Philips HP6491 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HP6491. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HP6491 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HP6491 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HP6491, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HP6491 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HP6491
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HP6491
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HP6491
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HP6491 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HP6491 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HP6491, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HP6491, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HP6491. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Satinelle Ice HP6493, HP6492, HP6491[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    ENGLISH 6 POLSKI 17 ROMÂNĂ 29 РУССКИЙ 41 ČEŠTINA 54 MA GY AR 65 SLO VENSKY 76 УКР АЇНСЬКА 87 HP6493, HP6492, HP6491[...]

  • Página 6

    Introduction With your new Satinelle ICE y ou can remov e unwanted hair s quickly , easily and effectiv ely . The combination of the new cer amic epilating system with the contour -following skin cooler and the massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE ma[...]

  • Página 7

    ◗ Check if the voltage indicated on the ada pter corresponds to the local mains voltage bef ore you connect the a ppliance . ◗ Only use the appliance in combination with the ada pter supplied. ◗ Do not use the appliance if the adapter or the a ppliance itself is damaged. ◗ If the adapter is damaged, alwa ys ha v e it replaced by one of the [...]

  • Página 8

    Using the appliance General information about epilation ◗ Epilation is easier just after taking a bath or show er . Make sur e your skin is completel y dr y when y ou star t epilating. ◗ When you use the a ppliance for the first time, we advise you to tr y it out on an ar ea with only light hair gr owth to get accustomed to the epilation proces[...]

  • Página 9

    4 Switch the appliance on by selecting the desir ed speed (fig. 4). Select speed I for areas with little hair growth and f or areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. Select speed II for larger areas with stronger hair growth. 5 Stretch y our skin with your fr ee hand to make the hairs stand upright. 6 Plac[...]

  • Página 10

    5 T o epilate the bikini line, stretch the skin with your fr ee hand and place the appliance perpendicularly onto y our skin, without ex er ting an y pressur e (fig. 10). 6 Mov e the appliance slowly acr oss the skin against the direction of hair gro wth. 7 Use the tab on the bottom end of the appliance to r emove the appliance fr om the skin coole[...]

  • Página 11

    4 Place the sha ving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home ('click') (fig. 13). 5 Switch the appliance on by selecting speed II. 6 Place the sha ving head onto your skin and mov e the appliance slowly and smoothl y against the direction of hair gr owth, while pressing it lightl y (fig. 14). Cleaning and[...]

  • Página 12

    5 Place the epilating head on the appliance and pr ess it onto the appliance until it snaps home ('click') (fig. 18). The epilating head can only be f itted onto the appliance in one way . Cleaning the sha ving head (HP6493 and HP6492 only) Clean the shaving head after ev er y use . 1 Mak e sure the appliance is switched off and unplugged[...]

  • Página 13

    En vironment ◗ Do not thro w the appliance a wa y with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for r ecycling. By doing this you will help to pr eser v e the envir onment (fig. 24). Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if y ou hav e a problem, please visit the Philips webs[...]

  • Página 14

    Solution Mov e the appliance against the direction of hair growth. Make sure you place the appliance perpendicular ly onto the skin. Make sure both the epilating head and the skin cooler are in proper contact with your skin during epilation. Make sure your skin is entirely dr y and free from grease. Do not put any cream, body milk or other skincare[...]

  • Página 15

    Solution Place the epilating head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home ('click'). Some skin irr itation may occur the first few times you use the appliance. This is absolutely normal and should quickly disappear . For tips to reduce skin irr itation, see the first section of chapter 'Using the applianc[...]

  • Página 16

    Solution Make sure the skin cooler is always in proper contact with your skin during epilation. Pass the skin cooler o ver your leg a f ew times to make it star t pivoting again. Always mak e sure the outside of the skin cooler is completely dr y before you freez e it. Press the release button and mov e the epilating head in the direction of the ar[...]

  • Página 17

    Wpro wadz enie Dzięki now emu depilatorowi Satinelle ICE możesz szybko , łatwo i skutecznie usunąć zbędne owłosienie. P ołączenie no wego ceramicznego systemu depilacyjnego z dopaso wującą się do kształtów ciała nasadką chłodzącą oraz systemem masującym to rewolucja w depilacji. Masaż oraz uśmierzające ból schładzanie lodem[...]

  • Página 18

    W ażne Przed pierwszym użyciem urządz enia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zacho waj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. ◗ Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. ◗ K orzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączo[...]

  • Página 19

    Przed zamrożeniem upewnij się, że powierzchnia nasadki chłodzącej jest zupełnie sucha. B WSKAZÓWKA: Nasadkę chłodzącą można stale trzymać w zamrażarce. Zasady używania Ogólne uwagi na temat depilacji ◗ Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub pr ysznicu. W chwili rozpoczęcia depilacji skóra m usi być całk owicie sucha. [...]

  • Página 20

    Może się zdarzyć, że po wyjęciu nasadki chłodzącej z zamr ażarki obrotowa gło wica chłodząca przymarznie do nasadki i nie da się r uszyć. Głowica zacznie się znów obracać po kilkukrotnym przeciągnięciu jej po skórze nogi. 2 Załóż nasadkę chłodzącą na urządzenie (r ys. 3). 3 Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda w urządz[...]

  • Página 21

    bolesna. Najlepsze rezultaty można uzyskać, gdy włosy nie są zbyt długie (maksymalnie 1 cm). 1 Załóż nakładkę izolacyjną na nasadkę chłodzącą (r ys. 7). 2 Załóż nasadkę chłodzącą na urządzenie (r ys. 8). 3 Włącz depilator , wybierając odpowiednią prędkość obr otów (r ys. 4). Zalecamy wybór prędkości I. 4 W celu dep[...]

  • Página 22

    Golenie (tylk o modele HP6493 i HP6492) Głowicę golącą można używać do usuwania o włosienia z wr ażliwych par tii ciała, takich jak pachy i okolica bikini. Dzięki głowicy golącej możesz uzyskać gładką skórę w wygodny i bezbolesn y sposób. 1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone . 2 Zdejmij nasadkę chłodzącą. 3 Zdejm[...]

  • Página 23

    Czyszczenie gło wicy depilującej 1 Zdejmij głowicę depilującą (rys. 12). Naciśnij przycisk zwalniający (1) i przesuń gło wicę depilującą w kier unku wskazanym prz ez strzałkę (2). 2 W yczyść szczoteczką wszystkie dostępne elementy i dyski depilujące (r ys. 15). 3 Aby dokładnie wyczyścić urządzenie, zdejmij element masujący [...]

  • Página 24

    Nie naciskaj na siateczkę golącą, aby jej nie uszkodzić. 6 Dwa razy w roku przecieraj trymer y i siateczkę g olącą olejem do maszyn do szycia. Przecho wywanie 1 Załóż nasadkę zabezpieczającą na głowicę golącą (usłyszysz „kliknięcie”) (r ys. 23). 2 Przechowuj urządzenie i akcesoria w etui. W ymiana (tylko modele HP6493 i HP64[...]

  • Página 25

    Rozwiązywanie prob lemów POLSKI 25 Rozwiązanie Przesuwaj urządzenie w kier unku prz eciwnym do kier unku wzrostu włosów . Upewnij się, że urządzenie jest ustawione prostopadle do skór y . Upewnij się, że głowica depilująca i nasadka chłodząca mają ciągły kontakt ze skórą. Upewnij się, że skór a jest całkowicie sucha i że n[...]

  • Página 26

    Rozwiązanie Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do gniazdka elektr ycznego i włączone. Załóż głowicę depilującą na urządzenie i dociśnij do opor u, aż zablokuje się na swoim miejscu (usłyszysz „kliknięcie”). P o kilku pierwszych użyciach urządzenia może wystąpić podrażnienie skór y . Zjawisko to jest całkowic[...]

  • Página 27

    POLSKI 27 Rozwiązanie Włóż nasadkę chłodzącą bez nakładki izolacyjnej do zamrażar ki lub zamrażalnika (***) na przynajmniej 4 godziny . Nie przechowuj nasadki w lodówce. Upewnij się, że nasadka chłodząca zawsze dokładnie przylega do skór y podczas depilacji. Przesuń nasadkę chłodzącą kilka razy po skórze nogi, aby zaczęła [...]

  • Página 28

    Rozwiązanie Wyłącz urządz enie , wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektr ycznego i zdejmij element golący . Następnie wyczyść element golący dołączoną szczoteczką. Usuń wszystkie włosy , które dostały się pod tr ymer . Wymień element golący . Przyczyna Głowica goląca jest br udna. Siateczka goląca jest zniszczona lub zu[...]

  • Página 29

    Introducer e Cu ajutor ul noului Satinelle ICE puteţi elimina rapid, uşor şi în totalitate firele de păr nedorite . Combinaţia dintre noul sistem de epilare confecţionat din material cer amic, dispozitivul de răcire care ur mează liniile pielii şi sistemul pentru masaj constituie o evoluţie în epilare . Datorită efectului de atenuare a[...]

  • Página 30

    30 Important Citiţi aceste instr ucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstr aţi-le pentr u consultare ulterioară. ◗ Înainte de a conecta aparatul, verificaţi ca tensiunea indicată pe adaptor să cor espundă tensiunii locale . ◗ Folosiţi aparatul doar cu ada ptorul furnizat. ◗ Nu folosiţi aparatul dacă[...]

  • Página 31

    31 Înainte de îngheţare , asigur aţi-vă că dispozitivul de răcire este complet uscat. B Sfat: Puteţi depozita în per manenţă dispozitivul de răcire în congelator . Utilizarea a paratului Informaţii generale despr e epilare ◗ Epilarea de vine mai uşoară dacă faceţi un duş în prealabil. Înainte de începe să vă epilaţi, asig[...]

  • Página 32

    32 2 Ataşaţi dispozitivul de răcire la a parat (fig. 3). 3 Introduceţi ştecherul a paratului în mufa din partea posterioară şi adaptorul în priză. 4 Porniţi a paratul selectând viteza dorită: (fig. 4). Selectaţi viteza I pentr u z onele cu pilozitate redusă şi pentr u cele localizate deasupra oaselor , precum genunchii şi gleznele [...]

  • Página 33

    33 Vă recomandăm să selectaţi viteza I. 4 Pentru a epila zona axilară, puneţi un braţ la ceafă pentru a întinde pielea şi poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele cu ajutorul braţului liber (fig. 9). 5 Pentru a epila zona inghinală, întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere şi poziţionaţi a paratul perpendicular pe piele , f[...]

  • Página 34

    34 1 Aparatul trebuie să fie oprit. 2 Îndepărtaţi dispozitivul de răcire 3 Îndepărtaţi capul de epilare (fig. 12). Apăsaţi butonul de eliberare (1) şi deplasaţi capul epilator în direcţia indicată de săgeată (2). 4 Fixaţi capul de rader e pe aparat şi împingeţi-l până când intră în locaş (fig. 13). 5 Porniţi a paratul se[...]

  • Página 35

    35 2 Curăţaţi toate componentele accesibile şi discurile epilatoare cu periuţa furnizată (fig. 15). 3 Pentru o curăţar e completă, puteţi îndepăr ta componenta pentru masaj (fig. 16). 4 De asemenea, capul epilator (nu aparatul!) poate fi curăţat mai eficient clătindu-l la robinet (fig. 17). Nu încercaţi să desprindeţi discur ile [...]

  • Página 36

    36 Depozitarea 1 Poziţionaţi ca pacul de protecţie pe capul de rader e (fig. 23). 2 Depozitaţi aparatul şi accesoriile în husă. Înlocuirea (n umai pentru modelele HP6493 şi HP6492) Dacă folosiţi capul de radere de câteva or i pe săptămână, înlocuiţi blocul tăietor (model HP6193) după un an sau doi de utilizare sau dacă aceste c[...]

  • Página 37

    37 Soluţie Deplasaţi aparatul în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr . Asiguraţi-vă că poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele . Asiguraţi-vă că atât capul epilator , cât şi dispozitivul de răcire fac contact în mod corespunzător cu pielea pe parcur sul epilării. Asiguraţi-vă că pielea este perfect uscată[...]

  • Página 38

    38 Soluţie Asiguraţi-vă că apar atul este conectat la sur sa de tensiune şi pornit. Fixaţi capul epilator pe aparat şi împingeţi-l până când intră în locaş. Este posibil ca prima dată când folosiţi aparatul, să apară ir itaţii pe piele. Acest fenomen este absolut normal şi va dispărea repede. Pentru sfaturi refer itoare la re[...]

  • Página 39

    39 Soluţie Introduceţi dispozitivul de răcire fără manşonul izolator în congelator sau în compar timentul de îngheţare (***) cel puţin 4 ore. Nu depozitaţi dispozitivul de răcire în frigider . Asiguraţi-vă că dispozitivul de răcire intră în contact cu pielea în mod corespunzător pe durata epilăr ii. T receţi dispozitivul de [...]

  • Página 40

    40 Soluţie Opriţi apar atul, deconectaţi-l de la sur sa de tensiune şi îndepăr taţi blocul tăietor . Apoi, curăţaţi blocul tăietor cu ajutor ul periei de curăţare incluse. Îndepăr taţi toate firele de păr acumulate sub lamele de tăiere. Înlocuiţi blocul tăietor . Cauză Capul de radere este murdar . Suprafaţa de r as este det[...]

  • Página 41

    Введение Эпилятор Satinelle ICE легк о, быстро и эффективно у даляет нежела тельные во лоски. Сочетание новой керамическ ой системы эпиляции, охладителя, повторяющег о рельеф поверхности, и массажн[...]

  • Página 42

    42 Внимание До начала экспл уа тации прибора внима тельно ознак омьтесь с настоящим р уково дством и сохранит е его для дальнейшего использования в к ачестве справочного ма териала. ◗ Перед по[...]

  • Página 43

    43 Подгот овка прибора к работе Замораживание охладите ля кожи 1 Перед эпиляцией поместите охладитель ко жи БЕЗ термоизолир ующего фут ляра в морозильную камер у (***) минимум на 4 часа. Охладите?[...]

  • Página 44

    44 Эпиляция с охладите лем ко жи ног К ожа должна быть чистой, совершенно сух ой и не жирной. Перед эпиляцией не пользуйт есь кремами. 1 Наденьте на охладитель к ожи термоизолир ующий фут ляр (рис[...]

  • Página 45

    45 ◗ Если резу льт а т эпиляции вас не у д овлетворяет , попробуйте перемеща ть прибор ме дленнее. 7 Отсоединить охладитель ко жи от прибора можно с помощью выступа, располож енного в нижней част[...]

  • Página 46

    46 Эпиляция без охладите ля кожи ◗ Если в использовании охладителя к ожи нет необхо димости, например, в случае привыкания к ощущениям при эпиляции, прибор можно применять и без него. ◗ Следит?[...]

  • Página 47

    47 6 Приложите бритвенную головку к к ож е, затем медленно и плавно, с легким нажимом перемещайте прибор против направления роста волос (рис. 14). Чистка и обсл уживание Запрещается ополаскива ть [...]

  • Página 48

    48 5 Приложите бритвенную головку к прибор у и прижмите ее до щелчка (рис. 18). Эпиляционная го ловка мо жет быть зафиксирована на приборе то лько в о дном п олож ении. Очистка бритвенной гол овки (?[...]

  • Página 49

    49 Замена (то лько для HP6493 и HP6492) При использовании бритвенной г оловки неск олько раз в неделю бритвенный блок (тип HP6193) след ует заменять раз в два года или сразу при повреждении его част ей. За?[...]

  • Página 50

    50 Способы решения Всег да перемещайте эпилятор про тив направления роста волос. Убедитесь в т ом, что прибор нахо дится перпендику лярно относит ельно поверхности ко жи. Убедитесь, что при эпи[...]

  • Página 51

    51 Способы решения Убедитесь в по даче электропитания на розетку . Если используется розетк а электропитания, расп олож енная в ванной комна те, возможно, для ее активизации необхо димо включи?[...]

  • Página 52

    52 Способы решения Поместите о хладитель ко жи без термоизолир ующего фут ляра в морозильную камер у (***) минимум на 4 часа. Охладитель ко жи бу дет г от ов к работ е, ког да вся жидкость в нем изме?[...]

  • Página 53

    53 Способы решения Нажмите кнопку открывания (1) и сдвиньте эпиляционную гол овку по стрелке (рис. 11). Нажмите кнопку открывания (1) и сдвиньте бритвенную гол овку по стрелке (рис. 11). Выключите при[...]

  • Página 54

    Úvod P omocí nového epilátoru Satinelle ICE můžete r ychle , snadno a účinně odstranit nežádoucí chloupky . Kombinace nového keramického epilačního systému s ochlaz ovačem pokožky , který respektuje její kontur y , a masážním systémem představuje převrat v epilaci. Díky přirozeném u efektu znecitlivění zchlazením a [...]

  • Página 55

    55 Důležité Před použitím přístroje si přečtěte pečlivě tento návod a uscho vejte ho pro případné pozdější nahlédnutí. ◗ Dříve než přístr oj připojíte do sítě zk ontrolujte, zda napětí na adaptér ové zástrčce souhlasí s napětím v e vaší elektrické síti. ◗ Přístroj použív ejte vždy jen s dodaným [...]

  • Página 56

    56 Ujistěte se , že vnější povrch ochlazo vače pokožky je před zmrazením zcela suchý. B TIP: Ochlazovač pokožky můžete ponechat v mr azničce natr valo. P oužití přístroje Všeobecné informace o epilaci ◗ Epilace je snazší po vyk oupání nebo po osprchování. Dbejte však na to , aby byla pok ožka před začátkem epilace [...]

  • Página 57

    57 2 Nasaďte přístroj na ochlazo vač pokožky (obr . 3). 3 Zasuňte přístrojo vou zástrčku adaptéru do zásuvky na přístr oji a adaptér ovou zástrčku do síťo vé zásuvky . 4 Zapněte přístr oj volbou požadované rychlosti otáčení (obr . 4). Pro místa s řidším porostem chloupků nebo místa, kde jsou přímo pod pokožkou [...]

  • Página 58

    58 Dopor učujeme použít r ychlost I. 4 Při holení oblastí podpaží dejte jednu ruku za hla vu, aby se pok ožka v podpaží napnula, a druhou rukou v eďte přístroj k olmo k pok ožce (obr . 9). 5 Při epilaci oblasti třísel napínejte pok ožku volnou ruk ou a držte přístroj k olmo k pok ožce bez jakéhokoli tlaku (obr . 10). 6 Poh [...]

  • Página 59

    59 2 Sejměte ochlazovač pok ožky . 3 Sejměte epilační hla vici (obr . 12). Stiskněte tlačítko pro uvolnění (1) a posouv ejte epilační hlavicí v e směr u šipky (2). 4 Nasaďte na přístroj holicí hla vici a zasouv ejte ji do přístroje, dokud nezaklapne (ozv e se cvaknutí) (obr . 13). 5 Zapněte přístr oj volbou rychlosti II. 6[...]

  • Página 60

    60 3 Chcete-li hla vici důkladně vyčistit, můžete sejmout masážní pr v ek (obr . 16). 4 Epilační hla vici (nikoli celý přístr oj!) můžete důkladněji vyčistit také opláchnutím pod studenou v odou (obr . 17). Nikdy se nepokoušejte z epilační hla vice vyjímat epilační kotoučky . 5 Nasaďte epilační hla vici na přístroj [...]

  • Página 61

    61 Náhradní díly (pouz e typy HP6493 a HP6492) P okud holicí hla vici používáte několikrát týdně, je třeba vyměnit holicí jednotku (typ HP6193) po jednom nebo dvou letech používání v případě, že jsou tyto části poškozené. Ochrana životního pr ostředí ◗ Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného k omuná[...]

  • Página 62

    62 Řešení Přístrojem vždy pohybujte proti směru růstu chloupků. Přístroj je třeba držet kolmo k pokožce. Dbejte na to, aby během epilace byly epilační hlavice a ochlaz ovač pokožky v těsném kontaktu s pokožkou. V aše pokožka musí být zcela suchá a bez mastnot. Před zahájením epilace nenanášejte na pokožku žádný k[...]

  • Página 63

    63 Řešení Nasaďte epilační hlavici na přístroj a zatlačte ji do přístroje, dokud nezaklapne (ozve se cvaknutí). K určitým typům podráždění pokožky může dojít při pr vních několika použitích přístroje. T o je zcela běžné a podráždění by mělo r ychle zmizet. Tip y ke snížení podráždění pokožky získáte v[...]

  • Página 64

    64 Řešení Ochlazo vač pokožky musí být během epilace vždy v řádném kontaktu s pokožkou. Několikrát posuňte ochlazo vač pokožky po noze, aby se začal znovu otáčet. P ovrch ochlazo vače pokožky musí být před zmrazením vždy zcela suchý. Při vyjímání stiskněte tlačítko pro uvolnění a posouvejte epilační hlavici v[...]

  • Página 65

    Be vezetés Az új Satinelle ICE készülékkel gy or san, könnyedén és haték onyan távolíthatja el a nem kívánt szőrzetet. Az új kerámia epilátorrendszer forr adalmasítja az epilálást, mer t kontúr követő bőrhűsítő technológiával és masszázsrendszerrel rendelkezik. A jég ter mész etes hűsítő hatásának és a masszá[...]

  • Página 66

    66 F ontos! A készülék első használata előtt figy elmesen olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. ◗ A készülék csatlak oztatása előtt ellenőrizze , hogy a tápeg ységen feltüntetett feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. ◗ A készülékhez kizárólag a[...]

  • Página 67

    67 Ügyeljen, hogy a bőrhűsítő külseje a fagyasztás előtt teljesen szár az legyen. B T anács: A bőrhűsítőt tar tósan is tárolhatja a f agyasztóban. A készülék használata Általános információk az epilálásról ◗ Közvetlenül für dés vag y zuhan yozás után könn yebb a szőrtelenítés. Üg y eljen rá azonban, hogy b?[...]

  • Página 68

    68 2 Pattintsa a készülék et a bőrhűsítőre (ábra 3). 3 Dugja a készülék csatlak ozódugóját a készülékbe , majd a hálózati adaptert a fali konnektorba. 4 A megfelelő for dulatszám kiválasztásával kapcsolja be a készülék et (ábra 4). Az enyhe szőrz etű területeket és a közvetlenül a csont fölött lévő bőrfelület[...]

  • Página 69

    69 3 A megfelelő for dulatszám kiválasztásával kapcsolja be a készülék et (ábra 4). I-es fokozat használatát ja vasoljuk. 4 Hónalj szőrtelenítésekor k ezét a feje mögé emelve f eszítse meg a hónaljbőrt, másik kezév el pedig illessze a készüléket merőlegesen a bőrfelületr e (ábra 9). 5 Bikinivonal szőrtelenítések or [...]

  • Página 70

    70 1 Kapcsolja ki a készülék et. 2 V eg y e le a bőrhűsítőt. 3 V eg y e le az epilálófejet (ábra 12). Nyomja meg a kioldógombot (1), és mozgassa az epilálófejet a nyíl irányába (2). 4 Hely ezze a borotvafejet a készülékr e, és nyomja rá kattanásig (ábra 13). 5 Kapcsolja be a készülék et és válassza ki a II. fok ozatot. [...]

  • Página 71

    71 Az epilálófej tisztítása 1 V eg y e le az epilálófejet (ábra 12). Nyomja meg a kioldógombot (1), és mozgassa az epilálófejet a nyíl irányába (2). 2 Tisztítson meg a k efével minden elérhető alkatrészt és a forgótár csákat (ábra 15). 3 Az alapos tisztítás érdekében eltáv olíthatja a masszírozóelemet (ábra 16). 4 A[...]

  • Página 72

    72 6 Évente kétszer k enje meg egy csepp varrógépolajjal a szakállvágót és a borotvaegység vágóelemét. Tárolás 1 Hely ezze vissza a védősapkát a borotvaf ejre (kattan) (ábra 23). 2 A készülék et és tar tozékait a tasakban tár olja. Csere (csak a HP6493 és HP6492 típusnál) Ha hetente többször használja a borotvaf ejet, [...]

  • Página 73

    73 Megoldás A készüléket mindig a szőr növekedési irán yával szemben mozgassa. Mindig merőlegesen helyezz e a készüléket a bőrfelületre. Ügyeljen rá, hogy epilálás közben az epilálófej és a bőrhűsítő egyaránt megfelelően érintkezzen a bőrével. A bőrnek teljesen száraznak kell lennie . Az epilálás megkezdése elő[...]

  • Página 74

    74 Megoldás Helyezz e az epilálófejet a készülékre, és nyomja rá, amíg a helyére nem kerül kattanásig. A készülék első néhány használatakor előfordulhat bőrir ritáció. Ez teljesen normális jelenség, és hamar el kell múlnia. A bőrir ritáció csökkentésére tippeket talál „A készülék használata” c . rész elej?[...]

  • Página 75

    75 Megoldás Húzza végig néhányszor a bőrhűsítőt a lábán, hogy újra elkezdjen forogni. Ügyeljen ar ra, hogy a bőrhűsítő teljesen száraz legyen, mielőtt újra lefagyasztaná. Nyomja meg a kioldógombot, és mozgassa az epilálófejet a nyíl irányába (11. ábr a) az eltávolításhoz. Nyomja meg a kioldógombot, és mozgassa a bo[...]

  • Página 76

    Úvod S vaším novým epilátorom Satinelle ICE môžete odstrániť neželané chĺpky rýchlo, jednoducho a efektívne . Kombinácia nového k er amického epilačného systému s chladičom pokožky , ktorý sa pr ispôsobuje kontúram vášho tela a masážneho systému vytvárajú revolúciu v epilácii. Vďaka prirodzenému efektu zníženia[...]

  • Página 77

    77 Dôležité upozornenie Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento náv od a odložte si ho na neskoršie použitie. ◗ Pred pripojením zariadenia do siete sk ontr olujte , či napätie uvedené na ada ptéri zodpovedá napätiu v sieti. ◗ Zariadenie smiete pripojiť do siete len prostr edníctvom dodaného adaptéra. ◗ Ak j[...]

  • Página 78

    78 epilácie. K eď tekutina k ompletne zmodrie , chladič pokožky je pripra vený na použitie. Pred vložením do mrazničky sa presvedčite , či je vonkajšok chladiča pokožky úplne suchý. B Rada: Chladič pokožky môžete neustále skladovať v mr azničke. P oužitie zariadenia Všeobecné informácie o epilácii ◗ Epilácia je jednod[...]

  • Página 79

    79 2 Prístroj nasaďte na chladič pok ožky (obr . 3). 3 K oncovku kábla pripojte do otv oru v zariadení a adaptér do siete. 4 Zariadenie zapnete nasta vením požado vanej rýchlosti pomocou vypínača (obr . 4). Rýchlosť I používajte na epiláciu plôch s redším ochlpením a oblastí, kde sa kosť nachádza tesne pod po vrchom pokožky[...]

  • Página 80

    80 4 Pri epilácia podpažia položte ruku za hla vu, aby ste napli pok ožku a druhou ruk ou priložte zariadenie kolmo ku pok ožk e (obr . 9). 5 Pri epilácii oblasti bikín napnite pok ožku voľnou ruk ou a strojček priložte k olmo ku pokožk e, ale nepritláčajte ho (obr . 10). 6 Zariadením pomaly poh ybujte po povr chu pokožky pr oti sm[...]

  • Página 81

    81 3 Odpojte epilačnú hla vu na epiláciu (obr . 12). Stlačte uvoľňo vacie tlačidlo (1) a posuňte epilačnú hlavu v smere šípky (2). 4 Umiestnite holiacu hla vu na prístroj a zatlačte ju, až kým nezapadne na sv oje miesto ('klik') (obr . 13). 5 Prístroj za pnite nastav ením rýchlosti II. 6 Holiacu hla vu priložte na poko[...]

  • Página 82

    82 4 Epilačnú hla vu (nie prístroj!) môžete dôkladnejšie vyčistiť opláchnutím pod tečúcou v odou (obr . 17). Nikdy sa nesnažte vybrať epilačné disky z hlavy na epiláciu. 5 Umiestnite epilačnú hla vu na prístroj a zatlačte ju, až kým nezapadne na sv oje miesto ('klik') (obr . 18). Epilačnú hlavu môžete zasunúť[...]

  • Página 83

    83 Výmena (len modely HP6493 a HP6492) Ak používate holiacu hlavu viackrát za týždeň, vymeňte holiacu jednotku (typ HP6193) po jednom alebo dvoch rokoch používania, alebo ak je poškodená. Životné pr ostredie ◗ Zariadenie na k onci jeho životnosti neodhadzujte s bežným domovým odpadom, ale kvôli recyklovaniu ho odovzdajte na mie[...]

  • Página 84

    84 Riešenie Epilátorom pohybujte vždy proti smer u rastu chĺpkov . Prístroj vždy umiestňujte kolmo na pokožku. Uistite sa, že sa epilačné disky a chladič počas epilácie riadne dotýkajú pokožky . V aša pokožka musí b yť suchá a bez akejkoľv ek mastnoty . Pred začatím epilácie nenanášajte na pokožku krém, telové mlieko [...]

  • Página 85

    85 Riešenie Umiestnite epilačnú hlavu na prístroj a zatlačte ju, až kým nezapadne na svoje miesto ('klik'). P odráždenie pokožky sa môže objaviť pri pr vých použitiach prístroja. Je to úplne normálne a malo by rýchlo zmiznúť. Pár tipov pre zníženie podráždenia pokožky môžete nájsť v pr vom odseku kapitoly &a[...]

  • Página 86

    86 Riešenie P očas epilácie neustále udržiavajte správn y kontakt chladiča pokožky s vašou pokožkou. Pár krát prejdite chladiacou hlav ou po vašich nohách, aby sa hlava zno vu začala pohybo vať. Pred zmrazením sa vždy uistite , že vonkajšok chladiča pokožky je úplne suchý. Stlačte uvoľňo vacie tlačidlo a posuňte epilač[...]

  • Página 87

    Вступ За допомогою нового епілятора Satinelle ICE можна видаляти небажане вол осся швидко, легко та ефективно. Поєднання нової керамічної сист еми епіляції з о холод жувачем шкіри, який повторює ко[...]

  • Página 88

    Важлива інформація Уважно прочитайте ці інстр укції перед тим, як використов увати пристрій, та зберігайте їх для подальшог о використання. ◗ Перед тим, як приєднувати пристрій д о мережі, пе?[...]

  • Página 89

    блакитного к ольор у , охолоджувач шкіри го товий для вик орист ання. Перед заморожуванням о холод жувача шкіри перевірте, чи його зовнішні поверхні повністю сухі. B Порада: ох олоджувач шкіри ?[...]

  • Página 90

    Ізоляційний р укав запобігає виникненню неприємного відчуття холод у в руці під час вик ористання пристрою і якомога д овше зберігає о холод жувач холод ним. Інко ли плаваюча го ловка мож е пр[...]

  • Página 91

    1 Одягніть ізоляційний р укав на охолоджувач шкіри (мал. 7). 2 Встановіть пристрій на охолоджувач шкіри (мал. 8). 3 Увімкніть епілятор, вибравши необхідну швидкість (мал. 4). Р екоменд уємо використ ?[...]

  • Página 92

    Г оління (лише моде лі HP6493 та HP6492) Для го ління чут ливих частин тіла - пахв та лінії бікіні - мо жна використ овува ти спеціальну бритвену го ловку . За допомогою бритвеної го ловки можна зр учни?[...]

  • Página 93

    Чищення епіляційної гол овки 1 Зніміть епіляційну головку (мал. 12). На тисніть кнопку розблокування (1) і посуньт е епіляційну гол овку в напрямку стрілки (2). 2 Почистіть доступні частини та епіл?[...]

  • Página 94

    5 Вставте бритвений блок назад у бритвену головку і знов у встановіть бритвену головку у пристрій до клацання (мал. 22). Не на тискайте на захисну сітку , щоб не пошко дити її. 6 Двічі на рік протир[...]

  • Página 95

    Усунення несправностей УКР АЇНСЬКА 95 Вирішення Завжди ведіть пристроєм проти напрямку росту волосся. Перевірте, чи пристрій встановлено перпендику лярно до шкіри. Під час епіляції епіляцій?[...]

  • Página 96

    Вирішення Перевірте, чи пристрій під'єднаний до розетки та увімкнений. Вставте епіляційну гол овку в пристрій і на тисніть на неї до фіксації. Деяке по дразнення шкіри може виникнути під ча[...]

  • Página 97

    УКР АЇНСЬКА 97 Вирішення Покладіть о холод жувач шкіри без ізолюючого рук ава в морозилку або морозильну камер у (***) принаймні на 4 го дини. Не зберігайте охолод жувач шкіри в холод ильнику . Під[...]

  • Página 98

    Вирішення Вимкніть пристрій, від'єднайте від мережі і зніміть бритвений блок. Потім почистіть йог о за допомогою щіточки для чищення, що до дається. Почистіть волосся, яке мог л о зібра тися[...]

  • Página 99

    99[...]

  • Página 100

    100[...]

  • Página 101

    101[...]

  • Página 102

    102 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 103

    103 22 23 24[...]

  • Página 104

    www .philips.com u 4203 000 3252 3[...]