Philips HD8844 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HD8844 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HD8844, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HD8844 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HD8844. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HD8844 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HD8844
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HD8844
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HD8844
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HD8844 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HD8844 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HD8844 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HD8844, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HD8844 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Register your product and get suppor t at www .philips.com/w elcome Quick Instruction Guide READ THIS GUIDE CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW .PHILIPS.COM/SUPPOR T Super automatic espresso machine 4000 series HD8844 English Polski Magyar Č eština Slovensky Slovenš č ina[...]

  • Seite 2

    EN W elcome t o Philips! Register on WWW .PHILIPS.COM/WEL COME and you will r eceiv e tips and updates on ho w to tak e care of y our machine. This booklet contains quick instructions on how to operat e and descale your machine pr operly . F or complete instructions go to w ww .philips.com/support to download the lat est version of the user manual [...]

  • Seite 3

    English Polski Magyar Č eština Slovensky Slovenš č ina CS V ítejte v e světě káv ovarů Philips! Z aregistrujte se na str ánkách WWW .PHILIPS.COM/WEL COME a využijte všech aktualizací, podnětů a rad k údržbě. T ento náv od obsahuje stručné pokyny k zajištění bez chybného fungov ání a odvápnění ká vov aru. P oslední v[...]

  • Seite 4

    EN - C ONTENT SAFET Y INSTRUCTIONS ........................................................................................................................................................................................ 6 FIRST INST ALLA TION ...........................................................................................................[...]

  • Seite 5

    English Polski Magyar Č eština Slovensky Slovenš č ina CS - OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMA CE .............................................................................................................................................................. 34 PRVNÍ INST ALACE .................................................................[...]

  • Seite 6

    6 Safety instructions Zasady bezpieczeństwa ww w .philips.c om/support EN  SAFET Y INSTRUC TIONS This machine is equipped with safety devices . Nevertheless, read and follo w the safety in- structions carefully and only use the machine properly as described in these instructions to av oid accidental injury or damage due to im- proper use of the[...]

  • Seite 7

    7 Safety instructions Zasady bezpieczeństwa ww w .philips.c om/support English Polski Cautions • The machine is for household use only . It is not intended for use in en vironmen ts such as canteens , sta kitchens of shops, o c e s , farms or other work en vironments . • Always put the machine on a  a t and stable sur face. • Do not[...]

  • Seite 8

    8 Safety instructions Zasady bezpieczeństwa ww w .philips.c om/support PL  ZASADY BEZPIECZEŃST WA Ekspr es jest w yposażon y w urządzenia zabez- pieczające. Nale ży jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa prz edstawionymi w niniejszej instruk cji obsługi i przestrzegać ich, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia z[...]

  • Seite 9

    9 Safety instructions Zasady bezpieczeństwa ww w .philips.c om/support English Polski widłow ej obsługi urządzenia i są świadome zagro żeń lub są pod opieką osoby dor osłej. • Nie pozosta wiać dzieci bez opieki, aby unik - nąć, by ba wiły się urządzeniem. • Nie wolno wkładać palcó w ani przedmiotó w do młynka do kawy . Ost[...]

  • Seite 10

    10 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support EN Open the water tank lid . Remove the water tank by using the handle. Rinse and  ll the water tank with fresh w ater up to the MAX level . Open the co ee bean hop- per lid . PL Podnieść pokrywkę pojem- nika na wodę. Wyjąć pojemnik na wodę , uży wając uchwytu. Opłukać [...]

  • Seite 11

    11 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN When warm-up is c omplete place a c ontainer under the cof- fee dispensing spout. The machine performs the automatic rinse cycle . The machine is r eady for manual rinse cycle . PL Po zak ończeniu nagrzew ania należy ustawić pojemnik pod dozo wnikiem kawy. Urządzen[...]

  • Seite 12

    12 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support EN When the dispensing has  nished , empty the con- tainer . Repeat steps 1-4 twice, thereafter c ontinue with step 6. Place a c ontainer under the the steam wand . PL Po zak ończeniu nalewania opróżnić pojemnik. Po wtórzyć czynności od punktu 1 do punktu 4 dwukrotnie. Następ[...]

  • Seite 13

    13 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski C OFFEESWITCH  “ESPRESSO” OR “ C OFFEE” SELEC TION LEVER DŹWIGNIA WYBOR U „ESPRESSO” L UB „C OFFEE” EN The lever m ust be turned to the corr ec t “Espresso ” or “Co ee” position bef ore br ewing a bev- erage . PL Przed nalaniem napoju należ[...]

  • Seite 14

    14 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support MY F A VOURITE ESPRESSO MOJA IDEALNA KA W A ESPRESSO EN Select the desired ar oma by pressing the button. Press and hold the button until the MEMO icon is display ed . Note: T o programme long espresso , press and hold the button until the MEMO icon is displayed. The machine is pr ogram[...]

  • Seite 15

    15 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski FIRST CLASSIC C OFFEE PIERW SZA DUŻA KA W A CLASSIC C OFFEE EN Adjust the co ee dispensing spout. Make sur e that the lever is in the “ COFFEE ” position. Press the button to br ew a cla ssic co ee. PL Wyk onać regulację dozo w- nika kawy . Sprawdzić ,[...]

  • Seite 16

    16 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support ADJUSTING THE CERAMIC C OFFEE GRINDER REGULACJA MŁ Y NKA CERAMICZNEGO EN For milder taste select coarse grind ( ). For str onger taste select  ne grind ( ). Brew 2-3 pr oduc ts to taste the di erence . If co ee is watery or is brew ed slowly , change the grinder setting. PL Ab[...]

  • Seite 17

    17 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Insert the suc tion tube in the milk container . Place a cup under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button to start dispensing frothed milk. PL Włożyć rurk ę zasysającą do pojemnika na mleko . Ustawić  liżankę pod au- tomatyczną przystawką do sp[...]

  • Seite 18

    18 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support HO T W A TER GORĄCA W ODA EN Remove the Aut omatic Milk Fr other from the st eamwand . Place a c ontainer under the steamwand . Press the button. The machine sho ws the icon abov e. PL Wyjąć automa tyczną przystawkę do spieniania mleka z rurki wylotu par y. U stawić pojemnik pod r[...]

  • Seite 19

    19 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski DESCALING - 30 min. ODW APNIANIE - 30 min. EN The descaling cycle ( A) and the rinse c ycle (B) may be paused by pr essing the button. T o resume the cycle, pr ess the button. This allo ws the container to be emptied or the machine t o be left unattended for a short time.[...]

  • Seite 20

    20 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support EN Empty the drip tray and the co ee grounds dr awer . Remove the Aut omatic Milk Fr other from the hot w ater/ steam wand . Press the button. PL Opróżnić tacę ociek ową i ka- setkę na fusy . Wyjąć automa tyczną przystawkę do spieniania mleka z rurki wylotu par y/gorącej w[...]

  • Seite 21

    21 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Press the button to start the rinse cycle. When the amount of water needed f or the rinse cycle has been completely dispensed , this icon is displayed . Press the button to quit the desc aling cycle. PL Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć cykl płukania. Jeżeli cał[...]

  • Seite 22

    22 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support EN The machine warms up and performs an automatic rinse cy- cle. Empty the drip tr ay and place it back. Remove the small whit e water  lter and place back the “IN- TENZA+” water  lter into the water tank if it w as installed. Put back the Automatic Milk Fr other . PL Urządze[...]

  • Seite 23

    23 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski 1 3 2 BREW GROUP CLEANING CZY SZ CZENIE BL OKU KA WY EN Clean the co ee outlet duct thoroughly with the cleaning tool pro vided with the machine or with a spoon handle. Make sure y ou insert the cleaning tool as shown in the picture. Remove the c o ee residues draw [...]

  • Seite 24

    24 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support A UTOMA TIC MILK FRO THER CLEANING CZY SZ CZENIE A UTOMA TY CZNE J PRZY ST A WKI DO SPIENIANIA MLEKA EN Daily Insert the suc tion tube in a container  lled with fresh drinking water . Place a c ontainer under the Automatic Milk F rother . Press the button. PL Codziennie Włożyć rur[...]

  • Seite 25

    25 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Insert the suc tion tube in the container . Empty the container and place it back under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button to dis- pense steam. When the water has been c ompletely dispensed , press the button to st op dispensing. PL Włożyć rurk ę zas[...]

  • Seite 26

    26 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support EN Empty the container . Let the steam wand cool down for a few minutes. Remove the Aut omatic Milk Fr other from the st eam wand . Remove the chr ome cover with the rubber  tting from the steam wand . Remove the rubber  tting from the chr ome cover . PL Opróżnić pojemnik. Pocz[...]

  • Seite 27

    27 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Insert the rubber  tting into the chrome c over . Reinsert them back onto the steam wand . Warning: The tube could be hot if the machine has r ecently been used. Do not insert the rubber  tting beyond the highlighted seat. If this has occurred the Automatic Milk [...]

  • Seite 28

    28 Instructions Instrukcja obsługi ww w .philips.c om/support W ARNING SIGNALS Y ELLO W COL OUR SY GNAŁ Y INFORMACY JNE Ż ÓŁ TY EN The machine is warming up . The machine is per forming the rinse cycle. W ait until this has been completed . Y ou need to replac e the “INTENZA+”  lter . The brew group is being r eset due to ma[...]

  • Seite 29

    29 ww w .philips.c om/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski W ARNING SIGNALS RED C OLOUR SY GNAŁ Y ALARMOWE CZERW ON Y Exx EN Fill the water tank. Set the “ESPRESSO” or “COFFEE” selection lever to “ESPRES- SO” within 30 seconds to c omplete br ewing. Set the “ESPRESSO” or “COFFEE” selection lever t[...]

  • Seite 30

    30 Maintenance pr oducts Produkty k onser wacyjne go to ww w .shop .philips.com MAINTENANCE PRODUCTS PRODUKTY K ONSERW ACY JNE EN Milk circuit cleaner product number: CA6705 PL Środek do czyszczenia ob wodu mleka numer pr oduktu: CA6705 EN Maintenance kit product number: CA6706 PL Zestaw do k onserwacji numer pr oduktu: CA6706 EN INTENZA+ water ?[...]

  • Seite 31

    [...]

  • Seite 32

    32 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny a informace ww w .philips.c om/support HU  BIZTONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK A gép rendelk ezik biztonsági szerk ez etekk el. Ennek ellenére  gyelmesen el k ell olvasni és be kell tartani az ebben a használati utasításban leír t biztonsági útmutatásoka t, hogy elk erülje a gép nem megfel[...]

  • Seite 33

    33 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny a informace ww w .philips.c om/support Magyar Č eština Figy elmeztetések • A gép kizárólag otthoni használatr a készült , és tilos menzákon v agy üzletek k onyhái- ban, irodákban, gaz daságokban vagy egy éb munkahelyek en használni. • A gépet hely ezze mindig vízszin tes és s[...]

  • Seite 34

    34 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny a informace ww w .philips.c om/support CS  BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMA CE Káv ovar je opa třen ochr anami. Př esto je však nutné si poz orně pročíst a řídit se bezpečnostní- mi pokyny a informacemi obsaž enými v t omto náv odu k použití, aby bylo zabr áněno případ- ným ?[...]

  • Seite 35

    35 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny a informace ww w .philips.c om/support Magyar Č eština Upozornění • T ento ká vov ar je určený pouz e pro použití v domácnosti a není vhodný k použití do prost or , jako jsou kupř . jídelny , menz y a jí- delní kouty prodejen, kanc eláří, statků či na jiný ch pracovištích[...]

  • Seite 36

    36 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support HU Emelje fel a víztartály fe- delét. A fogantyúnál fogva vegye ki a víztartályt. Öblítse el , és töltse meg a víztartályt hideg vízzel a MAX jel- zésig. Emelje fel a szemesk ávé-tar- tály fedelét. CS Zvednět e víko nádržky na vodu. Vytáhněte nádržku na vodu uchopením za [...]

  • Seite 37

    37 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU A felfűtési fázis végén hely ezzen egy edényt a k ávékier esztő cső alá. A gép elvégez egy automati- kus öblítési ciklust . A gép készen áll a man uális öblítési ciklusr a. CS Po zahř átí postavte nádobu pod výpusť kávy . Kávov ar pro vede aut oma-[...]

  • Seite 38

    38 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support HU A kiereszt és végén ürítse ki az edényt. Mielőtt tov ábblépne a 6. ponthoz, ismételje meg 2-szer az 1–4. lépéseket. T egyen egy edényt a gőzölő cső alá. CS Po vypuštění nádobu vy- prázdněte . Postup od bodu 1 do bodu 4 z opakujte dvakrá t (2x), pak přejděte k bodu 6. [...]

  • Seite 39

    39 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština „ESPRESSO” V A GY „C OFFEE” V ÁLASZTÓKAR VOLÍCÍ P ÁK A “ESPRESSO” NEBO “ C OFFEE” HU Az ital kieresztése előtt a k art a megfelelő „Espresso ” vagy „C o ee” helyzetbe k ell fordítani. CS Před vypouštěním nápoje otočte páku do požadov ané[...]

  • Seite 40

    40 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support AZ IDEÁLIS ESZPRESSZ ÓM MOJE OBLÍBENÉ ESPRESSO HU A kívánt ar oma kiválasztá- sához nyomja meg a gombot. T artsa lenyomva a gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a MEMO felir at. Megjegyzés: a hosszú eszpresszó beprogr amozásához tartsa lenyomva a gom- bot, amíg a kijelzőn meg ne[...]

  • Seite 41

    41 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština ELSŐ HOSSZÚ KÁ VÉ CLASSIC C OFFEE PRVNÍ VELK Á AROMA TICK Á KÁ V A CLASSIC C OFFEE HU Állítsa be a kávékier esztő csövet. Ellenőrizze , hogy a kar „COFFEE” helyz etben legyen. Nyomja meg a gombot a hosszú kávé ( Classic Co ee) kiereszt éséhez.[...]

  • Seite 42

    42 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support A KERÁMIA KÁ VÉDARÁL Ó BEÁLLÍT ÁSA NAST A VENÍ KÁ VOML ÝNKU S KERAMICKÝ MI MLECÍMI KAMENY HU Egy gy engébb íz érdekében válasszon ki egy durva da- rálást ( ). Egy er ősebb íz érdekében válasszon ki egy  nom da- rálást ( ). Er esszen ki 2-3 italt, hogy ér ezze a külön[...]

  • Seite 43

    43 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU Helyezze be a szív ócsövet a tejesedén ybe. T egyen egy csészét az Auto- mata tejhabosító alá. A habosított tej kier esztésének megkezdéséhez nyomja meg a gombot. CS Dejte sací trubku do nádoby na mléko . Posta vte šálek pod automa- tický zpěňovač mléka. [...]

  • Seite 44

    44 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support MELEG VÍZ HORKÁ VOD A HU V egye ki az Automatik a tejhabosítót a gő zölő csőből . T egyen egy edényt a gőzölő cső alá. Nyomja meg a gombot. A gépen megjelenik az oldalt látható szimbólum. CS Stáhněte z parní trysky automatický zpěňovač mléka. P o- stavte nádobu pod parní[...]

  • Seite 45

    45 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština VÍZK ŐMENTESÍTÉS - 30 perc ODV ÁPNĚNÍ - 30 min. HU A vízkőmentesít ési ciklus (A) és az öblítési ciklus (B) a gomb megnyomásával leszüneteltethet ő . A ciklus folytatá- sához nyomja meg a gombot. Ez lehető vé teszi az edény kiürít ését vagy a gép r övi[...]

  • Seite 46

    46 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support HU Ürítse ki a cseppgyűjtő tálcát és a zacc ókot. Húzza ki az Automata t ejhabosítót a gőz ölő/melegvíz-kie- reszt ő csőből . Nyomja meg a gombot. CS Vypráz dněte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny . Stáhněte z trysky pár y/horké vody automa tický zpěňova?[...]

  • Seite 47

    47 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU Az öblítési ciklus elindításához nyomja meg a gombot. Amikor az öblítéshez szükséges víz ki lett er eszt ve teljesen, a gép megjeleníti ezt a szimbólumot. A vízkőment esítési ciklus- ból való kilépéshez ny omja meg a gombot. CS Stiskem tlačítka spusťte [...]

  • Seite 48

    48 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support HU A gép elvégzi a felfűtést és az aut omatikus öblítést. Ürítse ki a cseppgyűjtő tálcát és tegy e vissza a helyér e. T ávolítsa el a kis fehér szűr őt, és helyezze vissza az „INTEN- ZA+” vízszűrőt (ha van) a víztartályba. Helyezze vissz a az Automata tejhabosítót . [...]

  • Seite 49

    49 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština 1 3 2 A K ÖZPONTI EGY SÉG TISZTÍT ÁSA VY ČIŠTĚNÍ SP AŘOV ACÍ JEDNO TKY HU A géphez mellékelt megfelelő tisztítóeszk özzel v agy egy kis- kanál ny elével alaposan tisztítsa meg a káv ékiereszt ő csövet. Győ ződjön meg r óla, hogy a megfelelő tisztítóesz[...]

  • Seite 50

    50 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support AZ A UT OMA T A TEJHABOSÍTÓ TISZTÍT ÁSA VY ČIŠTĚNÍ A UTOMA TICKÉHO ZPĚŇOV AČE MLÉKA HU Mindennapi Helyezze a szív ócsövet egy hideg ivóvizet tartalmazó edénybe. T egyen egy edényt az Auto- mata tejhabosító alá. Nyomja meg a gombot. CS Denně Dejte sací trubku do nádoby s če[...]

  • Seite 51

    51 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU Helyezze be a szív ócsövet a tartályba. Ürítse ki az edény , és helyez- ze vissza az Aut omata tejha- bosító alá. A gőzöléshez ny omja meg a gombot. Amikor a víz ki lett er esztve teljesen, a kier esztés leállításá- hoz nyomja meg a gombot. CS Dejte sací tru[...]

  • Seite 52

    52 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support HU Ürítse ki az edényt. V árjon néhány percig, hogy le- hűljön a gőzölő cső . V egye ki az Automata t ejha- bosítót a gőz ölő csőből. A gőzölő csőr ől távolítsa el a krómozott burk olatról a gumi- sapkával együtt . V egye ki a gumisapkát a kr ó- mozott burk olatról .[...]

  • Seite 53

    53 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU Helyezze be a gumisapk át a krómo zott burkolatba. Helyezze ők et vissza a gőzölő csőr e. Ha a gépet nem sokkal korábban használta, ügy eljen arra, hogy a cső forró lehet. Ne helyezze a gumisapkát a megjelölt helyén túl. Ez esetben az Automata tejhabosít ó nem[...]

  • Seite 54

    54 Utasítások Návod ww w .philips.c om/support FIGYELMEZTET Ő JELZÉSEK SÁR GA UPOZORŇO V A CÍ SIGNÁL Y ŽL UT Á HU A gép felfűtési fázisban van. A gép épp az öblítési ciklus végr ehajtását végzi. V árja meg a végét. Az „INTENZA+” vízszűrőt ki kell cser élni. A központi egység vissz a- állítási fáz[...]

  • Seite 55

    55 ww w .philips.c om/support Utasítások Návod Magyar Č eština VÉSZ JELZÉSEK PIROS ALARMOVÉ SIGNÁL Y ČERVENÁ Exx HU T öltse meg a víztar tályt. A kiereszt és befejezéséhez for dítsa el az „ESPRESSO ” vagy „COFFEE” választ ókart 30 másodpercen belül „ESPRESSO” helyzetbe. A kiereszt és befejezéséhez fo[...]

  • Seite 56

    56 A karbantartáshoz szükséges termékek Prostředky na údržbu go to ww w .shop .philips.com A KARBANT ART ÁSHOZ SZÜKSÉGES TERMÉKEK PROSTŘEDK Y NA ÚDRŽBU HU T ermék a tejes rendszer tisztítá- sához cikkszám: CA6705 CS Prostř edek na čištění mléčných okruhů číslo produktu: CA6705 HU Karbantartási készlet cikkszám: CA67[...]

  • Seite 57

    [...]

  • Seite 58

    58 Bezpečnostné pokyny a informácie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support SK  BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INFORMÁ CIE Káv ovar je vybav ený bezpečnostn ými zariade- niami. Napriek tomu je však nutné si poz orne prečíta ť a riadiť sa bezpečnostnými pokynmi a informáciami obsiahnutými v tomto ná vode na použitie, aby bolo z[...]

  • Seite 59

    59 Bezpečnostné pokyny a informácie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support Slovensky Slovenš č ina • Majte deti pod dohľadom a zabráň te tomu, aby sa hrali s ká vo var om. • Je zakázané vkladať prsty alebo iné predme- ty do mlynčeka na kávu. Upozornenia • T ento ká vovar je ur čený len na použitie v domácnosti a nie[...]

  • Seite 60

    60 Bezpečnostné pokyny a informácie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support SL  V ARNOSTNA NAVODILA Aparat je opr emljen z varnostnimi napravami. Vseeno je potr ebno pozorno pr ebrati in slediti pravilom za v arno uporabo , ki so opisana v tem priročniku , in se tako iz ogniti nezgodnim po- škodbam oseb ali stvari zar adi napačne upo[...]

  • Seite 61

    61 Bezpečnostné pokyny a informácie Varnostna navodila ww w .philips.c om/support Slovensky Slovenš č ina površino . • Ne postavljajte apara ta na vroče po vršine v bližino vročih peči, gr elcev ali podobnih vi- ro v toplote . • V vsebnik vstavite v edno le praž eno kav o v zrnju. Mleta, topna ali sur ova kav a in tudi drugi predmet[...]

  • Seite 62

    62 Návod Navodila ww w .philips.c om/support SK Z nádržky na vodu zodvih- nite kryt. Vyberte pomocou príslušnej rúčky nádržku na vodu . Vypláchnite a naplňt e nádržku na vodu č erstvou vodou až po hladinu MAX. Otvor te veko z ásobníka zrn- kov ej kávy . SL Dvignite pokrov r ezervoarja za vodo . Izvlecite rez er voar za vodo , prim[...]

  • Seite 63

    63 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Po z ahriatí postavte nádobu pod výtok kávy . K ávovar vykoná automatic- ký cyklus preplachov ania. Kávo var je pripr avený na manu álny cyklus preplachov ania. SL Ob zaključku segrevanja pod pipo za t očenje kave posta vite posodo . Aparat opra vi samodejni ci- [...]

  • Seite 64

    64 Návod Navodila ww w .philips.c om/support SK Po vypustení nádobu vy- práz dnite. Operácie od bodu 1 po bod 4 opät ovne vykonajte 2 kr át, po- tom pr ejdite na bod 6. Pod parnú dýzu postavt e nádobu. SL Ob zaključku točenja izpraznite posodo . Dvakrat ponovite post opke od točk e 1 do točke 4, na to poj- dite na točk o 6. Pod c ev [...]

  • Seite 65

    65 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina P Á ČKA PRE VÝBER “ESPRESSO” ALEBO “ COFFEE ” IZBIRNA ROČICA “ESPRESSO” ALI “ COFFEE ” SK Pred prípr avou nápoja je potrebné nastaviť páčku do spr ávnej polohy “Espr esso ” alebo “C o ee” . SL Pred toč enjem napitka morate r očico obrniti[...]

  • Seite 66

    66 Návod Navodila ww w .philips.c om/support MOJE OBĽ ÚBENÉ ESPRESSO MOJA NAJBOL JŠA EKSPRES KA V A SK Stlačením tlačidla na- voľte ž elanú aróm u. Podržt e stlačené tlačidlo , až kým sa na displeji nezobr azí ikona MEMO . Poznámk a: pre naprogramo vanie veľkého espressa podržte stlačené tlačidlo , až kým sa na displeji [...]

  • Seite 67

    67 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina PRV Á KLASICK Á KÁ V A CLASSIC C OFFEE PRV A KLASIČNA KA V A CLASSIC C OFFEE SK Nastavte výtok kávy . Skontr olujte, či je páčka v polohe “ COFFEE” . Stlačte tlačidlo na prípravu klasickej k ávy (Classic Co ee). SL Nastavite pipo za toč enje kav[...]

  • Seite 68

    68 Návod Navodila ww w .philips.c om/support NAST A VENIE ML YNČEKA NA KÁ VU S KERAMICKÝ MI MLECÍMI KAMEŇMI NAST A VITEV KERAMIČNEGA KA VNEGA MLINČKA SK Pre jemnejšiu ch uť nastavte hrubé mletie ( ). Pre silnejšiu ch uť nastavte jemné mletie ( ). Rozdiel v chuti je patrn ý po výdaji 2-3 nápojov . Pokiaľ je káva príliš vodová a[...]

  • Seite 69

    69 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Vsuňt e saciu rúrku do nádoby na mliek o . Pod aut omatický speňovač mlieka postavte šálk u. Spustite vypúšťanie speneného mlieka stlačením tlačidla . SL Vstavit e sesalno cev v posodo za mleko . Pod a vtomatski penilec mleka postavite sk odelico . Pritisnite [...]

  • Seite 70

    70 Návod Navodila ww w .philips.c om/support HORÚCA VOD A VROČA VOD A SK Stiahnite z parnej dýzy automatický speňo vač mlieka. P od parnú dýzu postavte nádobu . Stlačte tlačidlo . Na kávo var e sa zobrazí vyššie uvedený symbol . SL Avt omatski penilec mleka odstranite s cevi za par o . Pod c ev za paro postavit e vsebnik. Pritisnit[...]

  • Seite 71

    71 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA - 30 min. ODSTRANJEV ANJE V ODNEGA KAMNA - 30 min. SK C yklus odstránenia v odného kameňa (A) a cyklus pr eplachovania (B) mo žno dočasne prerušiť stlač ením tlačidla . Na obnovenie cyklu stlačte tlačidlo . Umožní sa tak vyprázdnenie[...]

  • Seite 72

    72 Návod Navodila ww w .philips.c om/support SK Vypr ázdnite odkv apávací podnos a zberač k ávov ej usadeniny . Stiahnite z dýzy pary/horúcej vody automatický speňo vač mlieka. Stlačte tlačidlo . SL Izpraznite pladenj za zbi- ranje tekočine in pr edal za zbiranje usedlin. Odstranite avtoma tski penilec mleka s cevi za paro/vr očo vod[...]

  • Seite 73

    73 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Stlačte tlačidlo na spustenie cyklu preplachovania. Akonáhle sa voda potr ebná pre preplachov anie minie, z obra- zí sa na kávo var e tento symbol . Stlačte tlačidlo a ukončite cyklus odstr ánenia vodného kameňa. SL Pritisnite tipko za zagon cikla splako vanja. K[...]

  • Seite 74

    74 Návod Navodila ww w .philips.c om/support SK Kávo var spustí ohr ev a automatické pr eplachovanie. Vy- práz dnite odkvapáv ací podnos a zasuňte ho späť na miesto . Odoberte malý biely  lter , vložte  lter na vodu “INTENZA+” (ak je k dispozícii) do nádržky na vodu. Nasaďte späť automatický speňovač mliek a. SL Apara[...]

  • Seite 75

    75 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina 1 3 2 ČISTENIE JEDNO TKY SPRA C OV ANIA KÁ VY ČIŠČENJE SKL OP A ZA KA VO SK Očistite dôkladne kávo vé cesty príslušným čistiacim nár adím dodaným spolu s káv ovar om alebo rukoväťou lyžičky . Skon- trolujte , či je príslušné čistiace náradie použité[...]

  • Seite 76

    76 Návod Navodila ww w .philips.c om/support ČISTENIE A UT OMA TICKÉHO SPEŇOV AČA MLIEKA ČIŠČENJE A V T OMA TSKEGA PENIL C A MLEKA SK Denne Vsuňt e saciu rúrku do nádo- by s čerstvou pitnou v odu. Postavt e nádobu pod auto- matický speňovač mliek a. Stlačte tlačidlo . SL Vsak odnevno Sesalno cev potopite v po- sodo s svež o pitno[...]

  • Seite 77

    77 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Do nádoby vložte saciu rúr - ku. Vypr ázdnite nádobu a znov a ju postavte pod automatický speňovač mliek a. Stlačte tlačidlo pre vypus- tenie pary . Akonáhle sa všetka v oda minie, zastavte vypúšťanie stlače- ním tlačidla . SL V posodo vstavite sesalno cev [...]

  • Seite 78

    78 Návod Navodila ww w .philips.c om/support SK Vypr ázdnite nádobu . Počkajt e niekoľko minút, kým parná dýza nev y- chladne. Stiahnite z parnej dýzy au- tomatický speňov ač mlieka. Stiahnite pochr ómovaný kryt s gumenou ochr anou z parnej dýzy . Stiahnite z pochr ómovaného krytu gumenú ochranu . SL Izpraznite posodo . Počakajt[...]

  • Seite 79

    79 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Nasaďte späť gumenú ochr a- nu na pochr ómovan ý kryt. Nasuňte celok na parnú dýzu . Poz or , dýza zostáva po vypnutí kávov aru ešte po určitú dobu horúca! Nenasadzujte gumenú ochranu za zv ýraznené miesto . V takom prípade to môže viesť k nespr ávne[...]

  • Seite 80

    80 Návod Navodila ww w .philips.c om/support SIGNALIZÁCIE ŽL T Á OPOZORILNI SIGNALI RUMENI SK Kávo var vo fáz e ohrevu. K ávov ar vykonáva cyklus preplacho vania. Počk ajte na skončenie cyklu . Je potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+” . Jednotka sprac ovania kávy obnovuje svoju pripr avenosť po reset ovaní ká [...]

  • Seite 81

    81 ww w .philips.c om/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina ALARMOVÉ HLÁSENIA ČER VENÁ ALARMNI SIGNALI RDEČI Exx SK Naplňte nádržku v odou. Do 30 sekúnd nastavte páčku pr e v ýber “ESPRESSO” alebo “C OFFEE” do polohy “ESPRESSO” , aby sa umožnilo dokonč e- nie vypúšťania. Do 30 sekúnd nastavte p?[...]

  • Seite 82

    82 Prostriedky na údržbu Izdelki za vzdržev anje go to ww w .shop .philips.com PROSTRIEDK Y NA ÚDRŽBU IZDELKI ZA VZDRŽEV ANJE SK Prostriedok na čist enie mliečnych okruhov číslo produktu: CA6705 SL Proizvod za čiščenje obt oka za mleko številka izdelka: CA6705 SK Údržbárska sada číslo produktu: CA6706 SL Komplet za vzdržev anje [...]

  • Seite 83

    [...]

  • Seite 84

    Rev .01 del 15-02-15 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcze ś niejszej zapowiedzi. A gyártó fenntartja az el ő zetes fi gyelmeztetés nélküli módosítás jogát. Výrobce si vyhrazuje právo na zm ě ny a úpra[...]