Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Peavey PV 14 manuale d’uso - BKManuals

Peavey PV 14 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Peavey PV 14. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Peavey PV 14 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Peavey PV 14 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Peavey PV 14 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Peavey PV 14
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Peavey PV 14
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Peavey PV 14
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Peavey PV 14 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Peavey PV 14 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Peavey in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Peavey PV 14, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Peavey PV 14, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Peavey PV 14. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    PV ® 10 and PV ® 14 Compact Mixer Oper ations Guide For more information on other gr eat Peavey products, visit your local P eavey dealer or go online to www .peavey .com[...]

  • Pagina 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage ” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of impor tant oper ating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the[...]

  • Pagina 3

    3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5[...]

  • Pagina 4

    4 W W I I C C H H T T I I G G E E S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S H H I I N N W W E E I I S S E E A A C C H H T T U U N N G G : : Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende V orsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anw eisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf . 3. Beachten Sie alle W arnu[...]

  • Pagina 5

    5 I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S D D E E S S E E C C U U R R I I T T E E A A T T T T E E N N T T I I O O N N : : L ’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références.[...]

  • Pagina 6

    6 I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S P P A A R R A A S S U U S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C U U I I D D A A D D O O : : Cuando use productos electrónicos, debe tomar pr ecauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. L ea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3.[...]

  • Pagina 7

    7 PV ® 10 and PV ® 14 Compact Mixers Description Congratulations on purchasing the P eavey PV 10 or PV 14 compact mixer . The PV 10 and PV 14 are studio-quality mixing consoles designed to meet diverse needs while occupying only a small space. These are the perfect consoles for small venue performances or home recording environments. PV series mi[...]

  • Pagina 8

    8 Gain (1) This control establishes the nominal operating level for the channel. The input gain can be adjusted over a wide range to compensate for soft voices or very loud drums. T o maximize the signal-to-noise ratio, the gain should be set to the proper level, with the channel level control (12) set to 0 . If the clip LED comes on and remains li[...]

  • Pagina 9

    9 Signal LED (11) The signal LED lights when the channel level reaches approximately -20 dBu. This not only indicates which channels are active, but also serves as a mini level meter . Fader (12) The channel fader is the channel output control and sets the signal level to the left and right mix and the effects send control. The optimum setting is t[...]

  • Pagina 10

    Green Signal LED and Red Clip LED (17) The green Signal LED and red Clip LED are used to set the operating input level to the PV ® 10 and PV ® 14 effects processors. The signal level to the processor is affected by channel fader , the effects send and the effects send master controls. Start with the master control set to 0 (12 o'clock) and a[...]

  • Pagina 11

    Contour Switch (28) Engaging this switch enhances the signal by adding both bass and treble frequencies. This is especially effective at lower volumes or for tape/CD playback. Master Level Faders (29) The Master Faders control the levels sent to the main left/right outputs. Best results are obtained when these controls are set near the 0 point. Mic[...]

  • Pagina 12

    12 MON Send (36) The MON Send features a 1 ⁄ 4 " TRS Z -balanced jack in the master section. This output can be used with the Tip, Ring, Sleeve (TRS) balanced or Tip, Sleeve (TS) unbalanced connectors. The MON mix is determined by the amount of signal being sent to the MON bus in each channel and by the Monitor master control. EFX Send (37) [...]

  • Pagina 13

    13 CONTOUR LO HI Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C 4 +48V + - CONTOUR LO HI PAN EQ LO MID HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI 80Hz BALANCE B RIGHT TAPE -L/R SELECT POWER PHANTOM LINE RIGHT LEFT XLR LEFT/MONO RIGHT TAPE OUTPUT HEADPHONES CONTROL ROOM TAPE TO MIX TAPE INPUT GLOBAL[...]

  • Pagina 14

    14 P P V V ® 1 1 0 0 & & P P V V ® 1 1 4 4 C C o o m m p p a a c c t t C C o o n n s s o o l l e e S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S F unction Microphone (150 Ohms) Line (10 k Ohms) Stereo Line Input T ape Input Z (Ohms min) 2.2 k 10 k 10 k 10 k Input Gain Setting Max Gain (60 dB) Min Gain (10 dB) Max Gain (40 dB) Mi[...]

  • Pagina 15

    15 Output Master Left/ Right Monitor Send Effects Sends Residual Noise -97 dBu -90 dBu -83 dBu -95 dBu -80 dBu -100 dBu -80 dBu S/ N Ratio (Ref: +4 dBu) 10 1 dB 94 d B 87 dB 99 d B 84 d B 104 dB 84 d B T est Conditions Master Fader Down‚ Channel Levels Down Master Fader Nominal‚ Channel Levels Down Master Fader Nominal, Channel F aders Nominal,[...]

  • Pagina 16

    16 PV ® 10 et PV ® 14 Console de Mixage Compacte Description Félicitations pour l’achat de la P eavey PV10 ou PV14, unité de mixage au format table. Les PV10 et PV14 sont idéales pour toute s applications d’enregistrement ou de diffusion où la compacité du matériel est importante. Un processeur d’effet intégré leur permet de s’acc[...]

  • Pagina 17

    17 P P A A N N N N E E A A U U A A V V A A N N T T Gain (1) Ce contrôle vous permet d’ajuster la sensibilité d’entrée du canal correspondant, celui-ci pouvant s’accommoder de la plupart des types de signaux. P our maximiser la qualité du signal, le niveau de celui-ci dans le canal doit être fait avec le niveau de sortie ajusté à 0. Si [...]

  • Pagina 18

    18 Signal LED (11) Ces LED vous indiquent si le canal correspondant recoit un signal de niveau supérieur à -20 dBur . Fader (12) Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal de sortie. Le niveau d’utilisation commun (gain unitaire) est en position 0. T ape In/Out (13 & 14) Les entrées T ape vous permettent d’envoyer un signal[...]

  • Pagina 19

    Green Signal LED and Red Clip LED (17) Ces deux LED vous permettent de contrôler le niveau du signal à l’entrée du processeur d’effets de votre unité. Le niveau de ce signal est affecté par les faders des canaux, ainsi que les contrôles d’envoi d’effet et de niveau général d’envoi d’effet. Débuter en positionnant le contrôle g[...]

  • Pagina 20

    Contour Switch (28) Cet interrupteur vous permet d’appliquer une égalisation pré-définie ajoutant à la fois des hautes et basses fréquences pour une accentuation du relief sonore. Ce sélecteur est particulièrement efficace pour des applications musicales à faible niveau. Master Level Faders (29) Ces faders vous permettent d’ajuster le n[...]

  • Pagina 21

    MON Send (36) La sortie Moniteur (retour de scène) est un Jack 1/4" symétrique (TRS). Cette sortie vous permet d’envoyer le signal somme déterminé par les contrôles MON de chaque canal à un processeur externe. Cette sortie peut être utilisée avec un Jacks 2 (TS) ou 3 (TRS) conducteurs. EFX Send (37) La sortie du bus d’effet est un [...]

  • Pagina 22

    22 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L PV ® 10 and PV ® 14 Mezcladores Compactos Descripción Felicidades por haber adquirido la mesa de mezclas compacta PV 10 o PV 14 de P eavey . T anto la PV 10 como la PV 14 son mesas de mezclas con calidad para estudio, diseñadas para cubrir distintas necesidades ocupando un espacio pequeño. Estas consolas so n p[...]

  • Pagina 23

    Ganancia (1) Este control establece el nivel nominal de operación del canal. La ganancia de entrada puede ser ajustada entre un rango muy amplio para compensar voces muy suaves o baterías muy altas. P ara maximizar la relación señal-ruido, la ganancia debería ser ajustada al nivel apropiado, con el control de nivel del canal (12) a 0. Si el LE[...]

  • Pagina 24

    LED de señal (11) El LED de señal se ilumina cuando el nivel del canal llega a -20 dBu. Esto no sólo indica qué canales están activos, también sirve como medidor de nivel. Deslizador (12) El deslizador de canal es el control de salida del canal y sitúa el nivel de la señal en el lado derecho e izquierdo de la mezcla, y en el control del env[...]

  • Pagina 25

    LED verde de señal y LED rojo de saturación (17) El LED verde de señal y el LED rojo de saturación se usan para ajustar los niveles de entrada a los procesadores de efectos de la PV 10 y la PV 14. El nivel de señal que va al procesador también se ve afectado por el fader de canal, el control de envío de efectos y el control de envío de efec[...]

  • Pagina 26

    Cinta a Mezcla (27) Al desconectar este conmutador , la señal de las entradas de Cinta (T ape) (13), a las Salidas principales (Main Outputs) (39). Conmutador de Contorno (28) Al conectar este conmutador , tanto las frecuencias graves como las agudas son aumentadas. Esto es especialmente efectivo a bajos volúmenes de sonido o durante la reproducc[...]

  • Pagina 27

    Conmutador A/B (35) El selector de entrada A/B aumenta las posibilidades de la PV 10 y la PV 14 para permitir que se conecten dos fuentes estéreo a cada entrada de línea estéreo. Sin tener que recablear , el conmutador selecciona qué jacks de entrada están activos. Envío de Monitores (36) El envío de Monitores posee un jack balanceado Z TRS [...]

  • Pagina 28

    28 PV ® 10 und PV ® 14 Kompakt-Mischpult Beschreibung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein P eavey PV 10 bzw . PV 14 Kompakt-Mischpult erworben. PV 10 und PV 14 sind Mischpulte, die trotz ihrer geringen Maße Studioqualität liefern und die verschiedensten Anforderungen erfüllen. Sie sind die perfekten Mischpulte für kleine V eranstalt[...]

  • Pagina 29

    Gain (1) Mit diesem Regler wird der Nennbetriebspegel für den K anal eingestellt. Die Eingangsverstärkung kann über einen weiten Bereich eingestellt werden, um zarte Stimmen oder sehr laute Drums zu kompensieren. Um den Rauschabstand zu maximieren, sollte die V erstärkung auf den korrekten P egel mit dem Kanal-P egelregler (12) auf 0 gestellt w[...]

  • Pagina 30

    Clip/Mute LED (10) Diese LED zeigt in der Regel an, dass sich der K analsignalpegel dem Überlastungspunkt nähert, leuchtet jedoch auch bei eingeschalteter Mute- T aste. Die Clip-Anzeigeschaltung überwacht das Signal an vielen Punkten im Kanal um zu gewährleisten, dass sämtliche Clipping-Situationen erfasst werden. Die LED leuchtet bei +19 dBu [...]

  • Pagina 31

    EFX Time (16) Mit diesem Regler wird die Dauer des jeweiligen R everb oder Delay verändert. Grüne Signal-LED und rote Clip-LED (17) Mit der grünen Signal-LED und der roten Clip-LED wird der Betriebseingangspegel zu den Effektprozessoren des PV 10 bzw . PV 14 eingestellt. Der Signalpegel zum Prozessor wird von den K anal-Fader -, Effects-Send- un[...]

  • Pagina 32

    T ape T o CTRL/HP (26) Mit diesem Schalter wird T ape Return den Control-R oom- (38) und Kopfhörerausgängen (40) zur Überwachung ohne Latenzzeit zugefügt. T ape to Mix (27) Ist dieser Schalter aktiviert, wird das Signal von den T ape-Eingängen (13) zu den Main-Ausgängen (39) geleitet. Contour-Schalter (28) Ist dieser Schalter aktiviert, wird [...]

  • Pagina 33

    Cinch-Eingänge (34) Diese Cinch-Eingänge fungieren als Stereo-Line-Eingänge. Damit diese Klinken aktiv sind, muss der A/B - Eingangswahlschalter auf „B“ stehen. A/B -Schalter (35) Der A/B -Eingangswahlschalter erweitert die Fähigkeiten des PV 10- bzw . PV 14-Mischpults, da zwei Stereoquellen an jeden Stereo-Line-Eingang angeschlossen werden[...]

  • Pagina 34

    34 41 42 P ower-Schalter (41) Durch Drücken dieses Schalters wird das Gerät mit Netzstrom versorgt. Achtung: Der Netzschalter dieses Geräts unterbricht nur eine Seite der Leitung. Daher kann das Mischpult gefährliche Energie abgeben, selbst wenn der Netzschalter auf OFF steht. Abziehbares Netzkabel (42) In diese Steckdose wird das beiliegende I[...]

  • Pagina 35

    35 PEA VEY ELECTRONICS CO RPORA TION LIM ITED WARRANT Y Effective Date: July 1, 1998 W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a r r r r a a n n t t y y C C o o v v e e r r s s Y our Peav ey W arranty cov ers defects in material and workmanship in Peavey pr oducts purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a [...]

  • Pagina 36

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A S treet • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .peav ey .com E X 000002 ©2004 Printed in the U.S.A. 10/04[...]