Philips Saeco Energica Focus HD8852 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Saeco Energica Focus HD8852. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Saeco Energica Focus HD8852 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Saeco Energica Focus HD8852 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Saeco Energica Focus HD8852, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Saeco Energica Focus HD8852 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Saeco Energica Focus HD8852
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Saeco Energica Focus HD8852
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Saeco Energica Focus HD8852
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Saeco Energica Focus HD8852 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Saeco Energica Focus HD8852 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips Saeco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Saeco Energica Focus HD8852, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Saeco Energica Focus HD8852, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Saeco Energica Focus HD8852. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    w w w .philips.com/saeco Rev .01 d el 15- 08 - 12 Th e manu fac tur er r ese r ves th e ri ght t o cha nge t he fe atu res of t he p rod uct w it hou t pr ior n oti ce. EN 02 02[...]

  • Página 2

    T ype HD8852 OPERA TING INSTRUCTIONS READ THESE OPERA TING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. Register y our product and get suppor t at w w w .philips.com/w elcome English EN 02 02[...]

  • Página 3

    IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Cl[...]

  • Página 4

    CA UTION This appliance is for household use only . Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center . Do not immerse machine in water . T o reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user . Repair sho[...]

  • Página 5

    II A 3 4 5 6 C D A B B 8 E 7 2 1 For corr ect use of the carafe, refer to the instructions on page 12. The maintenanc e instruc tions for the carafe circuits ar e described on page 34. The disassembly and cleaning instructions for the components are described on page 39. THOROUGHL Y CLEAN THE CARAFE A T FIRST USE AND AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVI[...]

  • Página 6

    1 INDEX GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MACHINE COMPONENTS & ACCESSORIES - CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 7

    2 GENERAL INFORMATION - TECHNICAL DATA GENERAL INFORMATION The co ee machine is suitable for preparing espresso co ee by using co ee beans, and is equipped with a device to dispense hot wat er and brew milk-based products. The machine is designed for domestic use and not suitable for heavy or professional use. Warning: No liability is held[...]

  • Página 8

    3 MACHINE COMPONENTS AND ACCESSORIES - CONTROL PANEL The refer ences of this table are reported in the attached carton paper , in which the components are illustrated . COMPONENTI APPARECCHIO 1 W ater tank + cov er 2 Pre-ground bypass doser 3 Ser vice door 4 Hot water dispensing spout 5 Full drip tra y indicator 6 Co ee bean hopper with lid 7 Gr[...]

  • Página 9

    4 1 4 7 8 5 6 3 2 STARTING THE MACHINE Before turning on the machine, mak e sure that the power butt on is set to "0" . Lift the right outer lid and r emove the inner lid. Remove the w ater tank using the handle. Press the pow er button to the "I" position to turn the machine on. Fill the tank with fresh drinking w ater . D o no[...]

  • Página 10

    5 5 1 2 12 3 4 A B C 6 SETTING THE LANGUAGE This setting allows y ou to choose the operating language of the machine. It also allows y ou to adjust the parameters of the bever ages to the typical parameters of the country where the machine is used. This is why some languages are di erentiated also by coun tr y . If no language is selected, you w[...]

  • Página 11

    6 I A B B II C D 1 1 2 2 3 C A INSTALLATION WATER DISPENSING SPOUT INSTALLATION In order to carry on with correct machine start-up, it is necessary to install the water dispensing spout . The dispensing spout must always be inserted when operations requiring the dispensing of w ater have t o be per formed. A = Wa ter dispensing spout holes B = Wa t[...]

  • Página 12

    7 9 1 3 2 8 5 7 5 FIRST USE - USE AFTER A PERIOD OF INACTIVITY T o improve the pr oduc t quality , carr y out this procedur e at  rst use of the machine and after long periods of inactivity. A few simple operations are needed t o ensure the quality of your favourit e beverages over time . Place a container of lar ge size under the co ee dispe[...]

  • Página 13

    8 1 4 5 3 2 INTENZA WATER FILTER - (OPTIONAL) T o improve the quality of the wat er you use and extend the life of your machine at the same time , it is recommended that you install the water  lter . After installation, go t o the water  lter initialization progr amme (see the "MACHINE MENU" , page 25). In this way , the machine inf[...]

  • Página 14

    9 A B C ADJUSTMENTS This setting pro vides a ver y coarse grinding. Press and turn. This setting pro vides a ver y  ne grinding. COFFEE GRINDER ADJUSTMENT The machine allows slight adjustmen ts to the co ee grinder to adapt it to the kind of co ee used. Important Note: Adjustments to the co ee grinder can be made only when the grinder i[...]

  • Página 15

    10 1 2 3 4 2 1 DISPENSING SPOUT HEIGHT ADJUSTMENT Before brewing a pr oduc t, and acc ording to the kind of cup , adjust the height of the dispensing spout. T o adjust, manually move the dispensing spout as shown in the picture . Note: In some cases the dispensing spout can be removed to allow the use of very large containers. ADJUSTMENTS OPTI-DOSE[...]

  • Página 16

    11 A STAND-BY MODE The machine is designed for energy sa ving. After 30 minut es of inac tivity , the machine goes into stand-by mode, the boiler is no longer heated and all the devices turn o . Po wer consumption is reduced t o a minimum. Press any button to turn the machine on again. The machine status can be manually changed t o stand-by mode[...]

  • Página 17

    12 1 6 I II 2 3 4 5 The machine is equipped with a carafe allowing for optimal milk fr othing for the brewing of tasty cappuccinos, latte mac chiatos and any milk-based bev erage. Note: Before using the carafe, make sure it is thoroughly clean and sanitary . If milk is left in the carafe, make sure it is still suitable for f ood consumption before [...]

  • Página 18

    13 2 1 8 9 7 C D A B B After use, r emove the container fr om the machine and place it in the refrigerat or for proper conservation. W e recommend NO T to keep the container at r oom temperatur e for too long. Maximum 10 minutes . Store the milk acc ording to producer's instructions and do NO T use it after best-before date . W ash the contain[...]

  • Página 19

    14 1 2 3 ESPRESSO / COFFEE / LONG COFFEE This proc edure shows how to br ew an espresso . T o brew another type of co ee, press the appropriat e button. Use proper co ee c ups to preven t co ee from spilling. T o brew 2 cups, press the butt on twice; the machine brews half of the entered quantity and brie y interrupts dispensing in orde[...]

  • Página 20

    15 1 3 5 2 BEVERAGE BREWING WITH PRE-GROUND COFFEE The machine allows y ou to use pre-ground and deca einated co ee. Pre-ground co ee must be poured into the b ypass doser positioned on the top of the machine. Only use ground co ee for espresso machines and never co ee beans or instant co ee (see the "beverage programming&quo[...]

  • Página 21

    16 1 2 3 CAPPUCCINO PRODUCT BREWING A T THE BEGINNING OF THE DISPENSING PHASE, THE MACHINE MAY PRODUCE SOME SPURTS OF MILK AND STEAM: RISK OF SCALDING! AL WAYS WAIT FOR THE C YCLE TO END BEFORE REMOVING THE CONT AINER. REFER T O THE SECTION "MILK C ARAFE USE" SEE P AGE 12. Place the cup or the container wher e the milk-based pr oduc[...]

  • Página 22

    17 7 8 1 3 2 CLEANING CYCLE At the end remo ve the cup with the cappuccino and place the handle back to the initial position. Upon completion of the cleaning cycle remov e the milk carafe and put it in the refrigera tor . W ait a few seconds. The machine starts the automatic cleaning process (if enabled - see page 29). T o properly insert/remove th[...]

  • Página 23

    18 5 1 SPECIAL BEVERAGES The machine is designed to br ew other beverages not display ed on the main menu. Note: If no product is selected, the machine goes back to the main menu. PRODUCT BREWING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT W A TER. D ANGER OF BURNS. THE HOT WA TER DISPENSING SPOUT MA Y REACH HIGH TEMPERA TURES: DO NOT TOUCH IT WITH BARE[...]

  • Página 24

    19 1 1 3 3 LATTE MACCHIATO This speci c programme allows br ewing a latte macchiat o. After selecting "LA T TE MA CCHIA TO" pr ess (OK). HOT MILK This speci c programme allows br ewing hot milk. LA TTE MACCHIAT O HOT MILK HOT W A TER SPECIAL BEVERAGES 2 After selecting "HOT MILK" pr ess (OK). LA TTE MACCHIAT O HOT MILK HOT[...]

  • Página 25

    20 1 SPECIAL BEVERAGES HOT WATER DISPENSING DISPENSING MA Y BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WA TER. DANGER OF BURNS. THE HOT W A TER DISPENSING SPOUT MA Y REACH HIGH TEMPERA TURES: DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. USE A CL OTH T O TURN IT . INST ALL THE W A TER DISPENSING SPOUT  SEE INSTRUCTIONS ON P AGE 6  BEFORE DISPENSING HO T WA TER. R[...]

  • Página 26

    21 1 2 3 BEVERAGE LENGTH QUICK PROGRAMMING BREWING MA Y BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF MILK AND STEAM : RISK OF SCALDING! REFER TO THE SECTION "MILK C ONTAINER USE " . This section shows the programming pr ocedure for the Cappuccino . T his is meant as an example to introduc e you to the steps nece ssary for a quick and easy programming o[...]

  • Página 27

    22 All beverage settings can be customiz ed. DEF AUL T Scrolling/Selection button Scrolling/Selection button Selection/con rmation button Exit button For each bev erage it is possible to reset the original factory settings. After selection of this function, the customized settings are deleted . BEVERAGE MENU Press the MENU butt on to access the [...]

  • Página 28

    23 COFFEE QU ANTIT Y PREBREWING COFFEE TEMPERA TURE COFFEE LENGTH In this case we look at ho w to programme a customiz ed cappuccino. The milk managing options are not sho wn when a co ee brewing (espresso or long co ee) is being programmed. This section allows you to pr ogram the quantity of co ee to grind for the beverage brewing: this s[...]

  • Página 29

    24 MILK QUANTITY W A TER QUANTITY This section allows you to pr ogram the quantity of milk for each selected beverage. The strip allows you t o determine exactly the quantity of milk to be dispensed. This section allows you to pr ogram the quantity of water to be dispensed when pr essing the hot water butt on. T he strip allows you to determine exa[...]

  • Página 30

    25 The machine allows y ou to customize the opera tion settings. MACHINE MENU Press the MENU butt on to access the machine main menu. Select the menu by pressing the ( ) button. Pr ess the OK button to access the MACHINE MENU . Scrolling/Selection button Scrolling/Selection button Selection/con rmation button Exit button GENERAL MENU DISPLA Y ME[...]

  • Página 31

    26 GENERAL MENU T ONE OFF ON T o change the machine operation settings. This function activates/deactivates the acoustic alarms . T o deac tivat e the acoustic alarms T o ac tivat e the acoustic alarms GENERAL MENU ECOMODE OFF ON This function enables allows you to choose ho w the boilers on the machine are activated , to promote ener gy saving. Th[...]

  • Página 32

    27 DISPLA Y MENU LANGUA GE BRIGHTNESS ENGLISH This menu allows y ou to set the menu language and the display brightness. This setting is of fundamental importance for correctly adjusting the parameters of the machine accor ding to the country where the machine is used. T o set the correct display brightness accor ding to the room illumination. The [...]

  • Página 33

    28 W A TER MENU HARDNESS ENABLE FIL TER ACTIV A TE FIL TER This menu allows setting corr ect water parameters for co ee brewing. T o change the machine water hardness setting . The "Hardness" function allows adjusting the machine to the lev el of hardness of the wa ter used. The machine will then request descaling at the right moment. [...]

  • Página 34

    29 MAINTENANCE COUNTERS DESCALING BREW GROUP CLEAN F ACT ORY SETTINGS CARAFE CLEANING CARAFE CLEAN OFF ON This menu allows setting all the functions for correct machine maintenanc e This function shows how many pr oduc ts hav e been brewed for every single type of co ee since the last reset. This function enables the wash cycle for the brew gr o[...]

  • Página 35

    30 9 4 6 BREW G ROUP CL EANIN G C YCLE T o wash the Brew Group , simply clean with water as shown on page 38. This wash complet es the maintenance process of the Br ew Gr oup . W e recommend tha t you carr y out this cycle on a monthly basis or every 500 co ee brewings by using the Saeco tablets, which can b e purchased separately a t your local[...]

  • Página 36

    31 W arning: Once this selection is made, the whole cycle will have to be c ompleted. Press the "OK" button t o con rm or "ESC" to exit BOILE R DESC ALIN G C YCLE MENU A descaling cycle is necessary when indicated by the machine. The machine must be on and contr ols the distribution of the desca ling solution automatically . [...]

  • Página 37

    32 OK EMPTY TRA Y UNDER BREW GROUP 11 OK FILL HALF CARAFE WITH WA TER. INSERT IN BREW . POSITION 12 The descaling cycle is activated . The bar shows the cycle's pr ogress. If the containers need to be emptied , press the "P AUS E" button. Then, press the "ST ART" button when the container has been emptied and replac ed. At [...]

  • Página 38

    33 The rinse cycle is activated . The bar shows the cycle progr ess. If the containers need to be emptied , press the "P AUS E" button Then, press the "ST ART" button when the container has been emptied and replac ed. At the end of the second step , the machine is ready for use. All the components should then be rinsed. After ri[...]

  • Página 39

    34 9 5 6 4 7 8 MILK CIRCUIT MAINTENANCE The milk circuits can be sanitiz ed by carr ying out a simple and quick cycle allowing for a thorough cleaning . This wash complet es the maintenance pr ocess of the milk container . W e recommend that you carry out this c ycle on a monthly basis b y using the Saeco detergent, which can be purchased at y our [...]

  • Página 40

    35 12 13 18 E 11 10 C D A B B Place a large empty container under the dispensing spout. Rotat e the upper par t of the milk carafe directly above the c ontainer . Place a large empty container under the dispensing spout. Rotat e the upper par t of the milk carafe directly above the c ontainer . Upon completion of the cleaning cycle, we r ecommend r[...]

  • Página 41

    36 1 6 2 3 4 5 MAINTENANCE DURING OPERATION During normal operation, the following messages may appear: " EMPTY COFFEE GROUNDS DRA WER" and/or " EMPTY DRIP TRA Y" . T his operation must be performed when the machine is on. Press the butt on and open the ser vice door . Remove the drip tra y and used grounds draw er . If the used[...]

  • Página 42

    37 1 4 7 2 5 6 8 3 9 T urn o the machine and unplug it. Remove the dispensing spout and w ash it with water . T ake out the water tank and wash it with fresh wa ter . GENERAL MACHINE CLEANING The cleaning proc edure described below must be carried out at least once a w eek. Note: If wat er remains in the tank for several days , do not use it. WA[...]

  • Página 43

    38 1 4 7 2 5 8 3 6 9 Press the PUSH butt on to remove the brew gr oup. Insert the used grounds drawer and close the service door . BREW GROUP CLEANING W ash the brew group at least onc e a week. Before removing the gr oup, r emove the used grounds dra wer as shown in  g. 2 on page 36. W ash the brew group with luk ewarm water . Lubricat e the Br[...]

  • Página 44

    39 1 4 7 3 6 9 2 5 8 MILK CARAFE CLEANING The carafe must be r emoved and properly washed a t least once a week. This proc edure guarantees the perfect sanitation of all components. Note: Pa y attention to how the components are assembled. This little shrewdness will facilitate the subsequent reassembling. The carafe must be r emoved from the machi[...]

  • Página 45

    40 1 4 7 3 6 9 2 5 8 MILK CARAFE ASSEMBLY Pa y attention during the assembly phase. In case the componen ts do not smoothly enter in their positions, read the instructions more carefully and r epeat the assembly procedure . Insert the inner  tting in the hose and press until fully inserting it. Insert the unit previously assembled in the cover b[...]

  • Página 46

    41 Help Message Displayed How to Reset the Message CLOSE HOPPER DOOR Close or correctly place the co ee bean hopper inner cover to be able to pr epare a beverage . ADD COFFEE Fill the co ee bean hopper with co ee beans. INSERT BREW GROUP Insert the brew group back in place. INSERT COFFEE GROUNDS DRAWER Insert the co ee grounds drawer an[...]

  • Página 47

    42 Help Message Displayed How to Reset the Message TURN CARAFE INTO BREWING POSITION ESC A beverage with milk has been selected. The machine requires the car afe handle spout to be placed int o dispensing position. Press the butt on "ESC " to cancel the selection. TURN CARAFE INTO RINSING POSITION ESC The carafe rinse function has been se[...]

  • Página 48

    43 IN CASE OF EMERGENC Y IMMEDIA TEL Y UNPLUG THE CORD FROM THE OUTLET . ONL Y USE THE APPLIANCE • Indoors. • For pr eparing co ee, hot water and for fr othing milk. • For domestic use . • This appliance is not int ended for use by persons (including children) with reduced ph ysical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience[...]

  • Página 49

    44 DANGERS • The appliance must not be used by childr en and persons who have not been informed of its operation. • The appliance is danger ous to children. When left unattended, unplug fr om the electrical outlet. • Keep the co ee machine packaging out of the reach of children. • Never direct the jet of hot wa ter and/or steam towar ds [...]

  • Página 50

    45[...]

  • Página 51

    46[...]

  • Página 52

    47[...]