Peavey PV 20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peavey PV 20. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeavey PV 20 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peavey PV 20 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peavey PV 20, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peavey PV 20 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peavey PV 20
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peavey PV 20
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peavey PV 20
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peavey PV 20 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peavey PV 20 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peavey na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peavey PV 20, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peavey PV 20, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peavey PV 20. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www.pe avey . com PV ™ 10 • PV ™ 14 • PV ™ 20 C omp act Mix er Operatin g Manual[...]

  • Página 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying the p[...]

  • Página 3

    3 IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTIONS WARN ING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of t[...]

  • Página 4

    4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6. [...]

  • Página 5

    5 INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SECURITE A TTE NTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. G ardez ce manuel pour de futures références. 3. P rétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N’utilisez pas cette [...]

  • Página 6

    6 INSTRUC CIONES IMPOR T ANTES P ARA SU SEGURID AD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con [...]

  • Página 7

    7 PV ™ 10, PV ™ 14 and PV ™ 20 Compact Mixers Congratulations on purchasing the P eavey PV ™ 10, PV ™ 14, or the PV ™ 20 Compact Mixer . The PV ™ 10, PV ™ 14, and PV ™ 20 ar e studio-quality mixing consoles designed to meet diverse needs while occupying a small space. These are the perfect consoles for small venue performances or [...]

  • Página 8

    Gain This control establishes the nominal operating lev el for the channel. The input gain can be adjusted ov er a wide range to compensate for soft voices or v ery loud drums. T o maximize the signal-to-noise r atio, the gain should be set to the proper level, with the channel F ader (12) set to 0. If the clip LED comes on and remains lit, try red[...]

  • Página 9

    Signal LED The signal LED lights when the channel level r eaches approxi- mately -20 dBu. This not only indicates which channels ar e active, but also serves as a mini level meter . F ader The channel F ader is the channel output control, which sets the signal level to the left and right mix and the effects send control. The optimum setting is the [...]

  • Página 10

    10 EFX T ime This control adjusts the time of the particular reverb or delay . Green Signal L ED and Red Clip L ED The green Signal L ED and red Clip LED are used to set the operating input lev el to the PV™10, PV™14, and PV™20 effects processors. The signal level to the processor is affected by channel F ader , the Effects Send and the Effec[...]

  • Página 11

    11 Phantom Pow er Switch This Switch applies +48 VDC voltage to the input XLR connectors to power micr ophones requiring phan- tom power . If phantom power is used, do not connect unbalanced dynamic micr ophones or other devices to the XLR inputs. T ape T o CTRL/HP Depressing this switch adds the tape return to the Contr ol Room (39) and Headphone [...]

  • Página 12

    Insert The 1⁄4” TRS connectors allo w external signal processors to be inserted into the channel signal path. Tip=Send; Ring=R eturn; Sleeve=Ground. Stereo (1⁄4”) Inputs These 1⁄4” unbalanced inputs work as a stereo line input using both jacks or as a mono input if the con- nection is made to the left/mono input only . The A/B input sel[...]

  • Página 13

    13 A PRODUCT OF PEAVEY ELECTRONICS CORP. DESIGNED IN USA MADE IN CHINA peavey.com POWER R S T (POS) (NEG) (GND) BALANCED UNBALANCED S T (POS) (GND) ON 1 - GROUND 2 - POSITIVE 3 - NEGATIVE 1 - GROUND 2 - POSITIVE 3 - NEGATIVE INPUT OUTPUT 27 WA TTS 100 - 240V 5 0/60 Hz TRS INSERT TIP RING SLEEVE TIP = SND RING = RET SLEEVE = GND CAUTION TO REDUCE TH[...]

  • Página 14

    14 Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C CONTOUR LO HI 4 +48V + - CONTOUR LO HI PAN EQ LO MID HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI 80Hz BALANCE B RIGHT TAPE -L/R SELECT POWER PHANTOM LINE RIGHT LEFT XLR TAPE OUTPUT GLOBAL CONTROL ROOM TAPE TO GAIN EFX EFX LEFT/MONO RIGHT LEFT SELECT [...]

  • Página 15

    15 PV ™ 10, PV ™ 14 & PV ™ 20 Series S pecications Inputs F unction Input Z (ohms min) Input Gain Setting Min** Nominal* Max Bal/ Unbal Connector Microphone (150 ohms) 2.2k Max Gain (60 dB) Min Gain (10 dB) -76 dBu -24 dBu -56 dBu -4 dBu -38 dBu +14 dBu Bal XLR Pin 1 Gnd Pin 2 (+) Pin 3 (-) Line (10 k ohms) 10k Max Gain (40 dB) Min Gai[...]

  • Página 16

    16 PV ™ 10, P V ™ 14, & PV ™ 20 S pecifications F requency R esponse Mic Input to L eft/Right Output 14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dB T otal Harmonic Distor tion < 0.02% 20 Hz to 20 kHz Mic to L eft/Right Output (10 Hz to 80 kHz BW) < 0.005% T ypical (22 Hz to 22 kHz BW) < 0.0007% Mic Pre-amp Distortion Hum and Noise Output R esidual [...]

  • Página 17

    17 17 PV ™ 10, PV ™ 14 and PV ™ 20 Compact Mixers Descripción Felicidades por haber adquirido la mesa de mezclas compacta PV™10, PV™14, o la PV™20 de P eavey . La PV™10, PV™14, y la PV™20 son mesas de mezclas con calidad para estudio, diseñadas para cubrir distintas necesidades ocupando un espacio pequeño. Estas consolas son pe[...]

  • Página 18

    18 Ganancia Este control establece el nivel nominal de oper ación del canal. La ganan- cia de entrada puede ser ajustada entre un r ango muy amplio para com- pensar voces muy suav es o baterías muy altas. Para maximizar la relación señal-ruido, la ganancia debería ser ajustada al nivel apropiado, con el control de nivel del canal (1 2) a 0. Si[...]

  • Página 19

    19 LED de Satur ación/Muteado Este piloto luminoso no sólo se ilumina cuando la señal del canal se está acercando al punto de saturación, sino también cuando el Muteado está conectado. El circuito indicador de saturación monitoriza la señal en diversos puntos del canal para asegurar que no hay ningún tipo de satur ación. Se ilumina a + 1[...]

  • Página 20

    20 Tiempo de Efecto Este control ajusta la duración de la r everb o el retar do seleccionado. LED v erde de señal y LED r ojo de saturación El LED ver de de señal y el LED rojo de saturación se usan par a ajustar los niveles de entrada a los pr oc- esadores de efectos de la PV™10, PV™14, y PV™20. El nivel de señal que v a al procesador [...]

  • Página 21

    21 Conmutador de Alimentación Phantom Proporciona corriente +48 VDC a las entr adas XLR para alimentar a los micrófonos que requier an alimen- tación Phantom. Si usa la alimentación Phantom, no conecte micrófonos dinámicos no balanceados o otros el- ementos a las entradas XLR. Cinta a CTRL/AURICULARES Al desconectar este conmutador se añade [...]

  • Página 22

    22 Inserción Este conector TRS de 1/4” permite la conexión de pr ocesadores de señal externos para ser insertados en la cadena de señal del canal. Punta=Envío; Anillo=Retorno; P antalla=Tierra. Entradas Estéreo (1/4”) Estas entradas no balanceadas funcionan como una entrada de línea usando ambos jacks o como una entrada mono si la conexi[...]

  • Página 23

    23 Conmutador de Alimentación (P ower Switch) (41) Al conectar el conmutador , se le suministra corriente a la unidad. Precaución: El conmutador de alimentación en esta unidad sólo desconecta un lado de la línea. Energía peligrosa puede quedar pr esente en la mezcladora cuando el conmutador de Alimentación está en la posición OFF . Cable d[...]

  • Página 24

    24 Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C CONTOUR LO HI 4 +48V + - CONTOUR LO HI PAN EQ LO MID HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI 80Hz BALANCE B RIGHT TAPE -L/R SELECT POWER PHANTOM LINE RIGHT LEFT XLR TAPE OUTPUT GLOBAL CONTROL ROOM TAPE TO GAIN EFX EFX LEFT/MONO RIGHT LEFT SELECT [...]

  • Página 25

    25 Consolas Compactas PV ™ 10, PV ™ 14 & PV ™ 20 Especicaciones Entradas F unción Input Z (ohms min) Entrada Ganancia Setting Min** Nominal* Max Bal/ Desbal Connector Micrófono (150 Ohms) 2.2k Ganancia Max (60 dB) Ganancia Min (10 dB) -76 dBu -24 dBu -56 dBu -4 dBu -38 dBu +14 dBu Bal XLR Pin 1 Gnd Pin 2 (+) Pin 3 (-) Línea (10 k Oh[...]

  • Página 26

    26 PV ™ 10, P V ™ 14, & PV ™ 20 Especificaciones R espuesta en F recuencia Entrada Mic a Izq/Dcha 14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dB Distorsión Armónica T otal < 0.02% 20 Hz to 20 kHz Micr a Izq/Salida Dcha (10 Hz to 80 kHz BW) < 0.005% T ipical (22 Hz to 22 kHz BW) < 0.0007% Mic Pre-amp Distorción Hum and Noise Salida R uido R esidu[...]

  • Página 27

    27 PV ™ 10, PV ™ 14 et PV ™ 20 Console de Mixage Compacte Félicitations pour l’achat de la Peav ey PV10, PV14, unité de mixage au format table. Les PV10 et PV14 sont idéales pour toutes applications d’enregistrement ou de diffusion où la compacité du matériel est importante. Un processeur d’effet intégré leur permet de s’accom[...]

  • Página 28

    28 Gain Ce contrôle vous permet d’ajuster la sensibilité d’entrée du canal cor - respondant, celui-ci pouv ant s’accommoder de la plupar t des types de signaux. Pour maximiser la qualité du signal, le niveau de celui-ci dans le canal doit être fait avec le niv eau de sortie ajusté à 0. Si la Led d’écrètage s’illumine de facon pro[...]

  • Página 29

    29 Signal LED Ces LED vous indiquent si le canal corr espondant recoit un signal de niveau supérieur à -20 dBur . F ader Ce contrôle vous permet d’ajuster le niv eau du signal de sor tie. L e niveau d’utilisation commun (gain unitaire) est en position 0. T ape In/Out L es entrées T ape v ous permettent d’envoyer un signal à v otre unité[...]

  • Página 30

    30 EFX T ime Ce contrôle vous permet d’ajuster l’effet sélectionné. Green Signal L ED and Red Clip L ED Ces deux LED vous permettent de contrôler le niv eau du signal à l’entrée du processeur d’effets de votr e unité. L e niveau de ce signal est affecté par les faders des canaux, ainsi que les contrôles d’envoi d’effet et de ni[...]

  • Página 31

    31 Phantom Pow er Switch Cet interrupteur vous permet d’activ er ou de désactiver l’alimentation Phantom de votr e unité. Celle-ci se traduit par une tension de 48V appliquées aux entrées XLR. Si l’alimentation est active, assurez-v ous de ne pas connecter aux connecteurs XLR des micros ou autres unités de signal qui ne suppoteraient pas[...]

  • Página 32

    32 Line (1⁄4”) Inputs Ce Jack 1/4” (6.35mm) symétrique (TRS) possède une impédance de 10 k Ohm (pointe positive) et v ous permet de connecter une source sonore asymétrique Sa sensibilité est de –20dB comparée à l’entrée XLR. L es entrées XLR(Mic) et Jack(Line) du même canal ne devraient pas être utilisées en même temps. Inser[...]

  • Página 33

    33 A PRODUCT OF PEAVEY ELECTRONICS CORP. DESIGNED IN USA MADE IN CHINA peavey.com POWER R S T (POS) (NEG) (GND) BALANCED UNBALANCED S T (POS) (GND) ON 1 - GROUND 2 - POSITIVE 3 - NEGATIVE 1 - GROUND 2 - POSITIVE 3 - NEGATIVE INPUT OUTPUT 27 WA TTS 100 - 240V 5 0/60 Hz TRS INSERT TIP RING SLEEVE TIP = SND RING = RET SLEEVE = GND CAUTION TO REDUCE TH[...]

  • Página 34

    34 Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C CONTOUR LO HI 4 +48V + - CONTOUR LO HI PAN EQ LO MID HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI 80Hz BALANCE B RIGHT TAPE -L/R SELECT POWER PHANTOM LINE RIGHT LEFT XLR TAPE OUTPUT GLOBAL CONTROL ROOM TAPE TO GAIN EFX EFX LEFT/MONO RIGHT LEFT SELECT [...]

  • Página 35

    35 S pecications Series PV ™ 1 0, PV ™ 14 & P V ™ 20 Entrées F onction Entree Z (ohms min) Réglage gain d’entrée Min** Nominal* Max Bal/ Non bal Connecteur Microphone (150 ohms) 2.2k Gain Max (60 dB) Gain Min (10 dB) -76 dBu -24 dBu -56 dBu -4 dBu -38 dBu +14 dBu Bal XLR Pin 1 Gnd Pin 2 (+) Pin 3 (-) Ligne (10 k ohms) 10k Gain Max[...]

  • Página 36

    36 Specifications PV ™ 10, P V ™ 14, & PV ™ 20 R eponse en F réquences Entrée Micro vers sorties Droite/Gauche: 14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dB Distor tion Harmonique T otale < 0.02% 20 Hz to 20 kHz Micro vers sorties Droite/Gauche (10 Hz to 80 kHz BW ) < 0.005% T ypique (22 Hz to 22 kHz BW) < 0.0007% Distorion préampli Micro Brui[...]

  • Página 37

    37 PV ™ 10, PV ™ 14 Und PV ™ 20 K ompakt-Mischpult Beschreibung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein Peav ey P V 10, PV 14 bzw . PV 20 Kompakt-Mischpult erworben. PV 10, PV 14 und PV 20 sind Mischpulte, die trotz ihrer geringen Maße S tudioqualität liefern und die verschiedensten Anforderungen erfüllen. Sie sind die perfekten Misc[...]

  • Página 38

    38 Gain Mit diesem Regler wird der Nennbetriebspegel für den K anal eingestellt. Die Eingangsverstärkung kann über einen weiten Ber eich eingestellt werden, um zarte Stimmen oder sehr laute Drums zu kompensieren. Um den Rauschabstand zu maximieren, sollte die V erstärkung auf den korrek- ten Pegel mit dem K anal-Pegelregler (12) auf 0 gestellt [...]

  • Página 39

    39 Effekt Beschreibung Anwendung Parameter 1 Hall Rev Mittler er Konz er tsaal Ensemble Hall-Dauer 2 Large Hall Rev Größerer K onzer tsaal, dunkler Allgemeiner Hall Hall-Dauer 3 Room 1 R ev Kleiner Raum, hell Pop-Gesang Hall-Dauer 4 Room 2 Rev Größerer Raum, dunkler Schlagzeuge, Rhythmus Hall-Dauer 5 Plate 1 Rev Hell Pop-Gesang Hall-Dauer 6 Pla[...]

  • Página 40

    40 EFX T ime Mit diesem Regler wir d die Dauer des jeweiligen Reverb oder Delay v eränder t. Grüne Signal-LED und r ote Clip-LED Mit der grünen Signal-LED und der roten Clip-L ED wird der Betriebseingangspegel zu den Effekt- prozessor en des PV 10 bzw . PV 14 eingestellt. Der Signalpegel zum Prozessor wird v on den Kanal-F ader-, Effects-Send- u[...]

  • Página 41

    41 Phantomspeisung-Schalter V ersorgt die Eingangs-XLR-Stecker mit 48 V Gleichstrom, um Mikrofone mit Phantomspeisung zu be- treiben. Wird die Phantomspeisung v erwendet, dürfen keine unsymmetrierten dynamischen Mikrofone oder anderen Geräte an die XLR-Eingänge angeschlossen wer den. T ape to CTRL/HP Mit diesem Schalter wird T ape Return den Con[...]

  • Página 42

    42 Insert 6,3-mm-Klinkenstecker , der das Einschleifen externer Signalprozessoren in den Kanalsignalw eg er - möglicht. Spitze = Send, Ring = R eturn, Masse = Erde. Stereo-Eingänge (6,3 mm) Diese unsymmetrierten 6,3-mm-Eingänge dienen als Stereo-Line-Eingang mit beiden Klinken oder als Mono-Eingang, wenn der Anschluss nur an den L eft/Mono-Einga[...]

  • Página 43

    43 A PRODUCT OF PEAVEY ELECTRONICS CORP. DESIGNED IN USA MADE IN CHINA peavey.com POWER R S T (POS) (NEG) (GND) BALANCED UNBALANCED S T (POS) (GND) ON 1 - GROUND 2 - POSITIVE 3 - NEGATIVE 1 - GROUND 2 - POSITIVE 3 - NEGATIVE INPUT OUTPUT 27 WA TTS 100 - 240V 5 0/60 Hz TRS INSERT TIP RING SLEEVE TIP = SND RING = RET SLEEVE = GND CAUTION TO REDUCE TH[...]

  • Página 44

    44 Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C CONTOUR LO HI 4 +48V + - CONTOUR LO HI PAN EQ LO MID HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI 80Hz BALANCE B RIGHT TAPE -L/R SELECT POWER PHANTOM LINE RIGHT LEFT XLR TAPE OUTPUT GLOBAL CONTROL ROOM TAPE TO GAIN EFX EFX LEFT/MONO RIGHT LEFT SELECT [...]

  • Página 45

    45 PV ™ 10, PV ™ 14 und PV ™ 20 Series T echnische Daten Eingänge F unktion Eingangsimpedanz (ohms mind.) Eingangs-Gain- Einstellung Min** Nominal* Max Sym/ Unsym Stecker Mikrofon (150 ohms) 2.2k Max Gain (60 dB) Min Gain (10 dB) -76 dBu -24 dBu -56 dBu -4 dBu -38 dBu +14 dBu Sym XLR-S tift 1 Erde Stift 2 (+) Stift 3 (-) Line (10 k ohms) 10k[...]

  • Página 46

    46 PV ™ 10, P V ™ 14, & PV ™ 20 T echnische Daten F requenzverhalten Mic-Eingang an L eft/Right-Ausgang 14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dB Nichtlineare Gesamtverzerrung < 0.02% 20 Hz to 20 kHz Mic an L eft/Right-Ausgang (10 Hz to 80 kHz BW ) < 0.005% typisch (22 Hz to 22 kHz BW) < 0.0007% Mic-V or verstärkerverzerrung Brummen und Rausc[...]

  • Página 47

    47 PEA VEY ELECTR ON ICS CO RPORA TION LIM ITED WARRANT Y Effective Date: Jul y 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peav ey Warr anty co vers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The Warr anty does not cover: (1) damage caused by accident, mis[...]

  • Página 48

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian, MS 39301 (601) 483-5365 • F A X (601) 486-1278 • www .peavey .com © 2005 E X000030[...]