Pfaff synchromatic 1215 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pfaff synchromatic 1215. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPfaff synchromatic 1215 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pfaff synchromatic 1215 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pfaff synchromatic 1215, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pfaff synchromatic 1215 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pfaff synchromatic 1215
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pfaff synchromatic 1215
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pfaff synchromatic 1215
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pfaff synchromatic 1215 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pfaff synchromatic 1215 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pfaff na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pfaff synchromatic 1215, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pfaff synchromatic 1215, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pfaff synchromatic 1215. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D 4 a 0 cc 0 0 7c- fI ©1J e I © :jt © cic ©[...]

  • Página 2

    I Fold out this page Index Page Accessories drawer 2 Bobbin 4, 5 Bobbin case 4, 6 Bobbin thread 7 Buttonholing 20, 21 Carrying case cover 1 Carrying handle 1 Cleaning 23 Dual feed 11 Electrical connection 3 Foot control 3 Foot control receptacle 1 Light bulb 23 Machine feed 9 Master selector dial 8 Needle 1 2 Needle position 9 Oiling 23 Overlock se[...]

  • Página 3

    4[...]

  • Página 4

    Some safety rules a> Be careful when sewing that your fingers will not be injured by the needle. b> Make sure you pull out the power cord plug whenever you want to change needle, sewing foot, bobbin or needle plate, when you clean and oil the machine, or when you have to interrupt sewing and leave the machine for a while. c) Be sure to use on[...]

  • Página 5

    Removing the carrying case cover Lift the cover off. Foot control receptacle Remove this receptacle from the machine, Before you put the machine away after sewing, replace the receptacle in its origi nal position (A). Handle The handle can be folded down, as shown by the arrow in ill. B. A I I )[...]

  • Página 6

    3 g 3CDCD :T CD 0 C) CD 3 CD _:__ -o 0 = CDQ. CD — ) -‘ — -4- o —D o ‘ —I’ D -4- D - CD Cl) :;- 0 = c-) cL. 0 D Cl) CD a 0 a) C.) C.) CD Cl) Cl) 0 CD Cl) CD 0 0 CD[...]

  • Página 7

    Electrical connection Push plug A into the machine socket and plug B into the wall socket. Press master switch 11. Your machine is now switched on and ready for sewing. Foot control Place the foot contro[ under the table. Press down its pedal. The machine starts sewing. The more the pedal is depressed, the faster the machine will run. 3[...]

  • Página 8

    Removing bobbin case and bobbin Open free arm cover 14. Lift latch A, pull out the bobbin case, release the latch and take out the bobbin. The bobbin cannot fall out as long as you keep latch A raised. Disengaging the sewing mechanism Before you start winding the bobbin, disengage the sewing mechanism. To do this, hold the balance wheel steady and [...]

  • Página 9

    Bobbin winding Disengage the sewing mechanism. Raise pins 5. Place a bobbin on the bobbin winder so that pin A enters slot B. Place a spool of thread on one of the spool pins. Pass the thread around thread retainer stud 2 and wind it around the bobbin a few times, as indicated by the arrow. Push lever 6 against the bobbin to start the bobbin winder[...]

  • Página 10

    Inserting the bobbin case Lift latch A and push the bobbin case onto stud B as far as it will go, making sure slot C points upwards. Release latch A. Latch A and stud B must be flush. Upper threading Pull the thread from the spool and draw it into slot A, guide B and take-up lever 1. Then pull it into guide C and thread guide D on the needle holder[...]

  • Página 11

    Threading the needle rum the balance wheel toward you to raise the needle and take-up lever 1. Push needle threader control 18 down all the way. Draw the thread under fingers A and B, at the same time releasing control 18 and the thread. As you do this, the thread is pulled through the needle eye. Place the needle thread under hook A of needle thre[...]

  • Página 12

    Master selector dial (9) Turn the outer ring until the symbol of the straight or zigzag stitch desired is posi tioned above mark A. Straight stitch Straight stitches are located in the range from 0 to 4. Zigzag stitch Setting mark = A Zigzag stitches are sewn in the ranges marked 5, 6, 7, 8 and 9. At the right of this range the stitches are close t[...]

  • Página 13

    Needle position The needle can be set to different posi tions in the needle hole. Turn knob 11 until the symbol of the needle position desired is positioned below mark A. ciD = Central (normal) needle position = Right needle position = Left needle position Reverse sewing and dropping the feed dog Reverse-feed control 20 has the following positions:[...]

  • Página 14

    Lower tension B = Regulating screw. Turn it left for a looser tension, or right for a tighter tension. C = Correct thread tension. D = Upper tension too loose or lower tension too tight. D. E Upper tension A = Setting mark. The normal tension set- E = Lower tension too loose or upper ting is in the light-coloured range be- tension too tight. tween [...]

  • Página 15

    Presser bar lifter Lever 21 has two positions: A = Sewing foot is raised. (Before you remove the work, turn the balance wheel toward you to raise the needle and take-up lever 1.) B = The sewing foot is lowered for sewing. Dual feed (Synchronized top and bottom feed) This feed mechanism prevents one ply from creeping ahead of the other. Before you e[...]

  • Página 16

    Changing the needle Raise the needle bar. Then hold the needle, loosen screw A and pull the needle out of the needle holder. Insert a new System 130/705 H needle (with the flat side of its shank facing toward the back) and push it up into the needle hold er as far as it will go. Tighten screw A. Thread cutter The thread cutter is located at the bac[...]

  • Página 17

    Changing the sewing foot To release the sewing foot push the red button A. When attaching a sewing foot make sure studs B enter slots C. Place the sewing foot under the sewing foot holder and hold it in place with your left hand. Lower the presser bar lifter and at the same time reposition the sewing foot so that studs B fit in slots C. If the sewi[...]

  • Página 18

    Utility stitches A Elastic stitch B Blindstitch C Elastic triple straight stitch D Overlock stitch E Cross stitch 3 Eraser button for releasing the pressed buttons. All stitches and stitch combinations are listed in the stitch program chart on pages 27-29. This chart also contains possible applications. Utility-stitch setting The setting of master [...]

  • Página 19

    Utility-stitch combinations Pushing two buttons simultaneously pro duces new utility-stitch patterns. I Honeycomb stitch Setting: buttons A + C, straight stitch 4, left needle position. Il Pullover stitch Setting: buttons B ÷ C, straight stitch 4, left needle position. Ill E stitch Setting: buttons B+C, straight stitch 0, left needle position, tur[...]

  • Página 20

    Sewing feet o = Normal sewing foot: For all sewing jobs requiring no special foot. 1 = Clear-view foot: For ornamental sewing and sewing on buttons. 2 = Overlock foot: To be used together with the over- lock-stitch attachment. If used alone, the overlock foot is ideally suited for finishing and reinforcing edges. 3 = Blindstitch foot 4 = Zipper foo[...]

  • Página 21

    Special sewing feet Zipper (and edge stitching) foot Attach the foot offset to the right or left. Set the needle position accordingly. Guide the workpiece so that the edge of the zip per foot moves along the zipper chain on the right or left, respectively. Top illustration: Foot in left-edge position, needle in left position. Left edge of foot move[...]

  • Página 22

    Overlock setting Attach overlock foot A (top ill.). Leave the foot in its lowered position. Turn screw B out a few turns. Attach overlock-stitch attachment C so that mounting ridge D enters the slot in the needle holder (bot tom ill.). Push the attachment up as far as feed disengaged. it will go and tighten screw B. Press overlock button D (top ill[...]

  • Página 23

    Overlock seam The overlock stitch is used for sewing along an edge and simultaneously finishing it with an edge-thread effect. Insert the material so that its edge runs along edge guide E (top ill.). At the end of the seam raise the sewing foot. Then press ejector lever F (bottom ill.) to release the thread from the thread puller. Remove the work b[...]

  • Página 24

    Sewing buttonholes Attach the buttonhole foot. Release the push buttons. Insert a filler cord as fol lows: Place it over rear lug G (top ill.), pull it taut, and clamp it in front lug H. As you sew, arrow I moves along scale J. This serves to determine the buttonhole length. Turn knob 10 to the position shown in the illustration (bottom left). Rest[...]

  • Página 25

    Reduce the needle thread tension by 1 to 2 numbers. Pull the bottom of the buttonhole foot for ward as far as it will go. Begin by sewing a buttonhole on a piece of scrap material. A Sew the first buttonhole seam. Turn the balance wheel toward you to raise the needle. B Turn the knob to symbol B. Sew 4-6 bartacking stitches, raise the needle. C Tur[...]

  • Página 26

    Attaching the work support Turn over the foot control receptacle and push it over the free arm as far as it will go. 22[...]

  • Página 27

    Changing the light bulb Push the light bulb up, turn it toward A and pull it out. Insert the new light bulb so that its pins move in slots C. Push it up and turn it toward B. 23 Cleaning and oiling Take out the screws of needle plate 24 and remove it. Open cover 14. Remove the bobbin case. Clean the parts in the vicinity of the sewing hook and the [...]

  • Página 28

    Trouble shooting Cause: 1. Machine skips stitches Needle not inserted correctly. Wrong needle used. Needle bent or blunt. Machine threaded improperly. Needle too thin for thread used. 2. Needle thread breaks For any of the above reasons. Thread tension too strong. Poor-quality or knotty thread used, or thread that has become too dry by excessive st[...]

  • Página 29

    Cause: 4. Seam is not uniform Tension out of adjustment. Thread too thick, knotty or hard. Bobbin thread wound unevenly. Kinks appear on top and bottom of material. 5. Machines feeds irregularly or not at all Lint has accumulated between tooth rows of feed dog. Feed dog dropped. Lever 20 it at the left. 6, Machine works heavily Thread ends in hook [...]

  • Página 30

    Special accessories The special accessories listed below are intended for special sewing jobs. They can be obtained from your Pfaff dealer. Not all the sewing feet listed below are at present available as snap-on feet. To attach a conventional sewing foot. remove the sewing foot holder. 7 Accessory L Ordering No. Sewing Operation Cording set 93—1[...]

  • Página 31

    Stitch program chart Listed in this chart are the stitch program number, the corresponding stitch and in lines I to IV the settings for the various seam patterns. ‘: The individual stitch programs and their application are described in more detail in the table below. 01 02 03 04 05 06 07 I — == — / .—.. :: I - I > •‘ ‘ Ø I == ?[...]

  • Página 32

    08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ..f .4 r - —* .‘ >0 - f — -J -‘ ‘-I *1 — li f III ‘ — >0 °S V / -, .J Ili ‘ - cr i A+D A÷E -w E :: :: :: :E :E iT cZ) €1) €E) € CD CE) €E) iii 2-4 J..j ._ .IZ. ‘v.6 4 !! [. No. Stitch Application 08 [ Cord stitch A loose decorative seam for dainty clothing 09 Feather stit[...]

  • Página 33

    21 22 23 24 25 26 27 28 29 52 53 4 4 : —‘ L L. j. A+D B÷C B+C C+E D D E E E D JL €D €D D €:D cD €:D D D D iii. 6. 0 0 +- 4 8 IV J rj 1 L13 cIt cj ‘ I No. Stitch Application 20 Looped stitch Ornamental stitch suitable for long fabric panels 21 Staying stitch Decorative and stabilizing stitch for jersey 22 E stitch Sewing on borders an[...]

  • Página 34

    F PFAFF-HANDELSGESELLSCHAFT Indeign für Haushaltnâhmaschinen m.b.H. 22102 WI fl2 fl 7500 Karlsruhe 41• West-Germany p,aInwtoemeny[...]