Panasonic TY-ST50VX100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Panasonic TY-ST50VX100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Panasonic TY-ST50VX100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Panasonic TY-ST50VX100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Panasonic TY-ST50VX100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Panasonic TY-ST50VX100
- nom du fabricant et année de fabrication Panasonic TY-ST50VX100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Panasonic TY-ST50VX100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Panasonic TY-ST50VX100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Panasonic TY-ST50VX100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Panasonic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Panasonic TY-ST50VX100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Panasonic TY-ST50VX100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Panasonic TY-ST50VX100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TY -ST50VX100 Model No. TQZJ054 Installation Instructions Pedestal for Plasma Display Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly . (Please keep these instructions. Y ou may need them when maintaining or moving.) English Installationsanleitung Sockel f[...]

  • Page 2

    W ARNING Do not install in a location that cannot support the entire load. • If the pedestal is not installed correctly , the Plasma Display may fall over and become damaged, and personal injury may result. Do not disassemble or modify the pedestal. • Otherwise the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result. CAUTION D[...]

  • Page 3

    PROFESSIONAL INST ALLA TION IS REQUIRED. P ANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJUR Y , INCLUDING DEA TH RESUL TING FROM IMPROPER INST ALLA TION OR INCORRECT HANDLING. Parts for assembly (Be sure to check the parts before assembling) Stand pole fixing screws (4) (silver) Stand pole display fixing screws (4) (black) Stand poles (2[...]

  • Page 4

    W ARNUNG Nur an Standorten aufstellen, die für das Gewicht geeignet sind. • Wenn der Sockel nicht korrekt montiert wird, kann das Plasmadisplay herunterfallen und Personenschäden verursachen. Den sockel nicht zerlegen oder modifizieren. • Falls der Sockel verändert wird, kann das Gerät umfallen, beschädigt werden und durch das Umfallen kö[...]

  • Page 5

    DIE INST ALLA TION IST PROFESSIONELL DURCHZUFÜHREN. Panasonic übernimmt keine Haftung für Sachschäden und/oder schwere V erletzungen, einschließlich T odesfall, die auf unsachgemäße Installation oder falsche Handhabung zurückzuführen sind. Bauteile für den Zusammenbau (Prüfen Sie die T eile vor dem Zusammenbau) Ständerstangen- Befestigu[...]

  • Page 6

    W AARSCHUWING Niet installeren op een locatie die het volledige gewicht niet kan dragen. • Als de vloerstandaard niet correct is geïnstalleerd, kan het plasmascherm omvallen en kan dit resulteren in lichamelijke letsels. De vloerstandaard niet demonteren of er wijzigingen in aanbrengen. • Het apparaat kan anders omvallen en beschadigd raken, w[...]

  • Page 7

    INST ALLA TIE DOOR EEN V AKMAN IS VEREIST . P ANASONIC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE MA TERIËLE BESCHADIGINGEN EN/OF ERNSTIG LETSEL INCLUSIEF F A T AAL, ALS GEVOLG V AN ONJUIST INST ALLEREN OF ONJUIST HANTEREN. Montage-onderdelen (Controleer de onderdelen voordat u de montage begint) Schroeven voor standaardpinnen (4) (zilver) Schroeven voo[...]

  • Page 8

    A VVERTENZA Non installare in un’ubicazione che non sia in grado di sostenere l’intero carico. • Qualora il piedistallo non venga installato correttamente, lo schermo al plasma potrebbe cadere e danneggiarsi provocando lesioni personali. Non smontare o modificare il piedistallo. • In caso contrario il dispositivo potrebbe capovolgersi e sub[...]

  • Page 9

    È NECESSARIA L ’INST ALLAZIONE PROFESSIONALE. P ANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRA VE INFORTUNIO, COMPRESA LA MORTE, CAUSA TI DALL ’INST ALLAZIONE SBAGLIA T A O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO. Pezzi per il montaggio (Assicurarsi di controllare che vi siano tutti i componenti prima di iniziare il montaggio) Viti[...]

  • Page 10

    A VERTISSEMENT N’installez pas dans un emplacement ne pouvant pas supporter toute la charge. • Si le piédestal n’est pas installé correctement, l’écran plasma risque de basculer , de s’abîmer et de blesser quelqu’un. Ne démontez pas ni ne modifiez le piédestal. • Sinon, l’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourr[...]

  • Page 11

    L ’INST ALLA TION P AR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE. P ANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MA TERIEL ET/OU BLESSURE GRA VE, Y COMPRIS LA MORT RESUL T ANT D’UNE INST ALLA TION OU D’UNE MANIPULA TION INCORRECTE. Pièces pour assemblage (N’oubliez pas de vérifier les pièces avant de les assembler) Vis de fixation des montants du socle (4) (a[...]

  • Page 12

    ADVERTENCIA No realice la instalación en un lugar que no pueda soportar toda la carga. • Si no se ha instalado correctamente la pantalla de plasma, puede caerse y resultar dañada. No desarme ni modifique el pedestal. • De lo contrario, la unidad puede caerse y dañarse, y alguna persona puede quedar herida. PRECAUCIÓN No utilice otros televi[...]

  • Page 13

    LA INST ALACIÓN NECESIT A SER REALIZADA POR PROFESIONALES. P ANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI T AMPOCO DE LESIONES GRA VES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INST ALACIÓN O AL MANEJO INCORRECTO. Piezas para hacer el montaje (Antes de realizar el montaje, compruebe todas las piezas) T ornillos de fij[...]

  • Page 14

    V ARNING Installera inte på en plats som inte kan bära upp hela belastningen. • Om bottenplattan inte monteras på rätt sätt, kan plasmaskärmen falla ned och orsaka personskador . Försök inte att plocka isär eller modifiera bottenplattan. • Detta kan leda till att enheten faller och utsätts för skador , eller kan orsaka personskador .[...]

  • Page 15

    PROFESSIONELL INST ALLA TION KRÄVS. P ANASONIC PÅT AR SIG INGET ANSV AR FÖR SKADOR PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALL V ARLIGA PERSONSKADOR, INKLUSIVE DÖDSF ALL, SOM BEROR PÅ OTILLFREDSSTÄLLANDE INST ALLA TION ELLER FELAKTIG HANTERING. Delar för montering (Kontrollera alla delar innan montering) Fästskruvar för ställets stag (4) (silver) Fästskru[...]

  • Page 16

    Sikkerhed i forbindelse med brug af plasmaskærmen ADV ARSEL Opstil ikke soklen på et sted, der ikke understøtter den fulde vægt. • Hvis soklen ikke er monteret korrekt, kan plasmaskærmen tippe forover , hvilket kan medføre personskader . Undlad at skille soklen ad og foretage ændringer af den. • Dette kan medføre, at apparatet vælter o[...]

  • Page 17

    PROFESSIONEL INST ALLA TION ER PÅKRÆVET . P ANASONIC PÅT AGER SIG INTET ANSV AR FOR EJENDOMSSKADE OG/ELLER AL VORLIG PERSONSKADE, INKLUSIVE DØD, SOM ER ET RESU LTAT A F FEJLAGTIG INST ALLA TION ELLER FORKERT HÅNDTERING. Dele til samling (Sørg for at kontrollere delene før monteringen) Fastgørelsesskruer til stativstænger (4) (sølvfarvede)[...]

  • Page 18

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не устанав ливайте подставку в по ложениях , где она не сможет нести по лную нагрузку . • Если подставка установ лена неправильно , плазменный дисплей може т упасть , и это може ?[...]

  • Page 19

    ТРЕБ УЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УСТ АНОВКА . КОМПАНИЯ P ANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОС ТИ НИ ЗА КАКОЙ УЩЕРБ И / ИЛИ СЕРЬЕЗНЫЕ ТР АВМЫ , ВКЛЮЧАЯ С МЕРТЬ , ПРОИЗ ОШЕДШИЕ В СЛЕДС ТВИЕ НЕПР АВИЛЬНОЙ УСТ АНО?[...]

  • Page 20

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не встанов люйте на поверхнях , які не призначені для трим ання таког о вантажу . • При неправильном у встанов ленні п ’ єдесталу широкоформатний плазмовий дисплей може перекину[...]

  • Page 21

    МОНТ АЖ ПОВИНЕН ВИКОНУВ А ТИСЬ СПЕЦІА ЛІСТ АМИ . КОМПАНІЯ P ANASONIC НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДА ЛЬНОСТІ ЗА БУ Д Ь - ЯКІ ПОШКОДЖЕННЯ ВЛА СНОСТІ ТА / АБО СЕРЙОЗНІ ТР АВМИ , ВКЛЮЧАЮЧИ С МЕРТЬ , ЩО Є НАС ЛІДКОМ НЕВІ?[...]

  • Page 22

    Dimension diagram / Abmessungen / Afmetingen / Diagramma delle dimensioni / Dimensions / Diagrama de dimensiones / Måttdiagram / Dimensioner / Диаграмма раз меров / Розм і р и Units : mm (inches) Einheit : mm Eenheid : mm Unità : mm Unité : mm Unidades : mm Enhet : mm Enhed : mm Единицы : мм Одиниці : мм[...]

  • Page 23

    Memo :[...]

  • Page 24

    M1208A0 (PBS) © Panasonic Corporation 2008 Web Site : http://panasonic.net[...]