Panasonic TY-ST50VX100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic TY-ST50VX100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic TY-ST50VX100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic TY-ST50VX100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic TY-ST50VX100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic TY-ST50VX100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic TY-ST50VX100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic TY-ST50VX100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic TY-ST50VX100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic TY-ST50VX100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic TY-ST50VX100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic TY-ST50VX100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic TY-ST50VX100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic TY-ST50VX100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TY -ST50VX100 Model No. TQZJ054 Installation Instructions Pedestal for Plasma Display Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly . (Please keep these instructions. Y ou may need them when maintaining or moving.) English Installationsanleitung Sockel f[...]

  • Página 2

    W ARNING Do not install in a location that cannot support the entire load. • If the pedestal is not installed correctly , the Plasma Display may fall over and become damaged, and personal injury may result. Do not disassemble or modify the pedestal. • Otherwise the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result. CAUTION D[...]

  • Página 3

    PROFESSIONAL INST ALLA TION IS REQUIRED. P ANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJUR Y , INCLUDING DEA TH RESUL TING FROM IMPROPER INST ALLA TION OR INCORRECT HANDLING. Parts for assembly (Be sure to check the parts before assembling) Stand pole fixing screws (4) (silver) Stand pole display fixing screws (4) (black) Stand poles (2[...]

  • Página 4

    W ARNUNG Nur an Standorten aufstellen, die für das Gewicht geeignet sind. • Wenn der Sockel nicht korrekt montiert wird, kann das Plasmadisplay herunterfallen und Personenschäden verursachen. Den sockel nicht zerlegen oder modifizieren. • Falls der Sockel verändert wird, kann das Gerät umfallen, beschädigt werden und durch das Umfallen kö[...]

  • Página 5

    DIE INST ALLA TION IST PROFESSIONELL DURCHZUFÜHREN. Panasonic übernimmt keine Haftung für Sachschäden und/oder schwere V erletzungen, einschließlich T odesfall, die auf unsachgemäße Installation oder falsche Handhabung zurückzuführen sind. Bauteile für den Zusammenbau (Prüfen Sie die T eile vor dem Zusammenbau) Ständerstangen- Befestigu[...]

  • Página 6

    W AARSCHUWING Niet installeren op een locatie die het volledige gewicht niet kan dragen. • Als de vloerstandaard niet correct is geïnstalleerd, kan het plasmascherm omvallen en kan dit resulteren in lichamelijke letsels. De vloerstandaard niet demonteren of er wijzigingen in aanbrengen. • Het apparaat kan anders omvallen en beschadigd raken, w[...]

  • Página 7

    INST ALLA TIE DOOR EEN V AKMAN IS VEREIST . P ANASONIC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE MA TERIËLE BESCHADIGINGEN EN/OF ERNSTIG LETSEL INCLUSIEF F A T AAL, ALS GEVOLG V AN ONJUIST INST ALLEREN OF ONJUIST HANTEREN. Montage-onderdelen (Controleer de onderdelen voordat u de montage begint) Schroeven voor standaardpinnen (4) (zilver) Schroeven voo[...]

  • Página 8

    A VVERTENZA Non installare in un’ubicazione che non sia in grado di sostenere l’intero carico. • Qualora il piedistallo non venga installato correttamente, lo schermo al plasma potrebbe cadere e danneggiarsi provocando lesioni personali. Non smontare o modificare il piedistallo. • In caso contrario il dispositivo potrebbe capovolgersi e sub[...]

  • Página 9

    È NECESSARIA L ’INST ALLAZIONE PROFESSIONALE. P ANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRA VE INFORTUNIO, COMPRESA LA MORTE, CAUSA TI DALL ’INST ALLAZIONE SBAGLIA T A O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO. Pezzi per il montaggio (Assicurarsi di controllare che vi siano tutti i componenti prima di iniziare il montaggio) Viti[...]

  • Página 10

    A VERTISSEMENT N’installez pas dans un emplacement ne pouvant pas supporter toute la charge. • Si le piédestal n’est pas installé correctement, l’écran plasma risque de basculer , de s’abîmer et de blesser quelqu’un. Ne démontez pas ni ne modifiez le piédestal. • Sinon, l’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourr[...]

  • Página 11

    L ’INST ALLA TION P AR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE. P ANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MA TERIEL ET/OU BLESSURE GRA VE, Y COMPRIS LA MORT RESUL T ANT D’UNE INST ALLA TION OU D’UNE MANIPULA TION INCORRECTE. Pièces pour assemblage (N’oubliez pas de vérifier les pièces avant de les assembler) Vis de fixation des montants du socle (4) (a[...]

  • Página 12

    ADVERTENCIA No realice la instalación en un lugar que no pueda soportar toda la carga. • Si no se ha instalado correctamente la pantalla de plasma, puede caerse y resultar dañada. No desarme ni modifique el pedestal. • De lo contrario, la unidad puede caerse y dañarse, y alguna persona puede quedar herida. PRECAUCIÓN No utilice otros televi[...]

  • Página 13

    LA INST ALACIÓN NECESIT A SER REALIZADA POR PROFESIONALES. P ANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI T AMPOCO DE LESIONES GRA VES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INST ALACIÓN O AL MANEJO INCORRECTO. Piezas para hacer el montaje (Antes de realizar el montaje, compruebe todas las piezas) T ornillos de fij[...]

  • Página 14

    V ARNING Installera inte på en plats som inte kan bära upp hela belastningen. • Om bottenplattan inte monteras på rätt sätt, kan plasmaskärmen falla ned och orsaka personskador . Försök inte att plocka isär eller modifiera bottenplattan. • Detta kan leda till att enheten faller och utsätts för skador , eller kan orsaka personskador .[...]

  • Página 15

    PROFESSIONELL INST ALLA TION KRÄVS. P ANASONIC PÅT AR SIG INGET ANSV AR FÖR SKADOR PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALL V ARLIGA PERSONSKADOR, INKLUSIVE DÖDSF ALL, SOM BEROR PÅ OTILLFREDSSTÄLLANDE INST ALLA TION ELLER FELAKTIG HANTERING. Delar för montering (Kontrollera alla delar innan montering) Fästskruvar för ställets stag (4) (silver) Fästskru[...]

  • Página 16

    Sikkerhed i forbindelse med brug af plasmaskærmen ADV ARSEL Opstil ikke soklen på et sted, der ikke understøtter den fulde vægt. • Hvis soklen ikke er monteret korrekt, kan plasmaskærmen tippe forover , hvilket kan medføre personskader . Undlad at skille soklen ad og foretage ændringer af den. • Dette kan medføre, at apparatet vælter o[...]

  • Página 17

    PROFESSIONEL INST ALLA TION ER PÅKRÆVET . P ANASONIC PÅT AGER SIG INTET ANSV AR FOR EJENDOMSSKADE OG/ELLER AL VORLIG PERSONSKADE, INKLUSIVE DØD, SOM ER ET RESU LTAT A F FEJLAGTIG INST ALLA TION ELLER FORKERT HÅNDTERING. Dele til samling (Sørg for at kontrollere delene før monteringen) Fastgørelsesskruer til stativstænger (4) (sølvfarvede)[...]

  • Página 18

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не устанав ливайте подставку в по ложениях , где она не сможет нести по лную нагрузку . • Если подставка установ лена неправильно , плазменный дисплей може т упасть , и это може ?[...]

  • Página 19

    ТРЕБ УЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УСТ АНОВКА . КОМПАНИЯ P ANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОС ТИ НИ ЗА КАКОЙ УЩЕРБ И / ИЛИ СЕРЬЕЗНЫЕ ТР АВМЫ , ВКЛЮЧАЯ С МЕРТЬ , ПРОИЗ ОШЕДШИЕ В СЛЕДС ТВИЕ НЕПР АВИЛЬНОЙ УСТ АНО?[...]

  • Página 20

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не встанов люйте на поверхнях , які не призначені для трим ання таког о вантажу . • При неправильном у встанов ленні п ’ єдесталу широкоформатний плазмовий дисплей може перекину[...]

  • Página 21

    МОНТ АЖ ПОВИНЕН ВИКОНУВ А ТИСЬ СПЕЦІА ЛІСТ АМИ . КОМПАНІЯ P ANASONIC НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДА ЛЬНОСТІ ЗА БУ Д Ь - ЯКІ ПОШКОДЖЕННЯ ВЛА СНОСТІ ТА / АБО СЕРЙОЗНІ ТР АВМИ , ВКЛЮЧАЮЧИ С МЕРТЬ , ЩО Є НАС ЛІДКОМ НЕВІ?[...]

  • Página 22

    Dimension diagram / Abmessungen / Afmetingen / Diagramma delle dimensioni / Dimensions / Diagrama de dimensiones / Måttdiagram / Dimensioner / Диаграмма раз меров / Розм і р и Units : mm (inches) Einheit : mm Eenheid : mm Unità : mm Unité : mm Unidades : mm Enhet : mm Enhed : mm Единицы : мм Одиниці : мм[...]

  • Página 23

    Memo :[...]

  • Página 24

    M1208A0 (PBS) © Panasonic Corporation 2008 Web Site : http://panasonic.net[...]