , sunburn, skin infection, etc. Do not use the appliance if you are taking ster[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Problem Solution The appliance does not work anymore. Make sure that y ou have pressed the on/off b utton proper ly . Charge the appliance according to the instr uctions in this user manual. V erify whether there is a power failure and if the wall socket is live. Check if the char ging light on the appliance lights up to make sure the ap[...]

  • Página 18

    18 1 소개 필립스 비자퓨어포맨(VisaPure Men)을 구입해 주셔서 감사합니다. 보다 나은 제품 지원 및 고객님만을 위한 혜택을 받으려면 제품을 사용하기 전에 www.philips.com/welcome에 등록하시기 바랍니다. 비자퓨어포맨(VisaPure Men)이란 무엇이고 피부에 어떤 도움을 줄까?[...]

  • Página 19

    19 에는 일반 피부용 및 민감 피부용 브러쉬 헤드가 각각 한 개씩 제공되며 그 외 브러쉬 헤드는 별도로 구입 가능합니다. 사용할 준비가 되었나요? 하루에 두 번 비자퓨어포맨(VisaPure Men)을 사용하여 매끄럽고 빛나는 깨끗한 피부를 만들어 보세요. 한국어 2 각부[...]

  • Página 20

    20 3 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 3.1 위험 • 충전기에물이묻지않도록주의하십시오. 3.2 경고 • 함께제공된어댑터만사용하십시오. • 제품,브러시헤드[...]

  • Página 21

    21 혼자제품을사용하지말고제품사용과 관련하여안전에책임질수있도록지시사항을 충분히숙지한사람의도움을받으십시오. • 어린이가제품을가지고놀지못하도록지도해 주십시오. • 누전을방지하기위해소?[...]

  • Página 22

    22 • 스테로이드제를복용하고있는경우제품을 사용하지마십시오. • 직접만든클렌저또는독한화학제품이나 굵은입자가포함되어있는클렌저를제품과 함께사용하지마십시오. 3.4 일반 • 피부의상태는1년내내?[...]

  • Página 23

    23 4 사용준비 4.1 제품충전 제품을 충전하려면 약 6시간이 걸립니다. 완전히 충전된 제품은 코드를 연결하지 않은 상태에서 최대 30분까지 사용할 수 있습니다. 1  제품의전원이꺼져있는지확인하십시오. 2  소형플러그를충전대(1)의소켓[...]

  • Página 24

    24 5 제품사용 제품을 처음 사용하는 경우 사용하기 전에 제품이 완전히 충전되었는지 확인하십시오. D 참고: 제품은싱크대앞이나샤워기또는욕조안에서 사용할수있습니다. E 도움말: 얼굴을클렌징할때브러시를매일사용하면?[...]

  • Página 25

    25 • 속도1‘부드러운클렌징’은부드럽고 가벼운클렌징에사용됩니다. • 속도2‘딥클렌징’은편안하고보다강력한 클렌징에사용됩니다. 5.1.2 자동전원차단기능 피부 손상을 방지하기 위해 1분 후에 자동으로 제품이 꺼집[...]

  • Página 26

    26 6  원을그리듯이움직이면서피부를따라브러시 헤드를부드럽게이동합니다.편안한피부 상태를유지하려면브러시헤드를피부에대고 너무세게누르지마십시오. D 참고: 하루에3번이상제품을사용하지마십시[...]

  • Página 27

    27 2  브러시헤드뒤쪽과제품의연결핀을매주1회 이상수돗물로세척하십시오. 3  해당부분의물기는수건으로닦습니다. 6.2 어댑터및충전대세척 A 위험: 어댑터에물이묻지않도록항상주의하십시오. 어댑터를[...]

  • Página 28

    28 7 보관 • 브러시헤드를보호캡없이충전대에장착한 상태로제품을보관하십시오. D 참고: 브러시헤드가젖은상태일경우보호캡을 위에씌우지마십시오. • 여행시:제품을휴대하는동안마른브러시 헤드에[...]

  • Página 29

    29 지역의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하거나 www.philips.com/support를 방문하셔도 됩니다. 9 환경 • 수명이다된제품은일반가정용쓰레기와 함께버리지마시고지정된재활용수거장소에[...]

  • Página 30

    30 10 보증및지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트( www.philips.com/support ) 를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 3  배터리함에서충전식배터리를분리합니다. B 경고: 충전식배터리를교체하지마십시오. B ?[...]

  • Página 31

    31 11 문제해결 이 장은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래 정보로 문제를 해결할 수 없는 경우에는 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십?[...]

  • Página 32

    32 문제점 해결책 이 제품이 내 피부에 적합한지 모르겠습니다. 이 제품은 모든 피부 유형에 적합합니다. 건조한 피부나 상처가 있는 곳 또는 심한 여드름, 선탠, 감염 등과 같은 피부병이나 피부 질환을 앓고 있는 경우 제품을 사용하지 마십시오. 스테로이드제를 복[...]

  • Página 33

    33 한국어 문제점 해결책 제품이 더 이상 작동하지 않습니다. 전원 버튼을 제대로 눌렀는지 확인하십시오. 사용 설명서의 지침에 따라 제품을 충전하십시오. 전원에 문제가 없는지 또는 벽면 콘센트에 전력이 공급되는지 확인하십시오. 제품의 충전 표시등이 켜지고[...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 17 13 18 14 15 16[...]

  • Página 36

    © 2013 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. Document order number: 4222.002.5582.1 10/2013[...]