Peavey PV 14 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peavey PV 14. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeavey PV 14 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peavey PV 14 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peavey PV 14, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peavey PV 14 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peavey PV 14
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peavey PV 14
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peavey PV 14
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peavey PV 14 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peavey PV 14 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peavey na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peavey PV 14, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peavey PV 14, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peavey PV 14. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PV ® 10 and PV ® 14 Compact Mixer Oper ations Guide For more information on other gr eat Peavey products, visit your local P eavey dealer or go online to www .peavey .com[...]

  • Página 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage ” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of impor tant oper ating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the[...]

  • Página 3

    3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5[...]

  • Página 4

    4 W W I I C C H H T T I I G G E E S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S H H I I N N W W E E I I S S E E A A C C H H T T U U N N G G : : Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende V orsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anw eisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf . 3. Beachten Sie alle W arnu[...]

  • Página 5

    5 I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S D D E E S S E E C C U U R R I I T T E E A A T T T T E E N N T T I I O O N N : : L ’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références.[...]

  • Página 6

    6 I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S P P A A R R A A S S U U S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C U U I I D D A A D D O O : : Cuando use productos electrónicos, debe tomar pr ecauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. L ea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3.[...]

  • Página 7

    7 PV ® 10 and PV ® 14 Compact Mixers Description Congratulations on purchasing the P eavey PV 10 or PV 14 compact mixer . The PV 10 and PV 14 are studio-quality mixing consoles designed to meet diverse needs while occupying only a small space. These are the perfect consoles for small venue performances or home recording environments. PV series mi[...]

  • Página 8

    8 Gain (1) This control establishes the nominal operating level for the channel. The input gain can be adjusted over a wide range to compensate for soft voices or very loud drums. T o maximize the signal-to-noise ratio, the gain should be set to the proper level, with the channel level control (12) set to 0 . If the clip LED comes on and remains li[...]

  • Página 9

    9 Signal LED (11) The signal LED lights when the channel level reaches approximately -20 dBu. This not only indicates which channels are active, but also serves as a mini level meter . Fader (12) The channel fader is the channel output control and sets the signal level to the left and right mix and the effects send control. The optimum setting is t[...]

  • Página 10

    Green Signal LED and Red Clip LED (17) The green Signal LED and red Clip LED are used to set the operating input level to the PV ® 10 and PV ® 14 effects processors. The signal level to the processor is affected by channel fader , the effects send and the effects send master controls. Start with the master control set to 0 (12 o'clock) and a[...]

  • Página 11

    Contour Switch (28) Engaging this switch enhances the signal by adding both bass and treble frequencies. This is especially effective at lower volumes or for tape/CD playback. Master Level Faders (29) The Master Faders control the levels sent to the main left/right outputs. Best results are obtained when these controls are set near the 0 point. Mic[...]

  • Página 12

    12 MON Send (36) The MON Send features a 1 ⁄ 4 " TRS Z -balanced jack in the master section. This output can be used with the Tip, Ring, Sleeve (TRS) balanced or Tip, Sleeve (TS) unbalanced connectors. The MON mix is determined by the amount of signal being sent to the MON bus in each channel and by the Monitor master control. EFX Send (37) [...]

  • Página 13

    13 CONTOUR LO HI Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C 4 +48V + - CONTOUR LO HI PAN EQ LO MID HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI 80Hz BALANCE B RIGHT TAPE -L/R SELECT POWER PHANTOM LINE RIGHT LEFT XLR LEFT/MONO RIGHT TAPE OUTPUT HEADPHONES CONTROL ROOM TAPE TO MIX TAPE INPUT GLOBAL[...]

  • Página 14

    14 P P V V ® 1 1 0 0 & & P P V V ® 1 1 4 4 C C o o m m p p a a c c t t C C o o n n s s o o l l e e S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S F unction Microphone (150 Ohms) Line (10 k Ohms) Stereo Line Input T ape Input Z (Ohms min) 2.2 k 10 k 10 k 10 k Input Gain Setting Max Gain (60 dB) Min Gain (10 dB) Max Gain (40 dB) Mi[...]

  • Página 15

    15 Output Master Left/ Right Monitor Send Effects Sends Residual Noise -97 dBu -90 dBu -83 dBu -95 dBu -80 dBu -100 dBu -80 dBu S/ N Ratio (Ref: +4 dBu) 10 1 dB 94 d B 87 dB 99 d B 84 d B 104 dB 84 d B T est Conditions Master Fader Down‚ Channel Levels Down Master Fader Nominal‚ Channel Levels Down Master Fader Nominal, Channel F aders Nominal,[...]

  • Página 16

    16 PV ® 10 et PV ® 14 Console de Mixage Compacte Description Félicitations pour l’achat de la P eavey PV10 ou PV14, unité de mixage au format table. Les PV10 et PV14 sont idéales pour toute s applications d’enregistrement ou de diffusion où la compacité du matériel est importante. Un processeur d’effet intégré leur permet de s’acc[...]

  • Página 17

    17 P P A A N N N N E E A A U U A A V V A A N N T T Gain (1) Ce contrôle vous permet d’ajuster la sensibilité d’entrée du canal correspondant, celui-ci pouvant s’accommoder de la plupart des types de signaux. P our maximiser la qualité du signal, le niveau de celui-ci dans le canal doit être fait avec le niveau de sortie ajusté à 0. Si [...]

  • Página 18

    18 Signal LED (11) Ces LED vous indiquent si le canal correspondant recoit un signal de niveau supérieur à -20 dBur . Fader (12) Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal de sortie. Le niveau d’utilisation commun (gain unitaire) est en position 0. T ape In/Out (13 & 14) Les entrées T ape vous permettent d’envoyer un signal[...]

  • Página 19

    Green Signal LED and Red Clip LED (17) Ces deux LED vous permettent de contrôler le niveau du signal à l’entrée du processeur d’effets de votre unité. Le niveau de ce signal est affecté par les faders des canaux, ainsi que les contrôles d’envoi d’effet et de niveau général d’envoi d’effet. Débuter en positionnant le contrôle g[...]

  • Página 20

    Contour Switch (28) Cet interrupteur vous permet d’appliquer une égalisation pré-définie ajoutant à la fois des hautes et basses fréquences pour une accentuation du relief sonore. Ce sélecteur est particulièrement efficace pour des applications musicales à faible niveau. Master Level Faders (29) Ces faders vous permettent d’ajuster le n[...]

  • Página 21

    MON Send (36) La sortie Moniteur (retour de scène) est un Jack 1/4" symétrique (TRS). Cette sortie vous permet d’envoyer le signal somme déterminé par les contrôles MON de chaque canal à un processeur externe. Cette sortie peut être utilisée avec un Jacks 2 (TS) ou 3 (TRS) conducteurs. EFX Send (37) La sortie du bus d’effet est un [...]

  • Página 22

    22 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L PV ® 10 and PV ® 14 Mezcladores Compactos Descripción Felicidades por haber adquirido la mesa de mezclas compacta PV 10 o PV 14 de P eavey . T anto la PV 10 como la PV 14 son mesas de mezclas con calidad para estudio, diseñadas para cubrir distintas necesidades ocupando un espacio pequeño. Estas consolas so n p[...]

  • Página 23

    Ganancia (1) Este control establece el nivel nominal de operación del canal. La ganancia de entrada puede ser ajustada entre un rango muy amplio para compensar voces muy suaves o baterías muy altas. P ara maximizar la relación señal-ruido, la ganancia debería ser ajustada al nivel apropiado, con el control de nivel del canal (12) a 0. Si el LE[...]

  • Página 24

    LED de señal (11) El LED de señal se ilumina cuando el nivel del canal llega a -20 dBu. Esto no sólo indica qué canales están activos, también sirve como medidor de nivel. Deslizador (12) El deslizador de canal es el control de salida del canal y sitúa el nivel de la señal en el lado derecho e izquierdo de la mezcla, y en el control del env[...]

  • Página 25

    LED verde de señal y LED rojo de saturación (17) El LED verde de señal y el LED rojo de saturación se usan para ajustar los niveles de entrada a los procesadores de efectos de la PV 10 y la PV 14. El nivel de señal que va al procesador también se ve afectado por el fader de canal, el control de envío de efectos y el control de envío de efec[...]

  • Página 26

    Cinta a Mezcla (27) Al desconectar este conmutador , la señal de las entradas de Cinta (T ape) (13), a las Salidas principales (Main Outputs) (39). Conmutador de Contorno (28) Al conectar este conmutador , tanto las frecuencias graves como las agudas son aumentadas. Esto es especialmente efectivo a bajos volúmenes de sonido o durante la reproducc[...]

  • Página 27

    Conmutador A/B (35) El selector de entrada A/B aumenta las posibilidades de la PV 10 y la PV 14 para permitir que se conecten dos fuentes estéreo a cada entrada de línea estéreo. Sin tener que recablear , el conmutador selecciona qué jacks de entrada están activos. Envío de Monitores (36) El envío de Monitores posee un jack balanceado Z TRS [...]

  • Página 28

    28 PV ® 10 und PV ® 14 Kompakt-Mischpult Beschreibung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein P eavey PV 10 bzw . PV 14 Kompakt-Mischpult erworben. PV 10 und PV 14 sind Mischpulte, die trotz ihrer geringen Maße Studioqualität liefern und die verschiedensten Anforderungen erfüllen. Sie sind die perfekten Mischpulte für kleine V eranstalt[...]

  • Página 29

    Gain (1) Mit diesem Regler wird der Nennbetriebspegel für den K anal eingestellt. Die Eingangsverstärkung kann über einen weiten Bereich eingestellt werden, um zarte Stimmen oder sehr laute Drums zu kompensieren. Um den Rauschabstand zu maximieren, sollte die V erstärkung auf den korrekten P egel mit dem Kanal-P egelregler (12) auf 0 gestellt w[...]

  • Página 30

    Clip/Mute LED (10) Diese LED zeigt in der Regel an, dass sich der K analsignalpegel dem Überlastungspunkt nähert, leuchtet jedoch auch bei eingeschalteter Mute- T aste. Die Clip-Anzeigeschaltung überwacht das Signal an vielen Punkten im Kanal um zu gewährleisten, dass sämtliche Clipping-Situationen erfasst werden. Die LED leuchtet bei +19 dBu [...]

  • Página 31

    EFX Time (16) Mit diesem Regler wird die Dauer des jeweiligen R everb oder Delay verändert. Grüne Signal-LED und rote Clip-LED (17) Mit der grünen Signal-LED und der roten Clip-LED wird der Betriebseingangspegel zu den Effektprozessoren des PV 10 bzw . PV 14 eingestellt. Der Signalpegel zum Prozessor wird von den K anal-Fader -, Effects-Send- un[...]

  • Página 32

    T ape T o CTRL/HP (26) Mit diesem Schalter wird T ape Return den Control-R oom- (38) und Kopfhörerausgängen (40) zur Überwachung ohne Latenzzeit zugefügt. T ape to Mix (27) Ist dieser Schalter aktiviert, wird das Signal von den T ape-Eingängen (13) zu den Main-Ausgängen (39) geleitet. Contour-Schalter (28) Ist dieser Schalter aktiviert, wird [...]

  • Página 33

    Cinch-Eingänge (34) Diese Cinch-Eingänge fungieren als Stereo-Line-Eingänge. Damit diese Klinken aktiv sind, muss der A/B - Eingangswahlschalter auf „B“ stehen. A/B -Schalter (35) Der A/B -Eingangswahlschalter erweitert die Fähigkeiten des PV 10- bzw . PV 14-Mischpults, da zwei Stereoquellen an jeden Stereo-Line-Eingang angeschlossen werden[...]

  • Página 34

    34 41 42 P ower-Schalter (41) Durch Drücken dieses Schalters wird das Gerät mit Netzstrom versorgt. Achtung: Der Netzschalter dieses Geräts unterbricht nur eine Seite der Leitung. Daher kann das Mischpult gefährliche Energie abgeben, selbst wenn der Netzschalter auf OFF steht. Abziehbares Netzkabel (42) In diese Steckdose wird das beiliegende I[...]

  • Página 35

    35 PEA VEY ELECTRONICS CO RPORA TION LIM ITED WARRANT Y Effective Date: July 1, 1998 W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a r r r r a a n n t t y y C C o o v v e e r r s s Y our Peav ey W arranty cov ers defects in material and workmanship in Peavey pr oducts purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a [...]

  • Página 36

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A S treet • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .peav ey .com E X 000002 ©2004 Printed in the U.S.A. 10/04[...]