Philips 555 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips 555. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips 555 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips 555 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips 555, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips 555 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips 555
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips 555
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips 555
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips 555 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips 555 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips 555, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips 555, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips 555. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    555/545 MAINS[...]

  • Página 2

    English Page 4 • Keep pages 3, 32 and 33 open when reading these operating instructions. Français Page 8 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et les pages 32 et 33. Deutsch Seite 12 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und Seiten 32 und 33 auf. Nederlands Pagina 16 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzi[...]

  • Página 3

    3 D 1 F G A B C E e[...]

  • Página 4

    General description (fig. 1) A Shaving unit with three shaving heads. Each shaving head consists of a guard and a cutter. B On/Off switch. On: slide the switch upwards. Off: slide the switch downwards. C Mains cord. Using the mains cord you can operate the shaver on any mains voltage between 100 and 240 Volts AC. D Connector. Insert the small plug [...]

  • Página 5

    F Brush. Refer to section “ Maintenance and cleaning ” for correct usage. G Protective cap. Keep the protective cap on the shaver when not in use. Shaving tips for a close, quick and comfortable shave • The best results are obtained if the skin is dry. So preferably shave before washing or some time afterwards. • If required, apply a presha[...]

  • Página 6

    Every three months If your skin is of an oily type or if you have been using a pre- shave lotion, this procedure should be carried out once a month. Fig. 6. Pull the shaving unit from the shaver. Fig. 7. Press the wheel downward and turn it anti-clockwise (see the arrow). Then lift the cluster frame holding the shaving heads from the shaving unit. [...]

  • Página 7

    Replacement shaving heads Worn or damaged shaving heads must be replaced only with the original Philips replacement heads type HP 1917. 7[...]

  • Página 8

    Important • Lisez attentivement ce mode d ’ emploi et regardez tous les dessins des pages 3, 32 et 33 avant d ’ utiliser l ’ appareil. • Lorsque vous utilisez le syst è me “ Philishave ” pour la premi è re fois, il est important de savoir qu ’ une p é riode d ’ adaptation de la barbe d ’ environ 2 semaines est n é cessaire p[...]

  • Página 9

    - Pour l ’ arr ê ter, ramenez le curseur vers le bas. - Nettoyez la tondeuse avec la brosse apr è s chaque utilisation. F Brosse. Lisez le chapitre “ Entretien et nettoyage ” pour utiliser correctement la brosse. G Capot de protection. Remettez le capot sur l ’ unit é de rasage apr è s chaque utilisation. Conseils de rasage pour un rasa[...]

  • Página 10

    Une fois par semaine Fig. 2 Nettoyez les fentes des t ê tes de rasage avec les poils courts de la petite brosse. Fig. 3 Enlevez l ’ unit é de rasage. Fig. 4 et 5 Brossez l ’ int é rieur avec les poils longs de la brosse. Tous les trois mois Si vous avez la peau grasse ou si vous utilisez une lotion de pr é -rasage, il est pr é f é rable d[...]

  • Página 11

    bien si vous avez une peau tr è s s è che, lubrifiez les grilles avec une goutte d ’ huile pour machine à coudre. Tous les six mois Fig. 17 Mettez deux gouttes d ’ huile pour machine à coudre sur la tondeuse. Remplacement des t ê tes de rasage Les t ê tes de rasage usag é es ou endommag é es ne doivent ê tre remplac é es que par des t[...]

  • Página 12

    Wichtig • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung gr ü ndlich durch und sehen Sie sich dabei die Abbildungen (Seite 3, 32 und 33) an, bevor Sie das Ger ä t zum ersten Mal benutzen. • Wenn Sie das Philishave-System zum ersten Mal anwenden, so beachten Sie bitte, da ß Ihre Haut ca. zwei Wochen braucht, um sich voll an die neue Rasiermethode zu gew [...]

  • Página 13

    - Einschalten, indem Sie den Schalter (e) aufw ä rts schieben. - Ausschalten, indem Sie den Schalter abw ä rts schieben. B ü rsten Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch aus. F B ü rste. Zur richtigen Handhabung siehe den Abschnitt “ Reinigung und Pflege ” . G Schutzkappe. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch wieder auf das[...]

  • Página 14

    Scherkopfhalter nur einmal w ö chentlich gereinigt zu werden. W ö chentliche Reinigung Abb. 2: Reinigen Sie die Schlitze der Scherk ö pfe mit dem kurzhaarigen Teil der B ü rste. Abb. 3: Nehmen Sie den Scherkopfhalter ab. Abb. 4 u. 5: S ä ubern Sie die Innenseite des Rasierers mit dem langhaarigen Teil der B ü rste. Alle drei Monate Bei fettig[...]

  • Página 15

    Kunststoffr ä dchens im Uhrzeigersinn. Abb. 15: Dr ü cken Sie beim Aufsetzen des Scherkopfhalters nicht auf die Scherk ö pfe. Abb. 16: Wenn Sie zum Reinigen ein fettl ö sendes Mittel (z.B. Alkohol) verwendet haben, oder wenn Ihre Haut sehr trocken ist, so ö len Sie die Scherk ö pfe mit einem Tropfen N ä hmaschinen ö l. Alle sechs Monate Abb[...]

  • Página 16

    Belangrijk • Sla de pagina ’ s met de tekeningen open (pag. 3, 32 en 33). Bekijkt u alle tekeningen goed bij het lezen. • Als u zich voor het eerst met het Philishave systeem scheert, houd er dan rekening mee dat uw huid ongeveer twee weken nodig kan hebben om aan de nieuwe scheermethode te wennen. • Regelmatig schoonmaken en goed onderhoud[...]

  • Página 17

    - Door het schuifje naar beneden te bewegen schakelt u de tondeuse uit. - Borstel de tondeuse na ieder gebruik schoon. F Borstel. Zie het hoofdstuk “ Onderhoud en schoonmaken ” voor het juiste gebruik. G Beschermkap. Houd de beschermkap op het apparaat als u dat niet gebruikt. Tips voor snel en prettig gladscheren • U krijgt het beste resulta[...]

  • Página 18

    Elke week Fig. 2. Maak de scheersleuven schoon met behulp van de korte haren van de borstel. Fig. 3 Trek de scheerunit van het apparaat. Fig. 4 en 5. Borstel de binnenzijde schoon met de lange haren van de borstel. Elke drie maanden Bij een vette huid of gebruik van pre-shave lotion: elke maand. Fig. 6. Trek de scheerunit van het apparaat. Fig. 7. [...]

  • Página 19

    reinigen van de scheerunit, of als uw huid erg droog is. Elke zes maanden Fig. 17. Breng een paar druppels naaimachine-olie aan op de tanden van de tondeuse. Vervanging van scheerhoofden Beschadigde of versleten scheerhoofden (messen met kapjes) kunt u uitsluitend vervangen door de originele Philips scheerhoofden type HP 1917. 19[...]

  • Página 20

    Importante • Prima di usare l ’ apparecchio leggete le istruzioni per l ’ uso ed osservate le relative illustrazioni (pag. 3, 32 e 33). • Se usate il sistema Philishave per la prima volta, tenete presente che occorrono circa 2 settimane prima che la pelle si abitui al nuovo sistema di rasatura. • Una pulizia ed una manutenzione regolare g[...]

  • Página 21

    - Per metterlo in funzione spingete il cursore (e) verso l ’ alto. - Per disattivarlo fate scorrere il cursore verso il basso. - Dopo l ’ uso, pulite sempre il tagliabasette con l ’ apposito spazzolino. F Spazzolino. Per il suo corretto uso, ved. il cap. “ Manutenzione e pulizia ” . G Copri-testine. Per proteggere il blocco di rasatura qu[...]

  • Página 22

    Ogni settimana Fig. 2: Pulite le microfessure usando lo spazzolino dalla parte delle setole corte. Fig. 3: Togliete il blocco di rasatura. Fig. 4 e 5: Pulite l ’ interno del rasoio con lo spazzolino dalla parte delle setole lunghe. Ogni tre mesi Se la vostra pelle è grassa o se usate il pre-barba, vi consigliamo di eseguire queste operazioni ogn[...]

  • Página 23

    Ogni 6 mesi Fig.17: Mettete due gocce di olio per macchina da cucire sui dentini del tagliabasette. Sostituzione delle testine Le testine danneggiate o consumate possono essere sostituite solo ed esclusivamente con testine originali Philips tipo HP 1917. 23[...]

  • Página 24

    Importante • Lean atentamente estas instrucciones, consultando al mismo tiempo las ilustraciones (p á gs. 3, 32 y 33) antes de usar el aparato. • Si emplean el sistema de afeitado Philishave por primera vez, tengan en cuenta que la piel necesitar á unas dos semanas para acostumbrarse del todo a este nuevo m é todo. • La limpieza y la conse[...]

  • Página 25

    - Cepillen el cortapatillas despu é s de usarlo. F Cepillo. Consulten en la secci ó n “ Conservaci ó n y limpieza ” su empleo correcto. G Tapa protectora. Debe estar puesta en la afeitadora cuando no se use é sta. Consejos para un afeitado apurado, r á pido y c ó modo • Los mejores resultados se consiguen teniendo la piel seca. Por eso [...]

  • Página 26

    Figs. 4 y 5: Limpien el interior utilizando el extremo de cerdas largas del cepillo. Cada tres meses Si tienen la piel grasa o han usado loci ó n para antes del afeitado, deber á n llevar a cabo el proceso siguiente una vez al mes: Fig. 6: Quiten la unidad afeitadora de la m á quina. Fig. 7: Aprieten la ruedecilla y hagan que gire a izquierdas ([...]

  • Página 27

    Cada seis meses Fig. 17: Apliquen dos gotas de aceite de m á quina de coser a los dientes del cortapatillas. Sustituci ó n de los conjuntos cortantes Los conjuntos cortantes gastados o da ñ ados se sustituir á n ú nicamente por los originales Philips, tipo HP 1917. 27[...]

  • Página 28

    Importante • Por favor, leia com aten çã o as instru çõ es conjunta-mente com as ilustra çõ es (p á ginas 3, 32 e 33) antes de utilizar a m á quina. • Se estiver a utilizar o sistema Philishave pela primeira vez, tenha sempre presente que a sua pele pode necessitar de cerca de duas semanas para se adaptar completamente ao novo m é todo[...]

  • Página 29

    - Ligue-o movendo o cursor (e) para cima. - Desligue-o movendo o cursor para baixo. - Limpe o aparador com a escova depois de o utilizar. F Escova. Veja a sec çã o “ Manuten çã o e limpeza ” para uma correcta utiliza çã o. G Capa de protec çã o. Mantenha a capa de protec çã o na m á quina de barbear sempre que n ã o a estiver a util[...]

  • Página 30

    Todas as semanas Fig. 2 Limpe o dep ó sito de p ê los com a extremidade pequena de cerdas da escova. Fig. 3 Retire a unidade de corte da m á quina de barbear. Fig. 4 e 5 Limpe o interior utilizando a extremidade grande de cerdas da escova. De 3 em 3 meses Se a sua pele for oleosa ou se utilizou uma lo çã o de pr é - barbear, dever á realizar[...]

  • Página 31

    Fig. 15 N ã o fa ç a qualquer press ã o nos pentes quando estiver a recolocar a unidade de corte na m á quina de barbear. Fig. 16 Se tiver utilizado um l í quido n ã o gorduroso (por exemplo, á lcool) para limpar as cabe ç as de corte, ou se a sua pele for muito seca, lubrifique os pentes com uma gota de ó leo fino de m á quina. De 6 em 6[...]

  • Página 32

    32 14 7 2 2 3 1 6 1 1 3 2 11 10 15 2 1 3[...]

  • Página 33

    33 5 4 9 8 12 16 OIL 13 17 OIL[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    36[...]

  • Página 37

    37[...]

  • Página 38

    4222 000 39491 ;[...]