Philips 555 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips 555. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips 555 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips 555 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips 555, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips 555 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips 555
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips 555
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips 555
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips 555 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips 555 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips 555, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips 555, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips 555. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    555/545 MAINS[...]

  • Página 2

    English Page 4 • Keep pages 3, 32 and 33 open when reading these operating instructions. Français Page 8 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et les pages 32 et 33. Deutsch Seite 12 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und Seiten 32 und 33 auf. Nederlands Pagina 16 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzi[...]

  • Página 3

    3 D 1 F G A B C E e[...]

  • Página 4

    General description (fig. 1) A Shaving unit with three shaving heads. Each shaving head consists of a guard and a cutter. B On/Off switch. On: slide the switch upwards. Off: slide the switch downwards. C Mains cord. Using the mains cord you can operate the shaver on any mains voltage between 100 and 240 Volts AC. D Connector. Insert the small plug [...]

  • Página 5

    F Brush. Refer to section “ Maintenance and cleaning ” for correct usage. G Protective cap. Keep the protective cap on the shaver when not in use. Shaving tips for a close, quick and comfortable shave • The best results are obtained if the skin is dry. So preferably shave before washing or some time afterwards. • If required, apply a presha[...]

  • Página 6

    Every three months If your skin is of an oily type or if you have been using a pre- shave lotion, this procedure should be carried out once a month. Fig. 6. Pull the shaving unit from the shaver. Fig. 7. Press the wheel downward and turn it anti-clockwise (see the arrow). Then lift the cluster frame holding the shaving heads from the shaving unit. [...]

  • Página 7

    Replacement shaving heads Worn or damaged shaving heads must be replaced only with the original Philips replacement heads type HP 1917. 7[...]

  • Página 8

    Important • Lisez attentivement ce mode d ’ emploi et regardez tous les dessins des pages 3, 32 et 33 avant d ’ utiliser l ’ appareil. • Lorsque vous utilisez le syst è me “ Philishave ” pour la premi è re fois, il est important de savoir qu ’ une p é riode d ’ adaptation de la barbe d ’ environ 2 semaines est n é cessaire p[...]

  • Página 9

    - Pour l ’ arr ê ter, ramenez le curseur vers le bas. - Nettoyez la tondeuse avec la brosse apr è s chaque utilisation. F Brosse. Lisez le chapitre “ Entretien et nettoyage ” pour utiliser correctement la brosse. G Capot de protection. Remettez le capot sur l ’ unit é de rasage apr è s chaque utilisation. Conseils de rasage pour un rasa[...]

  • Página 10

    Une fois par semaine Fig. 2 Nettoyez les fentes des t ê tes de rasage avec les poils courts de la petite brosse. Fig. 3 Enlevez l ’ unit é de rasage. Fig. 4 et 5 Brossez l ’ int é rieur avec les poils longs de la brosse. Tous les trois mois Si vous avez la peau grasse ou si vous utilisez une lotion de pr é -rasage, il est pr é f é rable d[...]

  • Página 11

    bien si vous avez une peau tr è s s è che, lubrifiez les grilles avec une goutte d ’ huile pour machine à coudre. Tous les six mois Fig. 17 Mettez deux gouttes d ’ huile pour machine à coudre sur la tondeuse. Remplacement des t ê tes de rasage Les t ê tes de rasage usag é es ou endommag é es ne doivent ê tre remplac é es que par des t[...]

  • Página 12

    Wichtig • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung gr ü ndlich durch und sehen Sie sich dabei die Abbildungen (Seite 3, 32 und 33) an, bevor Sie das Ger ä t zum ersten Mal benutzen. • Wenn Sie das Philishave-System zum ersten Mal anwenden, so beachten Sie bitte, da ß Ihre Haut ca. zwei Wochen braucht, um sich voll an die neue Rasiermethode zu gew [...]

  • Página 13

    - Einschalten, indem Sie den Schalter (e) aufw ä rts schieben. - Ausschalten, indem Sie den Schalter abw ä rts schieben. B ü rsten Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch aus. F B ü rste. Zur richtigen Handhabung siehe den Abschnitt “ Reinigung und Pflege ” . G Schutzkappe. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch wieder auf das[...]

  • Página 14

    Scherkopfhalter nur einmal w ö chentlich gereinigt zu werden. W ö chentliche Reinigung Abb. 2: Reinigen Sie die Schlitze der Scherk ö pfe mit dem kurzhaarigen Teil der B ü rste. Abb. 3: Nehmen Sie den Scherkopfhalter ab. Abb. 4 u. 5: S ä ubern Sie die Innenseite des Rasierers mit dem langhaarigen Teil der B ü rste. Alle drei Monate Bei fettig[...]

  • Página 15

    Kunststoffr ä dchens im Uhrzeigersinn. Abb. 15: Dr ü cken Sie beim Aufsetzen des Scherkopfhalters nicht auf die Scherk ö pfe. Abb. 16: Wenn Sie zum Reinigen ein fettl ö sendes Mittel (z.B. Alkohol) verwendet haben, oder wenn Ihre Haut sehr trocken ist, so ö len Sie die Scherk ö pfe mit einem Tropfen N ä hmaschinen ö l. Alle sechs Monate Abb[...]

  • Página 16

    Belangrijk • Sla de pagina ’ s met de tekeningen open (pag. 3, 32 en 33). Bekijkt u alle tekeningen goed bij het lezen. • Als u zich voor het eerst met het Philishave systeem scheert, houd er dan rekening mee dat uw huid ongeveer twee weken nodig kan hebben om aan de nieuwe scheermethode te wennen. • Regelmatig schoonmaken en goed onderhoud[...]

  • Página 17

    - Door het schuifje naar beneden te bewegen schakelt u de tondeuse uit. - Borstel de tondeuse na ieder gebruik schoon. F Borstel. Zie het hoofdstuk “ Onderhoud en schoonmaken ” voor het juiste gebruik. G Beschermkap. Houd de beschermkap op het apparaat als u dat niet gebruikt. Tips voor snel en prettig gladscheren • U krijgt het beste resulta[...]

  • Página 18

    Elke week Fig. 2. Maak de scheersleuven schoon met behulp van de korte haren van de borstel. Fig. 3 Trek de scheerunit van het apparaat. Fig. 4 en 5. Borstel de binnenzijde schoon met de lange haren van de borstel. Elke drie maanden Bij een vette huid of gebruik van pre-shave lotion: elke maand. Fig. 6. Trek de scheerunit van het apparaat. Fig. 7. [...]

  • Página 19

    reinigen van de scheerunit, of als uw huid erg droog is. Elke zes maanden Fig. 17. Breng een paar druppels naaimachine-olie aan op de tanden van de tondeuse. Vervanging van scheerhoofden Beschadigde of versleten scheerhoofden (messen met kapjes) kunt u uitsluitend vervangen door de originele Philips scheerhoofden type HP 1917. 19[...]

  • Página 20

    Importante • Prima di usare l ’ apparecchio leggete le istruzioni per l ’ uso ed osservate le relative illustrazioni (pag. 3, 32 e 33). • Se usate il sistema Philishave per la prima volta, tenete presente che occorrono circa 2 settimane prima che la pelle si abitui al nuovo sistema di rasatura. • Una pulizia ed una manutenzione regolare g[...]

  • Página 21

    - Per metterlo in funzione spingete il cursore (e) verso l ’ alto. - Per disattivarlo fate scorrere il cursore verso il basso. - Dopo l ’ uso, pulite sempre il tagliabasette con l ’ apposito spazzolino. F Spazzolino. Per il suo corretto uso, ved. il cap. “ Manutenzione e pulizia ” . G Copri-testine. Per proteggere il blocco di rasatura qu[...]

  • Página 22

    Ogni settimana Fig. 2: Pulite le microfessure usando lo spazzolino dalla parte delle setole corte. Fig. 3: Togliete il blocco di rasatura. Fig. 4 e 5: Pulite l ’ interno del rasoio con lo spazzolino dalla parte delle setole lunghe. Ogni tre mesi Se la vostra pelle è grassa o se usate il pre-barba, vi consigliamo di eseguire queste operazioni ogn[...]

  • Página 23

    Ogni 6 mesi Fig.17: Mettete due gocce di olio per macchina da cucire sui dentini del tagliabasette. Sostituzione delle testine Le testine danneggiate o consumate possono essere sostituite solo ed esclusivamente con testine originali Philips tipo HP 1917. 23[...]

  • Página 24

    Importante • Lean atentamente estas instrucciones, consultando al mismo tiempo las ilustraciones (p á gs. 3, 32 y 33) antes de usar el aparato. • Si emplean el sistema de afeitado Philishave por primera vez, tengan en cuenta que la piel necesitar á unas dos semanas para acostumbrarse del todo a este nuevo m é todo. • La limpieza y la conse[...]

  • Página 25

    - Cepillen el cortapatillas despu é s de usarlo. F Cepillo. Consulten en la secci ó n “ Conservaci ó n y limpieza ” su empleo correcto. G Tapa protectora. Debe estar puesta en la afeitadora cuando no se use é sta. Consejos para un afeitado apurado, r á pido y c ó modo • Los mejores resultados se consiguen teniendo la piel seca. Por eso [...]

  • Página 26

    Figs. 4 y 5: Limpien el interior utilizando el extremo de cerdas largas del cepillo. Cada tres meses Si tienen la piel grasa o han usado loci ó n para antes del afeitado, deber á n llevar a cabo el proceso siguiente una vez al mes: Fig. 6: Quiten la unidad afeitadora de la m á quina. Fig. 7: Aprieten la ruedecilla y hagan que gire a izquierdas ([...]

  • Página 27

    Cada seis meses Fig. 17: Apliquen dos gotas de aceite de m á quina de coser a los dientes del cortapatillas. Sustituci ó n de los conjuntos cortantes Los conjuntos cortantes gastados o da ñ ados se sustituir á n ú nicamente por los originales Philips, tipo HP 1917. 27[...]

  • Página 28

    Importante • Por favor, leia com aten çã o as instru çõ es conjunta-mente com as ilustra çõ es (p á ginas 3, 32 e 33) antes de utilizar a m á quina. • Se estiver a utilizar o sistema Philishave pela primeira vez, tenha sempre presente que a sua pele pode necessitar de cerca de duas semanas para se adaptar completamente ao novo m é todo[...]

  • Página 29

    - Ligue-o movendo o cursor (e) para cima. - Desligue-o movendo o cursor para baixo. - Limpe o aparador com a escova depois de o utilizar. F Escova. Veja a sec çã o “ Manuten çã o e limpeza ” para uma correcta utiliza çã o. G Capa de protec çã o. Mantenha a capa de protec çã o na m á quina de barbear sempre que n ã o a estiver a util[...]

  • Página 30

    Todas as semanas Fig. 2 Limpe o dep ó sito de p ê los com a extremidade pequena de cerdas da escova. Fig. 3 Retire a unidade de corte da m á quina de barbear. Fig. 4 e 5 Limpe o interior utilizando a extremidade grande de cerdas da escova. De 3 em 3 meses Se a sua pele for oleosa ou se utilizou uma lo çã o de pr é - barbear, dever á realizar[...]

  • Página 31

    Fig. 15 N ã o fa ç a qualquer press ã o nos pentes quando estiver a recolocar a unidade de corte na m á quina de barbear. Fig. 16 Se tiver utilizado um l í quido n ã o gorduroso (por exemplo, á lcool) para limpar as cabe ç as de corte, ou se a sua pele for muito seca, lubrifique os pentes com uma gota de ó leo fino de m á quina. De 6 em 6[...]

  • Página 32

    32 14 7 2 2 3 1 6 1 1 3 2 11 10 15 2 1 3[...]

  • Página 33

    33 5 4 9 8 12 16 OIL 13 17 OIL[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    36[...]

  • Página 37

    37[...]

  • Página 38

    4222 000 39491 ;[...]