Philips HD8844 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HD8844. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HD8844 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HD8844 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HD8844, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HD8844 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HD8844
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HD8844
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HD8844
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HD8844 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HD8844 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HD8844, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HD8844, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HD8844. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Register your product and get suppor t at www .philips.com/w elcome Quick Instruction Guide READ THIS GUIDE CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW .PHILIPS.COM/SUPPOR T Super automatic espresso machine 4000 series HD8844 English Polski Magyar Č eština Slovensky Slovenš č ina[...]

  • Página 2

    EN W elcome t o Philips! Register on WWW .PHILIPS.COM/WEL COME and you will r eceiv e tips and updates on ho w to tak e care of y our machine. This booklet contains quick instructions on how to operat e and descale your machine pr operly . F or complete instructions go to w ww .philips.com/support to download the lat est version of the user manual [...]

  • Página 3

    English Polski Magyar Č eština Slovensky Slovenš č ina CS V ítejte v e světě káv ovarů Philips! Z aregistrujte se na str ánkách WWW .PHILIPS.COM/WEL COME a využijte všech aktualizací, podnětů a rad k údržbě. T ento náv od obsahuje stručné pokyny k zajištění bez chybného fungov ání a odvápnění ká vov aru. P oslední v[...]

  • Página 4

    EN - C ONTENT SAFET Y INSTRUCTIONS ........................................................................................................................................................................................ 6 FIRST INST ALLA TION ...........................................................................................................[...]

  • Página 5

    English Polski Magyar Č eština Slovensky Slovenš č ina CS - OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMA CE .............................................................................................................................................................. 34 PRVNÍ INST ALACE .................................................................[...]

  • Página 6

    6 Safety instructions Zasady bezpieczeństwa ww w .philips.c om/support EN  SAFET Y INSTRUC TIONS This machine is equipped with safety devices . Nevertheless, read and follo w the safety in- structions carefully and only use the machine properly as described in these instructions to av oid accidental injury or damage due to im- proper use of the[...]

  • Página 7

    7 Safety instructions Zasady bezpieczeństwa ww w .philips.c om/support English Polski Cautions • The machine is for household use only . It is not intended for use in en vironmen ts such as canteens , sta kitchens of shops, o c e s , farms or other work en vironments . • Always put the machine on a  a t and stable sur face. • Do not[...]

  • Página 8

    8 Safety instructions Zasady bezpieczeństwa ww w .philips.c om/support PL  ZASADY BEZPIECZEŃST WA Ekspr es jest w yposażon y w urządzenia zabez- pieczające. Nale ży jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa prz edstawionymi w niniejszej instruk cji obsługi i przestrzegać ich, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia z[...]

  • Página 9

    9 Safety instructions Zasady bezpieczeństwa ww w .philips.c om/support English Polski widłow ej obsługi urządzenia i są świadome zagro żeń lub są pod opieką osoby dor osłej. • Nie pozosta wiać dzieci bez opieki, aby unik - nąć, by ba wiły się urządzeniem. • Nie wolno wkładać palcó w ani przedmiotó w do młynka do kawy . Ost[...]

  • Página 10

    10 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support EN Open the water tank lid . Remove the water tank by using the handle. Rinse and  ll the water tank with fresh w ater up to the MAX level . Open the co ee bean hop- per lid . PL Podnieść pokrywkę pojem- nika na wodę. Wyjąć pojemnik na wodę , uży wając uchwytu. Opłukać [...]

  • Página 11

    11 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN When warm-up is c omplete place a c ontainer under the cof- fee dispensing spout. The machine performs the automatic rinse cycle . The machine is r eady for manual rinse cycle . PL Po zak ończeniu nagrzew ania należy ustawić pojemnik pod dozo wnikiem kawy. Urządzen[...]

  • Página 12

    12 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support EN When the dispensing has  nished , empty the con- tainer . Repeat steps 1-4 twice, thereafter c ontinue with step 6. Place a c ontainer under the the steam wand . PL Po zak ończeniu nalewania opróżnić pojemnik. Po wtórzyć czynności od punktu 1 do punktu 4 dwukrotnie. Następ[...]

  • Página 13

    13 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski C OFFEESWITCH  “ESPRESSO” OR “ C OFFEE” SELEC TION LEVER DŹWIGNIA WYBOR U „ESPRESSO” L UB „C OFFEE” EN The lever m ust be turned to the corr ec t “Espresso ” or “Co ee” position bef ore br ewing a bev- erage . PL Przed nalaniem napoju należ[...]

  • Página 14

    14 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support MY F A VOURITE ESPRESSO MOJA IDEALNA KA W A ESPRESSO EN Select the desired ar oma by pressing the button. Press and hold the button until the MEMO icon is display ed . Note: T o programme long espresso , press and hold the button until the MEMO icon is displayed. The machine is pr ogram[...]

  • Página 15

    15 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski FIRST CLASSIC C OFFEE PIERW SZA DUŻA KA W A CLASSIC C OFFEE EN Adjust the co ee dispensing spout. Make sur e that the lever is in the “ COFFEE ” position. Press the button to br ew a cla ssic co ee. PL Wyk onać regulację dozo w- nika kawy . Sprawdzić ,[...]

  • Página 16

    16 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support ADJUSTING THE CERAMIC C OFFEE GRINDER REGULACJA MŁ Y NKA CERAMICZNEGO EN For milder taste select coarse grind ( ). For str onger taste select  ne grind ( ). Brew 2-3 pr oduc ts to taste the di erence . If co ee is watery or is brew ed slowly , change the grinder setting. PL Ab[...]

  • Página 17

    17 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Insert the suc tion tube in the milk container . Place a cup under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button to start dispensing frothed milk. PL Włożyć rurk ę zasysającą do pojemnika na mleko . Ustawić  liżankę pod au- tomatyczną przystawką do sp[...]

  • Página 18

    18 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support HO T W A TER GORĄCA W ODA EN Remove the Aut omatic Milk Fr other from the st eamwand . Place a c ontainer under the steamwand . Press the button. The machine sho ws the icon abov e. PL Wyjąć automa tyczną przystawkę do spieniania mleka z rurki wylotu par y. U stawić pojemnik pod r[...]

  • Página 19

    19 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski DESCALING - 30 min. ODW APNIANIE - 30 min. EN The descaling cycle ( A) and the rinse c ycle (B) may be paused by pr essing the button. T o resume the cycle, pr ess the button. This allo ws the container to be emptied or the machine t o be left unattended for a short time.[...]

  • Página 20

    20 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support EN Empty the drip tray and the co ee grounds dr awer . Remove the Aut omatic Milk Fr other from the hot w ater/ steam wand . Press the button. PL Opróżnić tacę ociek ową i ka- setkę na fusy . Wyjąć automa tyczną przystawkę do spieniania mleka z rurki wylotu par y/gorącej w[...]

  • Página 21

    21 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Press the button to start the rinse cycle. When the amount of water needed f or the rinse cycle has been completely dispensed , this icon is displayed . Press the button to quit the desc aling cycle. PL Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć cykl płukania. Jeżeli cał[...]

  • Página 22

    22 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support EN The machine warms up and performs an automatic rinse cy- cle. Empty the drip tr ay and place it back. Remove the small whit e water  lter and place back the “IN- TENZA+” water  lter into the water tank if it w as installed. Put back the Automatic Milk Fr other . PL Urządze[...]

  • Página 23

    23 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski 1 3 2 BREW GROUP CLEANING CZY SZ CZENIE BL OKU KA WY EN Clean the co ee outlet duct thoroughly with the cleaning tool pro vided with the machine or with a spoon handle. Make sure y ou insert the cleaning tool as shown in the picture. Remove the c o ee residues draw [...]

  • Página 24

    24 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support A UTOMA TIC MILK FRO THER CLEANING CZY SZ CZENIE A UTOMA TY CZNE J PRZY ST A WKI DO SPIENIANIA MLEKA EN Daily Insert the suc tion tube in a container  lled with fresh drinking water . Place a c ontainer under the Automatic Milk F rother . Press the button. PL Codziennie Włożyć rur[...]

  • Página 25

    25 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Insert the suc tion tube in the container . Empty the container and place it back under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button to dis- pense steam. When the water has been c ompletely dispensed , press the button to st op dispensing. PL Włożyć rurk ę zas[...]

  • Página 26

    26 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support EN Empty the container . Let the steam wand cool down for a few minutes. Remove the Aut omatic Milk Fr other from the st eam wand . Remove the chr ome cover with the rubber  tting from the steam wand . Remove the rubber  tting from the chr ome cover . PL Opróżnić pojemnik. Pocz[...]

  • Página 27

    27 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Insert the rubber  tting into the chrome c over . Reinsert them back onto the steam wand . Warning: The tube could be hot if the machine has r ecently been used. Do not insert the rubber  tting beyond the highlighted seat. If this has occurred the Automatic Milk [...]

  • Página 28

    28 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support W ARNING SIGNALS Y ELLO W COL OUR SY GNAŁ Y INFORMACY JNE Ż ÓŁ TY EN The machine is warming up . The machine is per forming the rinse cycle. W ait until this has been completed . Y ou need to replac e the “INTENZA+”  lter . The brew group is being r eset due to ma[...]

  • Página 29

    29 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski W ARNING SIGNALS RED C OLOUR SY GNAŁ Y ALARMOWE CZERW ON Y Exx EN Fill the water tank. Set the “ESPRESSO” or “COFFEE” selection lever to “ESPRES- SO” within 30 seconds to c omplete br ewing. Set the “ESPRESSO” or “COFFEE” selection lever t[...]

  • Página 30

    30 Maintenance pr oducts Produkty k onser wacyjne go to ww w .shop .philips.com MAINTENANCE PRODUCTS PRODUKTY K ONSERW ACY JNE EN Milk circuit cleaner product number: CA6705 PL Środek do czyszczenia ob wodu mleka numer pr oduktu: CA6705 EN Maintenance kit product number: CA6706 PL Zestaw do k onserwacji numer pr oduktu: CA6706 EN INTENZA+ water ?[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    32 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny a informace ww w .philips.c om/support HU  BIZTONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK A gép rendelk ezik biztonsági szerk ez etekk el. Ennek ellenére  gyelmesen el k ell olvasni és be kell tartani az ebben a használati utasításban leír t biztonsági útmutatásoka t, hogy elk erülje a gép nem megfel[...]

  • Página 33

    33 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny a informace ww w .philips.c om/support Magyar Č eština Figy elmeztetések • A gép kizárólag otthoni használatr a készült , és tilos menzákon v agy üzletek k onyhái- ban, irodákban, gaz daságokban vagy egy éb munkahelyek en használni. • A gépet hely ezze mindig vízszin tes és s[...]

  • Página 34

    34 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny a informace ww w .philips.c om/support CS  BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMA CE Káv ovar je opa třen ochr anami. Př esto je však nutné si poz orně pročíst a řídit se bezpečnostní- mi pokyny a informacemi obsaž enými v t omto náv odu k použití, aby bylo zabr áněno případ- ným ?[...]

  • Página 35

    35 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny a informace ww w .philips.c om/support Magyar Č eština Upozornění • T ento ká vov ar je určený pouz e pro použití v domácnosti a není vhodný k použití do prost or , jako jsou kupř . jídelny , menz y a jí- delní kouty prodejen, kanc eláří, statků či na jiný ch pracovištích[...]

  • Página 36

    36 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support HU Emelje fel a víztartály fe- delét. A fogantyúnál fogva vegye ki a víztartályt. Öblítse el , és töltse meg a víztartályt hideg vízzel a MAX jel- zésig. Emelje fel a szemesk ávé-tar- tály fedelét. CS Zvednět e víko nádržky na vodu. Vytáhněte nádržku na vodu uchopením za [...]

  • Página 37

    37 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU A felfűtési fázis végén hely ezzen egy edényt a k ávékier esztő cső alá. A gép elvégez egy automati- kus öblítési ciklust . A gép készen áll a man uális öblítési ciklusr a. CS Po zahř átí postavte nádobu pod výpusť kávy . Kávov ar pro vede aut oma-[...]

  • Página 38

    38 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support HU A kiereszt és végén ürítse ki az edényt. Mielőtt tov ábblépne a 6. ponthoz, ismételje meg 2-szer az 1–4. lépéseket. T egyen egy edényt a gőzölő cső alá. CS Po vypuštění nádobu vy- prázdněte . Postup od bodu 1 do bodu 4 z opakujte dvakrá t (2x), pak přejděte k bodu 6. [...]

  • Página 39

    39 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština „ESPRESSO” V A GY „C OFFEE” V ÁLASZTÓKAR VOLÍCÍ P ÁK A “ESPRESSO” NEBO “ C OFFEE” HU Az ital kieresztése előtt a k art a megfelelő „Espresso ” vagy „C o ee” helyzetbe k ell fordítani. CS Před vypouštěním nápoje otočte páku do požadov ané[...]

  • Página 40

    40 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support AZ IDEÁLIS ESZPRESSZ ÓM MOJE OBLÍBENÉ ESPRESSO HU A kívánt ar oma kiválasztá- sához nyomja meg a gombot. T artsa lenyomva a gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a MEMO felir at. Megjegyzés: a hosszú eszpresszó beprogr amozásához tartsa lenyomva a gom- bot, amíg a kijelzőn meg ne[...]

  • Página 41

    41 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština ELSŐ HOSSZÚ KÁ VÉ CLASSIC C OFFEE PRVNÍ VELK Á AROMA TICK Á KÁ V A CLASSIC C OFFEE HU Állítsa be a kávékier esztő csövet. Ellenőrizze , hogy a kar „COFFEE” helyz etben legyen. Nyomja meg a gombot a hosszú kávé ( Classic Co ee) kiereszt éséhez.[...]

  • Página 42

    42 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support A KERÁMIA KÁ VÉDARÁL Ó BEÁLLÍT ÁSA NAST A VENÍ KÁ VOML ÝNKU S KERAMICKÝ MI MLECÍMI KAMENY HU Egy gy engébb íz érdekében válasszon ki egy durva da- rálást ( ). Egy er ősebb íz érdekében válasszon ki egy  nom da- rálást ( ). Er esszen ki 2-3 italt, hogy ér ezze a külön[...]

  • Página 43

    43 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU Helyezze be a szív ócsövet a tejesedén ybe. T egyen egy csészét az Auto- mata tejhabosító alá. A habosított tej kier esztésének megkezdéséhez nyomja meg a gombot. CS Dejte sací trubku do nádoby na mléko . Posta vte šálek pod automa- tický zpěňovač mléka. [...]

  • Página 44

    44 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support MELEG VÍZ HORKÁ VOD A HU V egye ki az Automatik a tejhabosítót a gő zölő csőből . T egyen egy edényt a gőzölő cső alá. Nyomja meg a gombot. A gépen megjelenik az oldalt látható szimbólum. CS Stáhněte z parní trysky automatický zpěňovač mléka. P o- stavte nádobu pod parní[...]

  • Página 45

    45 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština VÍZK ŐMENTESÍTÉS - 30 perc ODV ÁPNĚNÍ - 30 min. HU A vízkőmentesít ési ciklus (A) és az öblítési ciklus (B) a gomb megnyomásával leszüneteltethet ő . A ciklus folytatá- sához nyomja meg a gombot. Ez lehető vé teszi az edény kiürít ését vagy a gép r övi[...]

  • Página 46

    46 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support HU Ürítse ki a cseppgyűjtő tálcát és a zacc ókot. Húzza ki az Automata t ejhabosítót a gőz ölő/melegvíz-kie- reszt ő csőből . Nyomja meg a gombot. CS Vypráz dněte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny . Stáhněte z trysky pár y/horké vody automa tický zpěňova?[...]

  • Página 47

    47 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU Az öblítési ciklus elindításához nyomja meg a gombot. Amikor az öblítéshez szükséges víz ki lett er eszt ve teljesen, a gép megjeleníti ezt a szimbólumot. A vízkőment esítési ciklus- ból való kilépéshez ny omja meg a gombot. CS Stiskem tlačítka spusťte [...]

  • Página 48

    48 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support HU A gép elvégzi a felfűtést és az aut omatikus öblítést. Ürítse ki a cseppgyűjtő tálcát és tegy e vissza a helyér e. T ávolítsa el a kis fehér szűr őt, és helyezze vissza az „INTEN- ZA+” vízszűrőt (ha van) a víztartályba. Helyezze vissz a az Automata tejhabosítót . [...]

  • Página 49

    49 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština 1 3 2 A K ÖZPONTI EGY SÉG TISZTÍT ÁSA VY ČIŠTĚNÍ SP AŘOV ACÍ JEDNO TKY HU A géphez mellékelt megfelelő tisztítóeszk özzel v agy egy kis- kanál ny elével alaposan tisztítsa meg a káv ékiereszt ő csövet. Győ ződjön meg r óla, hogy a megfelelő tisztítóesz[...]

  • Página 50

    50 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support AZ A UT OMA T A TEJHABOSÍTÓ TISZTÍT ÁSA VY ČIŠTĚNÍ A UTOMA TICKÉHO ZPĚŇOV AČE MLÉKA HU Mindennapi Helyezze a szív ócsövet egy hideg ivóvizet tartalmazó edénybe. T egyen egy edényt az Auto- mata tejhabosító alá. Nyomja meg a gombot. CS Denně Dejte sací trubku do nádoby s če[...]

  • Página 51

    51 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU Helyezze be a szív ócsövet a tartályba. Ürítse ki az edény , és helyez- ze vissza az Aut omata tejha- bosító alá. A gőzöléshez ny omja meg a gombot. Amikor a víz ki lett er esztve teljesen, a kier esztés leállításá- hoz nyomja meg a gombot. CS Dejte sací tru[...]

  • Página 52

    52 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support HU Ürítse ki az edényt. V árjon néhány percig, hogy le- hűljön a gőzölő cső . V egye ki az Automata t ejha- bosítót a gőz ölő csőből. A gőzölő csőr ől távolítsa el a krómozott burk olatról a gumi- sapkával együtt . V egye ki a gumisapkát a kr ó- mozott burk olatról .[...]

  • Página 53

    53 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU Helyezze be a gumisapk át a krómo zott burkolatba. Helyezze ők et vissza a gőzölő csőr e. Ha a gépet nem sokkal korábban használta, ügy eljen arra, hogy a cső forró lehet. Ne helyezze a gumisapkát a megjelölt helyén túl. Ez esetben az Automata tejhabosít ó nem[...]

  • Página 54

    54 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support FIGYELMEZTET Ő JELZÉSEK SÁR GA UPOZORŇO V A CÍ SIGNÁL Y ŽL UT Á HU A gép felfűtési fázisban van. A gép épp az öblítési ciklus végr ehajtását végzi. V árja meg a végét. Az „INTENZA+” vízszűrőt ki kell cser élni. A központi egység vissz a- állítási fáz[...]

  • Página 55

    55 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština VÉSZ JELZÉSEK PIROS ALARMOVÉ SIGNÁL Y ČERVENÁ Exx HU T öltse meg a víztar tályt. A kiereszt és befejezéséhez for dítsa el az „ESPRESSO ” vagy „COFFEE” választ ókart 30 másodpercen belül „ESPRESSO” helyzetbe. A kiereszt és befejezéséhez fo[...]

  • Página 56

    56 A karbantartáshoz szükséges termékek Prostředky na údržbu go to ww w .shop .philips.com A KARBANT ART ÁSHOZ SZÜKSÉGES TERMÉKEK PROSTŘEDK Y NA ÚDRŽBU HU T ermék a tejes rendszer tisztítá- sához cikkszám: CA6705 CS Prostř edek na čištění mléčných okruhů číslo produktu: CA6705 HU Karbantartási készlet cikkszám: CA67[...]

  • Página 57

    [...]

  • Página 58

    58 Bezpečnostné pokyny a informácie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support SK  BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INFORMÁ CIE Káv ovar je vybav ený bezpečnostn ými zariade- niami. Napriek tomu je však nutné si poz orne prečíta ť a riadiť sa bezpečnostnými pokynmi a informáciami obsiahnutými v tomto ná vode na použitie, aby bolo z[...]

  • Página 59

    59 Bezpečnostné pokyny a informácie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support Slovensky Slovenš č ina • Majte deti pod dohľadom a zabráň te tomu, aby sa hrali s ká vo var om. • Je zakázané vkladať prsty alebo iné predme- ty do mlynčeka na kávu. Upozornenia • T ento ká vovar je ur čený len na použitie v domácnosti a nie[...]

  • Página 60

    60 Bezpečnostné pokyny a informácie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support SL  V ARNOSTNA NAVODILA Aparat je opr emljen z varnostnimi napravami. Vseeno je potr ebno pozorno pr ebrati in slediti pravilom za v arno uporabo , ki so opisana v tem priročniku , in se tako iz ogniti nezgodnim po- škodbam oseb ali stvari zar adi napačne upo[...]

  • Página 61

    61 Bezpečnostné pokyny a informácie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support Slovensky Slovenš č ina površino . • Ne postavljajte apara ta na vroče po vršine v bližino vročih peči, gr elcev ali podobnih vi- ro v toplote . • V vsebnik vstavite v edno le praž eno kav o v zrnju. Mleta, topna ali sur ova kav a in tudi drugi predmet[...]

  • Página 62

    62 Návod Navodila ww w .philips.c om/support SK Z nádržky na vodu zodvih- nite kryt. Vyberte pomocou príslušnej rúčky nádržku na vodu . Vypláchnite a naplňt e nádržku na vodu č erstvou vodou až po hladinu MAX. Otvor te veko z ásobníka zrn- kov ej kávy . SL Dvignite pokrov r ezervoarja za vodo . Izvlecite rez er voar za vodo , prim[...]

  • Página 63

    63 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Po z ahriatí postavte nádobu pod výtok kávy . K ávovar vykoná automatic- ký cyklus preplachov ania. Kávo var je pripr avený na manu álny cyklus preplachov ania. SL Ob zaključku segrevanja pod pipo za t očenje kave posta vite posodo . Aparat opra vi samodejni ci- [...]

  • Página 64

    64 Návod Navodila ww w .philips.c om/support SK Po vypustení nádobu vy- práz dnite. Operácie od bodu 1 po bod 4 opät ovne vykonajte 2 kr át, po- tom pr ejdite na bod 6. Pod parnú dýzu postavt e nádobu. SL Ob zaključku točenja izpraznite posodo . Dvakrat ponovite post opke od točk e 1 do točke 4, na to poj- dite na točk o 6. Pod c ev [...]

  • Página 65

    65 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina P Á ČKA PRE VÝBER “ESPRESSO” ALEBO “ COFFEE ” IZBIRNA ROČICA “ESPRESSO” ALI “ COFFEE ” SK Pred prípr avou nápoja je potrebné nastaviť páčku do spr ávnej polohy “Espr esso ” alebo “C o ee” . SL Pred toč enjem napitka morate r očico obrniti[...]

  • Página 66

    66 Návod Navodila ww w .philips.c om/support MOJE OBĽ ÚBENÉ ESPRESSO MOJA NAJBOL JŠA EKSPRES KA V A SK Stlačením tlačidla na- voľte ž elanú aróm u. Podržt e stlačené tlačidlo , až kým sa na displeji nezobr azí ikona MEMO . Poznámk a: pre naprogramo vanie veľkého espressa podržte stlačené tlačidlo , až kým sa na displeji [...]

  • Página 67

    67 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina PRV Á KLASICK Á KÁ V A CLASSIC C OFFEE PRV A KLASIČNA KA V A CLASSIC C OFFEE SK Nastavte výtok kávy . Skontr olujte, či je páčka v polohe “ COFFEE” . Stlačte tlačidlo na prípravu klasickej k ávy (Classic Co ee). SL Nastavite pipo za toč enje kav[...]

  • Página 68

    68 Návod Navodila ww w .philips.c om/support NAST A VENIE ML YNČEKA NA KÁ VU S KERAMICKÝ MI MLECÍMI KAMEŇMI NAST A VITEV KERAMIČNEGA KA VNEGA MLINČKA SK Pre jemnejšiu ch uť nastavte hrubé mletie ( ). Pre silnejšiu ch uť nastavte jemné mletie ( ). Rozdiel v chuti je patrn ý po výdaji 2-3 nápojov . Pokiaľ je káva príliš vodová a[...]

  • Página 69

    69 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Vsuňt e saciu rúrku do nádoby na mliek o . Pod aut omatický speňovač mlieka postavte šálk u. Spustite vypúšťanie speneného mlieka stlačením tlačidla . SL Vstavit e sesalno cev v posodo za mleko . Pod a vtomatski penilec mleka postavite sk odelico . Pritisnite [...]

  • Página 70

    70 Návod Navodila ww w .philips.c om/support HORÚCA VOD A VROČA VOD A SK Stiahnite z parnej dýzy automatický speňo vač mlieka. P od parnú dýzu postavte nádobu . Stlačte tlačidlo . Na kávo var e sa zobrazí vyššie uvedený symbol . SL Avt omatski penilec mleka odstranite s cevi za par o . Pod c ev za paro postavit e vsebnik. Pritisnit[...]

  • Página 71

    71 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA - 30 min. ODSTRANJEV ANJE V ODNEGA KAMNA - 30 min. SK C yklus odstránenia v odného kameňa (A) a cyklus pr eplachovania (B) mo žno dočasne prerušiť stlač ením tlačidla . Na obnovenie cyklu stlačte tlačidlo . Umožní sa tak vyprázdnenie[...]

  • Página 72

    72 Návod Navodila ww w .philips.c om/support SK Vypr ázdnite odkv apávací podnos a zberač k ávov ej usadeniny . Stiahnite z dýzy pary/horúcej vody automatický speňo vač mlieka. Stlačte tlačidlo . SL Izpraznite pladenj za zbi- ranje tekočine in pr edal za zbiranje usedlin. Odstranite avtoma tski penilec mleka s cevi za paro/vr očo vod[...]

  • Página 73

    73 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Stlačte tlačidlo na spustenie cyklu preplachovania. Akonáhle sa voda potr ebná pre preplachov anie minie, z obra- zí sa na kávo var e tento symbol . Stlačte tlačidlo a ukončite cyklus odstr ánenia vodného kameňa. SL Pritisnite tipko za zagon cikla splako vanja. K[...]

  • Página 74

    74 Návod Navodila ww w .philips.c om/support SK Kávo var spustí ohr ev a automatické pr eplachovanie. Vy- práz dnite odkvapáv ací podnos a zasuňte ho späť na miesto . Odoberte malý biely  lter , vložte  lter na vodu “INTENZA+” (ak je k dispozícii) do nádržky na vodu. Nasaďte späť automatický speňovač mliek a. SL Apara[...]

  • Página 75

    75 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina 1 3 2 ČISTENIE JEDNO TKY SPRA C OV ANIA KÁ VY ČIŠČENJE SKL OP A ZA KA VO SK Očistite dôkladne kávo vé cesty príslušným čistiacim nár adím dodaným spolu s káv ovar om alebo rukoväťou lyžičky . Skon- trolujte , či je príslušné čistiace náradie použité[...]

  • Página 76

    76 Návod Navodila ww w .philips.c om/support ČISTENIE A UT OMA TICKÉHO SPEŇOV AČA MLIEKA ČIŠČENJE A V T OMA TSKEGA PENIL C A MLEKA SK Denne Vsuňt e saciu rúrku do nádo- by s čerstvou pitnou v odu. Postavt e nádobu pod auto- matický speňovač mliek a. Stlačte tlačidlo . SL Vsak odnevno Sesalno cev potopite v po- sodo s svež o pitno[...]

  • Página 77

    77 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Do nádoby vložte saciu rúr - ku. Vypr ázdnite nádobu a znov a ju postavte pod automatický speňovač mliek a. Stlačte tlačidlo pre vypus- tenie pary . Akonáhle sa všetka v oda minie, zastavte vypúšťanie stlače- ním tlačidla . SL V posodo vstavite sesalno cev [...]

  • Página 78

    78 Návod Navodila ww w .philips.c om/support SK Vypr ázdnite nádobu . Počkajt e niekoľko minút, kým parná dýza nev y- chladne. Stiahnite z parnej dýzy au- tomatický speňov ač mlieka. Stiahnite pochr ómovaný kryt s gumenou ochr anou z parnej dýzy . Stiahnite z pochr ómovaného krytu gumenú ochranu . SL Izpraznite posodo . Počakajt[...]

  • Página 79

    79 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Nasaďte späť gumenú ochr a- nu na pochr ómovan ý kryt. Nasuňte celok na parnú dýzu . Poz or , dýza zostáva po vypnutí kávov aru ešte po určitú dobu horúca! Nenasadzujte gumenú ochranu za zv ýraznené miesto . V takom prípade to môže viesť k nespr ávne[...]

  • Página 80

    80 Návod Navodila ww w .philips.c om/support SIGNALIZÁCIE ŽL T Á OPOZORILNI SIGNALI RUMENI SK Kávo var vo fáz e ohrevu. K ávov ar vykonáva cyklus preplacho vania. Počk ajte na skončenie cyklu . Je potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+” . Jednotka sprac ovania kávy obnovuje svoju pripr avenosť po reset ovaní ká [...]

  • Página 81

    81 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina ALARMOVÉ HLÁSENIA ČER VENÁ ALARMNI SIGNALI RDEČI Exx SK Naplňte nádržku v odou. Do 30 sekúnd nastavte páčku pr e v ýber “ESPRESSO” alebo “C OFFEE” do polohy “ESPRESSO” , aby sa umožnilo dokonč e- nie vypúšťania. Do 30 sekúnd nastavte p?[...]

  • Página 82

    82 Prostriedky na údržbu Izdelki za vzdržev anje go to ww w .shop .philips.com PROSTRIEDK Y NA ÚDRŽBU IZDELKI ZA VZDRŽEV ANJE SK Prostriedok na čist enie mliečnych okruhov číslo produktu: CA6705 SL Proizvod za čiščenje obt oka za mleko številka izdelka: CA6705 SK Údržbárska sada číslo produktu: CA6706 SL Komplet za vzdržev anje [...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    Rev .01 del 15-02-15 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcze ś niejszej zapowiedzi. A gyártó fenntartja az el ő zetes fi gyelmeztetés nélküli módosítás jogát. Výrobce si vyhrazuje právo na zm ě ny a úpra[...]