Petra Electric DI 6.0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Petra Electric DI 6.0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPetra Electric DI 6.0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Petra Electric DI 6.0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Petra Electric DI 6.0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Petra Electric DI 6.0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Petra Electric DI 6.0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Petra Electric DI 6.0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Petra Electric DI 6.0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Petra Electric DI 6.0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Petra Electric DI 6.0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Petra Electric na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Petra Electric DI 6.0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Petra Electric DI 6.0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Petra Electric DI 6.0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Desinfektionsgerät DI 6.00 GB D F I E NL[...]

  • Página 2

    2 Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß die- ser Gebrauchsanweisung, verwendet werden. Di[...]

  • Página 3

    3 qualifizierte Person ersetzt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Verwendung Mit dem Gerät können Babyflaschen und Sauger nach dem Spülen zuverlässig auf natürliche Weise ohne chemische Zusätze desinfiziert werden. Inbetriebnahme Vor erster Inbetriebnahme das Gerät 1-2 mal mit kla[...]

  • Página 4

    4 dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeits- garantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bun- desrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentra- len Kundendienst geltend zu machen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden d[...]

  • Página 5

    5 Before Using Read the instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and mainte- nance of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a future user. Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions. This appliance is intended for domestic use and similar applications, such as: - in[...]

  • Página 6

    6 Putting into operation Use the appliance 1-2 times with clear water prior to first use. Put the clean bottles - their opening showing to the top - into the pan. Depending on the size of the bottles, 6 bottles at maximum can be held in it. Place the teats and closing elements in the interspaces. Measure 80 ml fresh water with the baby bottle and p[...]

  • Página 7

    7 As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: - the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbo l , o r c oloured green and yellow. - the [...]

  • Página 8

    8 F Mode d’emploi Avant utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il comprend des indications importantes pour l’utilisation, la sécurité et la maintenance de l’appareil. Il doit être soigneusement conservé et remis le cas échéant à des utilisateurs ultérieurs. L’appareil ne doit être utilisé que pour une utilisation pré[...]

  • Página 9

    9 des enfants. • Dans le cas où le cordon de cet appareil est endommagé, seuls le service après-vente du fournisseur ou une personne compétente sont à même de le changer. Des réparations impropres peuvent causer de graves dangers pour l’utilisa- teur. Usage L’appareil sert à stériliser de manière naturelle et sûre des biberons et t[...]

  • Página 10

    10 Ne pas chauffer la solution pendant le détartrage. Attention , pour les dommages découlant du non- respect de la disposition de détartrage, aucune garantie n'est valable. Cet appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2005/32/CE. Quand il n'est plus utilisable (fin de vie), vous ne devez pas jeter c[...]

  • Página 11

    11 I Istruzioni per l’uso Prima dell’uso Leggere attentamente le istruzioni perchè con- tengono informazioni importanti per l'uso, la sicurezza e la manutenzione dell‘apparechio. Conservare queste istruzioni accuratamente ed, eventualmente, passarle ad altri utenti. L'apparec- chio deve venire usato solo a scopi previsti da queste [...]

  • Página 12

    12 bricante o da una persona analogamente qualificata. Riparazioni inappropriate possono portare notevoli pericoli all'utente. Uso Con l'apparecchio possono venire disinfettati, dopo essere stati sciacquati, biberon e tettarelle in modo sicuro e naturale, senza aggiunta di sostanze chimiche. Messa in esercizio Prima del primo uso, fare fu[...]

  • Página 13

    13 minuti. Infine, vuotare completamente e detergere a fondo con acqua corrente fredda. Non riscaldare la soluzione durante la decalcifi- cazione. Attenzione , per eventuali danni riconducibili al mancato rispetto delle istruzioni di decalcificazione, ogni garanzia viene a decadere. L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2006/95/CE, 200[...]

  • Página 14

    14 E Instrucciones de uso Antes de usar Lea estas instrucciones detalladamente. Con- tienen importante información para el uso, seguri- dad y mantenimiento del aparato. Deberían guardarse en un lugar seguro y ser transferidas a un posible usuario posterior. Use el aparato solamente para el propósito men- cionado en estas instrucciones. Este apar[...]

  • Página 15

    15 tiene que ser sustituido por el servicio técnico oficial o un servicio técnico cualificado, para evitar posibles accidentes por parte del usuario. Aplicaciones El aparato sirve para esterilizar de manera natural y segura: biberones y tetinas después del lavado, sin aditivos címicos. Puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio p[...]

  • Página 16

    16 las instrucciones de descalcificación, no existe reclamación bajo garantía. Este aparato cumple con las directivas de la UE 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2005/32/CE. Este producto no puede desecharse junto con los residuos domésticos normales al final de su vida útil, sino que debe entre- garse en un centro de recolección para el reciclaje de [...]

  • Página 17

    17 NL Gebruiksaanwijzing Voor ingebruikname Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwi- jzing. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke tips en adviezen voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan eventuele andere gebruikers. Het apparaat mag alleen worden gebru[...]

  • Página 18

    18 - vor alle reinigings en onderhoudswerkzaam- heden; - na het gebruik. • Het apparaat moet regelmatig worden ontkalkt. • Het apparaat mag niet in water worden ondergedompeld. • Het apparaat is niet voor commercieel gebruik bestemd. • Verpakkingsmaterialen (zoals foliezakjes) moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden. • Wanne[...]

  • Página 19

    19 Het is zeer werkzaam en ontziet het materiaal. U kunt het kopen waar u het apparaat heeft gekocht of in de vakhandel, of het direct bij petra- electric bestellen. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voor het ontkalken. Doe 1 à 2 kopjes durgol ® express in de kan en laat hem staan totdat de kalkafzetting van de bod[...]

  • Página 20

    petra - electric Kundendienst Greisbacherstraße 6 D - 89331 Burgau www.petra-electric.de Änderungen vorbehalten! - 090909 - 0229 0281[...]