Philips 252/0OH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips 252/0OH. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips 252/0OH vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips 252/0OH você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips 252/0OH, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips 252/0OH deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips 252/0OH
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips 252/0OH
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips 252/0OH
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips 252/0OH não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips 252/0OH e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips 252/0OH, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips 252/0OH, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips 252/0OH. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Register your product Univer sal Remote Control and get support at www .philips.com/welcome SBC RU 252/00H EN User manual 3 DE Bedienungsanleitung 8 FR Mode d’emploi 13 IT Manuale d’uso 18 ES Instrucciones de manejo 23 PL Instrukcja obsługi 28 NL Gebruik ershandleiding 33 GR ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ 38 SV Bruksanvisning 44 PT Manu[...]

  • Página 2

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 % $ # @ ! 2 SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:32 Pagina 2[...]

  • Página 3

    Installing the remote control Contents 1. Introduction .....................................................................................3 2. Installing the remote control ..............................................3-6 Inser ting the batteries ..........................................................................................3 T esting[...]

  • Página 4

    2 Press the RU 252’s TV key to select TV . 3 Check whether all the keys are working. For an ov er view of the keys and their functions see ‘3. Keys and functions’. – If the TV responds as it should to all of the key commands the RU 252 is ready for use . • If the device does not respond at all or not to all of the ke y commands , follow t[...]

  • Página 5

    • If the device does not respond at all, or not to all of the ke y commands , star t again from step 2 and tr y the next code from the list. Automatically setting the remote control If you cannot find the right code for your br and device , the remote control can automatically search for the r ight code . Example of TV: 1 Make sure the TV is swit[...]

  • Página 6

    EN 6 3. K eys and functions The illustr ation on page 3 gives an over view of all keys and their functions. 1 y Standby . . . . . . . . . switches TV , VCR or DVD mode on or off. 2 Indicator light . . . . . - lights up green when an IR signal is being sent. - flashes green when a code is being entered and when automatically setting the remote contr[...]

  • Página 7

    EN Need help? English 7 Note! The VOL – /VOL + and s (Mute) keys give direct access to the TV volume even if you are operating your VCR or D VD equipment. If the device does not respond at all, or not to all of the key commands, follow the instructions under ‘Setting the remote control’. It is possible that you must enter another code for the[...]

  • Página 8

    DE 8 Inhaltsangabe 1. Einleitung ...........................................................................................8 2. Inbetriebnahme der Fernbedienung ..............................8-11 Einsetzen der Batter ien .......................................................................................8 Prüfen der Fer nbedienung ............[...]

  • Página 9

    2 Drücken Sie die TV -T aste der RU 252, um das Fernsehgerät auszuwählen. 3 Kontrollieren Sie die Funktion der einzelnen T asten. Eine Über sicht über die T asten und ihre Funktion finden Sie in Kapitel ‘3. T asten und Funktionen’. – Reagier t das Fernsehgerät ordnungsgemäß auf alle T astenbefehle, so ist die Fer nbedienung RU 252 ein[...]

  • Página 10

    5 Richten Sie die Fer nbedienung RU 252 auf das Fer nsehgerät und kontrollieren Sie , ob das Fer nsehgerät ordnungsgemäß reagier t. – Reagier t das Fernsehgerät ordnungsgemäß auf alle T astenbefehle, so ist die Fer nbedienung RU 252 einsatzbereit. V ergessen Sie nicht, Ihren Code zu notieren. • Reagier t das Gerät überhaupt nicht oder [...]

  • Página 11

    DE T asten und Funktionen Deutsch 11 5 Kontrollieren Sie , ob Sie alle Funktionen Ihres Fer nsehgeräts mit der RU 252 steuer n können. • Ist dies nicht der Fall, können Sie die automatische Einstellung erneut durchführen. Die RU 252 wird dann weiter nach einem Code suchen, der vielleicht besser funktionier t. – W enn die RU 252 alle Codes g[...]

  • Página 12

    DE 12 9 .........................................zum Einschalten von Videotext. 0 5 ............................................- rote Videotext-T aste - Rücklauf (VCR/DVD) 9 ..............................................- grüne Videotext-T aste - Stoppen (VCR/DVD) 0 .............................................Aufnahme (VCR/DVD) ; ..............[...]

  • Página 13

    FR Installation de la télécommande Français 13 Sommaire 1. Introduction .................................................................................13 2. Installation de la télécommande .................................13-16 Inser tion des piles..............................................................................................1[...]

  • Página 14

    Exemple - téléviseur : 1 Allumez le téléviseur manuellement ou à l’aide de la télécommande d’or igine . Activ ez le canal 1. 2 Appuyez sur la touche TV de la RU 252 pour sélectionner le téléviseur . 3 Assurez-vous que toutes les touches fonctionnent. P our connaître la fonction des touches, repor tez-vous à la section ‘3. T ouches[...]

  • Página 15

    5 Dirigez la RU 252 ver s le téléviseur et assurez-vous qu’elle fonctionne cor rectement. – Si le téléviseur réagit à toutes les touches, la RU 252 est configurée cor rectement. N’oubliez pas de prendre note de votre code . • Si l’appareil ne réagit absolument pas , ou si cer taines touches sont inopérantes , reprenez la procédu[...]

  • Página 16

    FR 16 5 Vérifiez que vous pouvez utiliser toutes les fonctions de votre téléviseur à l’aide de la RU 252. • Si ce n’est pas le cas , vous pouvez relancer la configuration automatique . La RU 252 recherche alor s un code susceptible de fonctionner. – Une fois que la RU 252 a tr ansmis tous les codes, la recherche automatique s’ar rête[...]

  • Página 17

    FR Besoin d’aide? Français 17 9 . . . . . . . . . . . . . . . . active la fonction télétexte . 0 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte rouge - rembobinage (magnétoscope/DVD) 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte ver te - ar rêt (magnétoscope/DVD) 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . enregistrer (ma[...]

  • Página 18

    IT 18 Sommario 1. Introduzione .......... .....................................................................18 2. Installazione del telecomando ........................................18-21 Inserimento delle batter ie...............................................................................18 Collaudo del telecomando .......................[...]

  • Página 19

    Installaziione del telecomando IT Italiano 19 Procedura di esempio relativa ad un televisore: 1 Accendete il televisore direttamente o tr amite il suo telecomando or iginale . Sintonizzate il canale 1. 2 Premete il tasto TV dell' RU 252 per selezionare TV . 3 Controllate se funzionano tutti i tasti. P er una panor amica sui tasti e le relative[...]

  • Página 20

    IT 20 – Se il TV r isponde a tutti i comandi abbinati ai tasti, l’RU 252 è pronto per l’uso. Non scordate di annotare il codice. • Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora alcuni comandi, ripetete la procedura a par tire dal punto 2 inserendo il secondo codice elencato nella lista. Configurazione automatica del telecomando Se ne[...]

  • Página 21

    – Quando l’RU 252 ha inviato tutti i codici noti, la r icerca si arresta automaticamente e la spia verde ter mina di lampeggiare. – La progr ammazione automatica di un TV r ichiede fino a 5 minuti. P er i VCR/D VD invece è di 6 minuti. 3. T asti e funzioni L ’illustrazione a pagina 3 for nisce una panoramica di tutti i tasti e le relative [...]

  • Página 22

    ! . . . . . . . . . . . . . . . . disattiva il teletext. @ -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . . seleziona tr a numeri di canale ad una e due cifre . # OK . . . . . . . . . . . . . . . . conferma la selezione . $ - V OL + . . . . . . . . . . . . regola il volume del TV . % A V . . . . . . . . . . . . . . . . . seleziona a rotazione tr a gli ingres[...]

  • Página 23

    Contenido 1. Introducción ...................................................................................23 2. Instalación del mando a distancia .................................23-26 Inserción de las pilas...........................................................................................23 V erificación del mando a distancia ......[...]

  • Página 24

    Ejemplo de TV: 1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia or iginal. Sintonice el canal 1. 2 Pulse botón TV de RU 252 para seleccionar el televisor . 3 Compr uebe que todas las teclas funcionan. Para obtener una descr ipción de las teclas y sus funciones, consulte la sección ‘3. T eclas y funciones’. – Si el televis[...]

  • Página 25

    3 sec . ES Instalación del mando a distancia Español 25 5 Apunte el mando a distancia RU 252 al televisor y ver ifique que responde . – Si el televisor responde a todos los comandos de teclas, el mando a distancia RU 252 se puede utilizar . No olvide anotar el código. • Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de te[...]

  • Página 26

    ES 26 • Si no es así, repita el proceso de configuración automática. El mando a distancia RU 252 buscará un código que funcione mejor. – Una vez que el mando a distancia RU 252 ha verificado todos los códigos conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y la luz verde deja de par padear . – La progr amación automática de un TV [...]

  • Página 27

    9 . . . . . . . . . . . . . . . . activa el teletexto. 0 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla roja del teletexto - rebobinar (VCR/DVD) 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla verde del teletexto - detener (VCR/DVD) 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . grabar (VCR/DVD) ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla amar illa del tel[...]

  • Página 28

    PL 28 Spis treści 1. Wprowadzenie ...........................................................................28 2. Instalowanie pilota ..............................................................28-31 Wkładanie baterii ...............................................................................................28 Testowanie pilota ...........[...]

  • Página 29

    2 Wybierz telewizor, wciskając na pilocie RU 252 przycisk TV. 3 Sprawdź, czy działają wszystkie klawisze. Informacje na temat przeglądu klawiszy oraz ich funkcji znajdują się w rozdziale ‘Klawisze i funkcje’. – Jeśli telewizor reaguje prawidłowo na wszystkie klawisze, pilot RU 252 jest gotowy do użycia . • Jeśli urządzenie nie r[...]

  • Página 30

    • Jeśli ur ządzeni e nie reaguje na nie które lu b na wszyst kie klawis ze, rozp ocznij po nownie o d punktu 2i u żyj kolejn ego kodu z li sty. Automatyczne konfigurowanie pilota Jeśli nie można znaleźć odpowiedniego kodu dla danego urządzenia, pilot może automatycznie wyszukać właściwy kod. Przykład telewizora: 1 Sprawdź, czy tele[...]

  • Página 31

    – Gdy pilot RU 252 sprawdzi wszystkie znane kody, wyszukiwanie zatrzyma się automatycznie i zielona lampka przestanie migać. – Automatyczne programowanie telewizora trwa najwyżej 5 minut. Dla magnetowidu/odtwarzacza DVD czas ten wynosi 6 minuty. 3. Klawisze i funkcje Ilustracja na stronie 3 przedstawia wszystkie klawisze oraz ich funkcje. 1 [...]

  • Página 32

    PL 32 ! . . . . . . . . . . . . . . . . wyłącza telegazety. @ -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . . wybór pomiędzy wybieraniem kanałów jedno- lub dwucyfrowych . # OK . . . . . . . . . . . . . . . . potwierdzenie wyboru . $ - V OL + . . . . . . . . . . . . zmienia głośność w telewizorze . % A V . . . . . . . . . . . . . . . . . przełącz[...]

  • Página 33

    Inhoudsopga ve 1. Inleiding ..........................................................................................33 2. Installeren van de afstandsbediening .........................33-36 Inzetten van de batterijen .............................................................................33 T esten van de afstandsbediening ..................[...]

  • Página 34

    2 Dr uk op de TV -toets van de RU 252 om TV te kiezen. 3 Controleer of alle toetsen wer ken. V oor een overzicht van de toetsen en hun functies zie ‘3. T oetsen en functies’. – Reageer t de tv naar behoren op álle toetscommando’s dan is de RU 252 klaar voor gebr uik. • Reageer t het apparaat helemaal niet of niet op álle toetscommando?[...]

  • Página 35

    Automatisch instellen van de afstandsbediening W anneer u de juiste code voor uw mer k appar atuur niet kunt vinden, kunt u de afstandsbediening ook automatisch laten zoeken naar de juiste code . V oorbeeld tv: 1 Zorg dat de tv aan staat en selecteer met behulp van de originele afstandsbediening of met de knoppen op het toestel een kanaal (bijvoorb[...]

  • Página 36

    – W anneer de RU 252 alle codes heeft gestuurd, stopt het zoeken automatisch en stopt het groene lampje met knipperen. – Automatisch progr ammeren van een TV duur t maximaal 5 minuten. V oor een VCR/D VD duur t het 6 minuten. 3. T oetsen en functies De afbeelding op pagina 3 geeft een overzicht van alle toetsen en hun functies. 1 y Standby . . [...]

  • Página 37

    Hulp nodig? NL Nederlands 37 ! . . . . . . . . . . . . . . . . schakelt teletekst uit. @ -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . . kiezen tussen één- en tweecijferige kanaalnummers. # OK . . . . . . . . . . . . . . . . bevestigen van uw keuze. $ - V OL + . . . . . . . . . . . . regelen van het tv-volume . % A V . . . . . . . . . . . . . . . . . scha[...]

  • Página 38

    GR 38 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ ........................................................................38 2. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ........................38-41 ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ..........................................................38 ¢ÔÎÈÌ‹ [...]

  • Página 39

    ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÁÈ· ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË 1 ∞Ó¿„Ù ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ¯ÂÈÚÔΛÓËÙ· ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ‰ÈÎfi Ù˘ ÙËϯÂÈÚÈ ÛÙ‹ÚÈÔ ™˘ÓÙÔÓ›ÛÙ ÙËÓ ÛÙÔ Î·Ó¿ÏÈ 1. 2 ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ TV ÙÔ˘ RU 252 ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÙ[...]

  • Página 40

    4 ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ηٷ¯ˆÚ›ÛÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi ÙÔ˘ ‚‹Ì·ÙÔ˜ 2 ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· „ËÊȷο Ï‹ÎÙÚ·. – ∏ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ú¿ÛÈÓË Ï˘¯Ó›· ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ÙÒÚ· ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜. ∞Ó ÙÔ Ï·Ì¿ÎÈ ·Ó¿„ÂÈ ÁÈ· ·Ú·?[...]

  • Página 41

    ∂ÏÏËÓÈο ¶Ï‹ÎÙÚ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ GR ∂ÏÏËÓÈο 41 – ∆Ô RU 252 ·Ú¯›˙ÂÈ ϤÔÓ Ó· ÂÎ¤ÌÂÈ ¤Ó· ÚÔ˜ ¤Ó· fiÏ· Ù· ÁÓˆÛÙ¿ Û‹Ì·Ù· ‘·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘’. ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·ÔÛÙ¤ÏÏÂÙ·È Îˆ?[...]

  • Página 42

    GR 42 8 SHIFT . . . . . . . . . . . . . ÁÈ· ÚfiÛıÂÙ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜. ∞Ó ·ÙËı› Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ì ¤Ó· ‰Â‡ÙÂÚÔ Ï‹ÎÙÚÔ, ÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·ÔÎÙ¿: SHIFT + PROG+ :. . ‘ÌÂÓÔ‡ ¿Óˆ’ SHIFT + PROG- :. . ’ ÌÂÓÔ‡ οو’ SHIFT + V OL+ :. [...]

  • Página 43

    ∂ÏÏËÓÈο ÃÚÂÈ¿ f ÂÛÙ ‚Ô‹ıÂÈ·? GR ∂ÏÏËÓÈο 43 4. ÃÚÂÈ¿ f ÂÛÙ ‚Ô‹ıÂÈ·? ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÚÒÙ· Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘. ¶·Ú¤¯ÂÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ Û·˜ ‚ÔËı‹ÛÂÈ Ó· Ú˘ı[...]

  • Página 44

    SV 44 Innehåll 1. Introduktion .................................................................................44 2. Installera fjärrkontr ollen ..................................................44-46 Sätta i batter ier ...................................................................................................44 T esta fjär r kontrolle[...]

  • Página 45

    2 T r yck på TV -knappen på RU 252 för att välja TV . 3 Kontrollera att alla knappar funger ar . En över sikt över knappar na och deras funktioner finns i kapitel 3 ‘Knappar och funktioner’. – Om TV:n reager ar som den ska på alla knapptr yckningar na är RU 252 klar att använda. • Om apparaten inte reagerar alls eller inte reagerar[...]

  • Página 46

    Ställa in fjärrk ontrollen automatiskt Om du inte hittar rätt kod för det mär ke du använder , kan fjärr kontrollen automatiskt söka reda på koden. Exempel, TV: 1 Se till att TV:n är påslagen och välj en kanal med hjälp av originalfjär r kontrollen eller knappar na på TV:n (till exempel kanal 1). RU 252 sänder signalen ‘stäng av [...]

  • Página 47

    3. Knappar och funktioner Bilden på sidan 3 ger en över sikt över alla knappar och deras funktioner . 1 y Standby . . . . . . . . . stäng av och slå på lägena TV , VCR och D VD . 2 Indikatorlampa . . . . - lyser grönt när IR-signal sänds. - blinkar grönt när en kod knappas in och vid automatisk inställning av fjärr kontrollen. 3 TV - [...]

  • Página 48

    SV 48 Om apparaten inte reagerar alls eller inte reagerar på alla knapptr yckningarna, följer du anvisningarna under ‘Ställa in fjärrkontrollen’. Eventuellt måste du ange en annan kod för apparaten. 4. Behöver du hjälp? Vi rekommender ar att du för st läser igenom den här användarhandboken noggrant. Den är ämnad att hjälpa dig st[...]

  • Página 49

    Instalar o telecomando PT Português 49 Índice 1. Introdução .....................................................................................49 2. Instalar o telecomando .....................................................49-51 Inserir as pilhas ...............................................................................................[...]

  • Página 50

    Exemplo do televisor : 1 Ligue o televisor manualmente ou utilize o telecomando de origem. Sintonize par a o canal 1. 2 Carregue na tecla TV do RU 252 para seleccionar o televisor . 3 V erifique se todas as teclas estão a funcionar . Para obter uma visão ger al das teclas e respectivas funções, consulte ‘3. T eclas e funções’. – Se o te[...]

  • Página 51

    – Se o televisor responder a todos os comandos das teclas, o RU 252 está pronto a ser utilizado. Não se esqueça de anotar o código. • Se o aparelho não responder a todos ou a alguns comandos das teclas , comece nov amente a par tir do passo 2 e experimente o código seguinte da lista. Pro gramar automaticamente o telecomando Se não conseg[...]

  • Página 52

    – Depois do RU 252 percor rer todos os códigos conhecidos, a procura pár a automaticamente e o indicador luminoso verde pára de piscar . – A progr amação automática de um televisor demor a 5 minutos, no máximo. Para o videogr avador/D VD demor a 6 minutos 3. T eclas e funções A ilustr ação da página 3, for nece uma visão ger al de [...]

  • Página 53

    Precisa de ajuda? PT Português 53 # OK . . . . . . . . . . . . . . . . confirma a selecção. $ - V OL + . . . . . . . . . . . . regula o volume do televisor . % A V . . . . . . . . . . . . . . . . . muda entre as entradas exter nas do seu equipamento. Nota! As teclas VOL – /VOL + e s (Mute) oferecem um acesso directo ao volume do televisor , me[...]

  • Página 54

    DK 54 Indholdsfortegnelse 1. Indledning ......................................................................................54 2. Installering af fjernbetjeningen .....................................54-56 Isætning af batter ier ..........................................................................................54 T est af fjer nbetjeninge[...]

  • Página 55

    2 T r yk på tasten TV på RU 252’en for at vælge tv. 3 Kontroller at alle knapper vir ker . For en over sigt over knapper ne og deres funktioner , se afsnit ‘3. Knapper og funktioner’. – Hvis tv’et reagerer på alle knapper , er RU 252’en klar til br ug. • Hvis apparatet ikke reagerer eller ikke reagerer på samtlige knapper, følg [...]

  • Página 56

    Automatisk indstilling af fjernbetjeningen Hvis du ikke kan finde den r igtige kode til mær ket på dit udstyr , kan du få fjer nbetjeningen til automatisk at søge den r igtige kode . Eksempel med TV: 1 Sørg for at tv’et er slået til og vælg en kanal (f.eks. kanal 1) ved at br uge den or iginale fjer nbetjening eller ved br ug af knapperne [...]

  • Página 57

    Knapper og funktioner 3. Knapper og funktioner Afbildningen på side 3 giver en over sigt over alle knapper og deres funktioner . 1 y Standby . . . . . . . . . slår TV -, VCR- eller D VD-tilstand til eller fra. 2 Indikatorlys . . . . . . . . - lyser grønt, når der sendes et IR-signal. - blinker grønt, når en kode indtastes og når fjer nbetjen[...]

  • Página 58

    DK 58 Bemærk! T asterne VOL – /VOL + og s (Mute) giver direkte adgang til tv’ets lydstyr ke, selvom du betjener dit VCR-, D VD- eller SA T - udstyr . Hvis apparatet slet ikke reagerer eller ikke reagerer på samtlige knapper, følg da anvisningerne i afsnittet ‘Indstilling af fjernbetjeningen’. Du skal muligvis indtaste en anden kode for u[...]

  • Página 59

    Kauko-ohjaimen ottaminen käyttöön FI Suomi 59 Sisällys 1. Johdanto .........................................................................................59 2. Kauko-ohjaimen ottaminen käyttöön .......................59-62 Paristojen asettaminen ....................................................................................59 Kauko-oh[...]

  • Página 60

    Esimer kki (TV): 1 Kytk e televisio päälle joko sen omasta vir takytkimestä tai käyttämällä sen omaa kauko-ohjainta. V aihda television kanavaksi 1. 2 V alitse televisio painamalla RU 252-kauko-ohjaimen TV - painiketta. 3 T ar kista, toimivatko kaikki painikkeet. Painikkeet ja niiden toiminnot on kuvattu kohdassa 3. Painikkeet ja toiminnot. [...]

  • Página 61

    Kauko-ohjaimen ottaminen käyttöön 4 Anna sitten numeropainikkeilla kohdassa 2 muistiin mer kitsemäsi koodi . – Vihreä mer kkivalo vilkkuu nyt kaksi ker taa. Jos valo vilkkuu vain ker ran hitaasti, koodi annettiin väär in tai kyseinen koodi ei kelpaa. Aloita uudelleen vaiheesta 2. 5 Suuntaa RU 252-kauko-ohjain televisiota kohti ja tar kista[...]

  • Página 62

    4 Kun TV:n vir ta katkeaa (valmiustila), vapauta RU252:n valmiustilapainike heti. – RU 252-kauko-ohjain on nyt löytänyt televisiotasi vastaavan koodin. 5 T ar kista, että television kaikkia toimintoja voi käyttää RU 252- kauko-ohjaimella. • Jos näin ei ole , suorita asetusten automaattinen määrittäminen uudelleen. RU 252-kauko-ohjain [...]

  • Página 63

    T ar vitsetko apua? FI Suomi 63 Pitämällä SHIFT -painiketta painettuna ja kokeilemalla muita painikkeita voit selvittää, mitkä toiminnot ovat käytettävissä kussakin laitteessa. Ainoastaan laitteen alkuperäisen kauko-ohjaimen sisältämät toiminnot ovat käytettävissä. 9 . . . . . . . . . . . . . . . . T ekstitelevision kytkeminen pää[...]

  • Página 64

    NO 64 Innhold 1. Innledning ......................................................................................64 2. Installere fjernkontr ollen .................................................64-66 Sette inn batter iene ..........................................................................................64 T este fjer nkontrollen ........[...]

  • Página 65

    3 sec . 5 SEC. NO Installere fjernkontr ollen Norsk 65 2 T r ykk TV -knappen på RU 252 for å velge TV . 3 Sjekk om alle knappene vir ker . Du finner en oversikt over knappene og deres funksjoner under ‘3. Knapper og funksjoner’. – Hvis TV -apparatet reagerer som det skal på alle knappekommandoene, er RU 252 klar til br uk. • Hvis apparat[...]

  • Página 66

    3 sec . 5 SE C. NO 66 • Hvis enheten ikke reagerer i det hele tatt, eller ikke reagerer på alle knappekommandoene, begynn på nytt fra trinn 2 og prøv neste kode på listen. Stille inn fjernkontr ollen automatisk Hvis du ikke finner den r iktige koden for appar atmer ket ditt, kan fjer nkontrollen automatisk søke etter den r iktige koden. TV -[...]

  • Página 67

    3. Knapper og funksjoner Illustrasjonen på side 3 gir en ov er sikt over alle knapper og deres funksjoner . 1 y Standby . . . . . . . . . slår TV -, VCR- eller D VD-modus på eller av . 2 Indikatorlys . . . . . . . . - begynner å lyse grønt når det sendes et IR-signal. - blinker grønt når det legges inn en kode og når fjer nkontrollen blir [...]

  • Página 68

    Merk! Knappene VOL – /VOL + og s (Mute) gir direkte tilgang til TV -volumet selv om det er video-, D VD- eller SA T -utstyret som er i br uk. Hvis enheten ikke reagerer i det hele tatt, eller ikke reagerer på alle knappekommandoene , følger du anvisningene under ‘Stille inn fjernkontrollen’. Det er mulig at du må legge inn en annen kode fo[...]

  • Página 69

    TV TV TV TV TV TV SETUP CODES FOR TV A A.R. Systems ..................................0029 Acme .................................................0006 Acura ...................................0007, 0028 ADC ..................................................0005 Admiral ..................0004, 0005, 0010 ..............................................[...]

  • Página 70

    TV TV TV TV TV TV Centur y ............................................0004 CGE ........................0018, 0026, 0030 Cimline ..................0007, 0028, 0031 Citizen ....................0092, 0093, 0094 City ........................................0007, 0028 Clarion ..............................................0096 Clarivox .................[...]

  • Página 71

    TV TV TV TV TV TV Frontech ...............0005, 0007, 0010 ...................................0011, 0024, 0028 Fujitsu ...................................0024, 0034 Fujitsu Gener al .............................0024 Funai ..........0005, 0013, 0093, 0096 Futuretech .........................0093, 0096 G Galaxi ...................................0029[...]

  • Página 72

    TV TV TV TV TV TV K Kaisui .......................0006, 0007, 0008 ......................0017, 0023, 0024, 0028 ...................................0029, 0031, 0032 Kamosonic ......................................0006 Kamp ....................................0006, 0023 Kapsch ...............................................0011 Karcher ..............[...]

  • Página 73

    TV TV TV TV TV TV Neckermann ......0004, 0006, 0010 ........0016, 0022, 0024, 0026, 0029 NEI ...........................0016, 0022, 0029 Net-TV .............................................0097 Neufunk..............................0028, 0029 New T ech ............0007, 0016, 0028, ..............................................................0029 N[...]

  • Página 74

    TV TV TV TV TV TV Revo x........0016, 0022, 0026, 0029 Rex ..........................0005, 0010, 0011 RFT ........................................0004, 0026 Rhapsody.........................................0023 R-Line .....................0016, 0022, 0029 Roadstar ..0005, 0007, 0008, 0028 ...................................0031, 0063, 0087 Robotron[...]

  • Página 75

    TV TV TV TV TV TV T echwood .......................................0092 TEDELEX ........................................0024 T eknika .....0091, 0092, 0093, 0096 T eleavia .............................................0020 T elecor ...................0024, 0029, 0031 T elefunken ..........0016, 0020, 0029, ...........................................[...]

  • Página 76

    TV VCR TV VCR TV VCR SETUP CODES FOR FLA T TV A Amoi ..................................................0117 B Bush ....................................................0075 C Chimei ..............................................0119 D Daewoo ...........................................0076 Dell .....................................................014[...]

  • Página 77

    V C R V C R V C R V C R V C R V C R VCR Codelist 77 Dell .....................................................5050 Denko ...............................................5015 Diamant ...........................................5013 Dual ..........5002, 5007, 5010, 5014, ..............................................................5016 Dumont.........[...]

  • Página 78

    V C R V C R V C R V C R V C R V C R Memorex ............5001, 5006, 5010, ..............................................................5013 Memphis.............................5009, 5015 Metz ...................................................5008 Micromaxx ........................5003, 5008 Microsoft .........................................5050 [...]

  • Página 79

    V C R V C R V C R D V D V C R D V D D VD Codelist 79 T atung.....................5001, 5002, 5007 ...................................5010, 5014, 5048 TCM .....................................5003, 5008 T eac .........................5010, 5014, 5016 T ec ..............5005, 5012, 5015, 5016 T echnics ............................................5008[...]

  • Página 80

    D V D D V D D V D D V D D V D D V D Denzel...............................................1012 Desay ...................................1021, 1095 Diamond ............................1013, 1104 Digitor ...............................................1025 DK Digital .......................................1051 Dmtech ...................................[...]

  • Página 81

    D V D D V D D V D D V D D V D D V D S Saba ......................................1038, 1050 Sabaki ................................................1104 Sampo ...............................................1008 Samsung ..1036, 1042, 1068, 1078 Sansui ...................................1013, 1104 Sany o ...............................................[...]

  • Página 82

    Equipment list TV Brand Model number Code VCR Brand Model number Code D VD Brand Model number Code 3 Hel pli ne Country Phone number T ariff Australia 1 800 812 261 pstn Östereich 0810000206 € 0.07 België / Belgique 078250851 € 0.06 Česká republika 800 142100 free Danmar k 3525 8758 pstn Suomi 09 2294 8258 pstn France 0821 611658 € 0.09 D[...]

  • Página 83

    83 EN I nformation to the Consumer Disposal of your old product Y our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is cov ered by the European Directive 2002/96/EC . Please infor m yourself abo[...]

  • Página 84

    Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électr iques et électroniques en fin de vie . Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménager s. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l'environnement et ses eff[...]

  • Página 85

    P L Inf ormac je dl a uży tk own ika Usuw anie zuż ytyc h prod uktów Nini ejszy pr oduk t zosta ł zaproj ekto wan y i wyk onany w o parciu o wyso kiej jak ości mat er iały i p odz espoły , któ re pod dane rec ykli ngowi mogą b yć pono wnie uż yte. Jeśl i na produ kcie z najduj e się sy mbol prz ekreś lone go prz ekreśl onego poj emni[...]

  • Página 86

    86 G R     a     a a      ∞fi ÚÚÈ w Ë aÏ ÈÔ ÚÔ˚ fiÓÙ Ô˜    a   ¯   ¯ d a  a a aa   w Ë  ?[...]

  • Página 87

    87 P T Inf ormaç ões ao consum idor Elim inação do seu anti go pr oduto O seu pro duto foi des enhado e fab ricado com maté rias-p r imas e comp onente s de alta qualid ade, que podem ser reci clados e reut ilizad os. Quan do este símb olo, com um lat ão tr açad o, est á af ixado a um prod uto signi fi ca que o produt o é abrang ido pela [...]

  • Página 88

    F I Tied ote kulutt ajil le V anhan tuotteen hävittäminen T uotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista mater iaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kier rättää ja käyttää uudelleen. T uotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakor in kuva tar koittaa, että tuote kuuluu Euroopan par lamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC sov[...]

  • Página 89

    Not es SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:35 Pagina 89[...]

  • Página 90

    Not es SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:35 Pagina 90[...]

  • Página 91

    © 2010 K oninklijk e Philips Electronics N.V . All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the cop yright owner . The information presented in this document does not form par t of any quotation or contract, is believ ed to be accurate and reliable and ma y be changed without notice . No [...]