Petra Electric DI 6.0 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Petra Electric DI 6.0. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Petra Electric DI 6.0 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Petra Electric DI 6.0 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Petra Electric DI 6.0 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Petra Electric DI 6.0
- nom du fabricant et année de fabrication Petra Electric DI 6.0
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Petra Electric DI 6.0
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Petra Electric DI 6.0 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Petra Electric DI 6.0 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Petra Electric en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Petra Electric DI 6.0, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Petra Electric DI 6.0, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Petra Electric DI 6.0. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Desinfektionsgerät DI 6.00 GB D F I E NL[...]

  • Page 2

    2 Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß die- ser Gebrauchsanweisung, verwendet werden. Di[...]

  • Page 3

    3 qualifizierte Person ersetzt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Verwendung Mit dem Gerät können Babyflaschen und Sauger nach dem Spülen zuverlässig auf natürliche Weise ohne chemische Zusätze desinfiziert werden. Inbetriebnahme Vor erster Inbetriebnahme das Gerät 1-2 mal mit kla[...]

  • Page 4

    4 dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeits- garantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bun- desrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentra- len Kundendienst geltend zu machen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden d[...]

  • Page 5

    5 Before Using Read the instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and mainte- nance of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a future user. Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions. This appliance is intended for domestic use and similar applications, such as: - in[...]

  • Page 6

    6 Putting into operation Use the appliance 1-2 times with clear water prior to first use. Put the clean bottles - their opening showing to the top - into the pan. Depending on the size of the bottles, 6 bottles at maximum can be held in it. Place the teats and closing elements in the interspaces. Measure 80 ml fresh water with the baby bottle and p[...]

  • Page 7

    7 As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: - the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbo l , o r c oloured green and yellow. - the [...]

  • Page 8

    8 F Mode d’emploi Avant utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il comprend des indications importantes pour l’utilisation, la sécurité et la maintenance de l’appareil. Il doit être soigneusement conservé et remis le cas échéant à des utilisateurs ultérieurs. L’appareil ne doit être utilisé que pour une utilisation pré[...]

  • Page 9

    9 des enfants. • Dans le cas où le cordon de cet appareil est endommagé, seuls le service après-vente du fournisseur ou une personne compétente sont à même de le changer. Des réparations impropres peuvent causer de graves dangers pour l’utilisa- teur. Usage L’appareil sert à stériliser de manière naturelle et sûre des biberons et t[...]

  • Page 10

    10 Ne pas chauffer la solution pendant le détartrage. Attention , pour les dommages découlant du non- respect de la disposition de détartrage, aucune garantie n'est valable. Cet appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2005/32/CE. Quand il n'est plus utilisable (fin de vie), vous ne devez pas jeter c[...]

  • Page 11

    11 I Istruzioni per l’uso Prima dell’uso Leggere attentamente le istruzioni perchè con- tengono informazioni importanti per l'uso, la sicurezza e la manutenzione dell‘apparechio. Conservare queste istruzioni accuratamente ed, eventualmente, passarle ad altri utenti. L'apparec- chio deve venire usato solo a scopi previsti da queste [...]

  • Page 12

    12 bricante o da una persona analogamente qualificata. Riparazioni inappropriate possono portare notevoli pericoli all'utente. Uso Con l'apparecchio possono venire disinfettati, dopo essere stati sciacquati, biberon e tettarelle in modo sicuro e naturale, senza aggiunta di sostanze chimiche. Messa in esercizio Prima del primo uso, fare fu[...]

  • Page 13

    13 minuti. Infine, vuotare completamente e detergere a fondo con acqua corrente fredda. Non riscaldare la soluzione durante la decalcifi- cazione. Attenzione , per eventuali danni riconducibili al mancato rispetto delle istruzioni di decalcificazione, ogni garanzia viene a decadere. L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2006/95/CE, 200[...]

  • Page 14

    14 E Instrucciones de uso Antes de usar Lea estas instrucciones detalladamente. Con- tienen importante información para el uso, seguri- dad y mantenimiento del aparato. Deberían guardarse en un lugar seguro y ser transferidas a un posible usuario posterior. Use el aparato solamente para el propósito men- cionado en estas instrucciones. Este apar[...]

  • Page 15

    15 tiene que ser sustituido por el servicio técnico oficial o un servicio técnico cualificado, para evitar posibles accidentes por parte del usuario. Aplicaciones El aparato sirve para esterilizar de manera natural y segura: biberones y tetinas después del lavado, sin aditivos címicos. Puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio p[...]

  • Page 16

    16 las instrucciones de descalcificación, no existe reclamación bajo garantía. Este aparato cumple con las directivas de la UE 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2005/32/CE. Este producto no puede desecharse junto con los residuos domésticos normales al final de su vida útil, sino que debe entre- garse en un centro de recolección para el reciclaje de [...]

  • Page 17

    17 NL Gebruiksaanwijzing Voor ingebruikname Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwi- jzing. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke tips en adviezen voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan eventuele andere gebruikers. Het apparaat mag alleen worden gebru[...]

  • Page 18

    18 - vor alle reinigings en onderhoudswerkzaam- heden; - na het gebruik. • Het apparaat moet regelmatig worden ontkalkt. • Het apparaat mag niet in water worden ondergedompeld. • Het apparaat is niet voor commercieel gebruik bestemd. • Verpakkingsmaterialen (zoals foliezakjes) moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden. • Wanne[...]

  • Page 19

    19 Het is zeer werkzaam en ontziet het materiaal. U kunt het kopen waar u het apparaat heeft gekocht of in de vakhandel, of het direct bij petra- electric bestellen. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voor het ontkalken. Doe 1 à 2 kopjes durgol ® express in de kan en laat hem staan totdat de kalkafzetting van de bod[...]

  • Page 20

    petra - electric Kundendienst Greisbacherstraße 6 D - 89331 Burgau www.petra-electric.de Änderungen vorbehalten! - 090909 - 0229 0281[...]