Panasonic MC-CG985 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic MC-CG985. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic MC-CG985 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic MC-CG985 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic MC-CG985, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic MC-CG985 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic MC-CG985
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic MC-CG985
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic MC-CG985
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic MC-CG985 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic MC-CG985 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic MC-CG985, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic MC-CG985, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic MC-CG985. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, por favor lea completamente estas instrucciones. - 64 - P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA On[...]

  • Página 2

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 5 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUST OMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacu[...]

  • Página 3

    - 3 - - 62 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CL[...]

  • Página 4

    - 61 - - 4 - Información para el consumidor Por favor , lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos r[...]

  • Página 5

    - 60 - - 5 - IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1 . DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not i[...]

  • Página 6

    - 59 - - 6 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cert aines précautions, dont les suivantes. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’app areil A VERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. NE P AS laisser l'appareil sans surve[...]

  • Página 7

    - 58 - - 7 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal : 1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la est?[...]

  • Página 8

    - 8 - T ABLE OF CONTENTS - 57 - CONSUMER INFORMA TION ............................................................................................................. 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................5 P ARTS IDENTIFICA TION ...................................[...]

  • Página 9

    - 56 - - 9 - Renseignements import ants . . . . . . . . . . . . . 3 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . .6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 T ableau des caractéristiques . . . . . . . . . . . 13 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 10

    Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) W and Quick ReleasePedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida del tubo Flange Collet Reborde Belt (MC-V330B) Courroie Correa Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de dégagement de l’inclinaison du manche P[...]

  • Página 11

    - 54 - -1 1 - Electronic Bag/Hose Check Indicateur électronique de sac / tuyau Indicador electrónico para la bolsa/manguera Canister Hood T apa del receptàculo Couvercle du chariot Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Hood Release Loquet de dégagement du couvercle Pestillo de la tapa T ool Storage(Inside) Almacenamiento para he[...]

  • Página 12

    -12 - - 53 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas Electronic T ouch Control Commande á effleurement électronique Control electrónico digital BARE FLOOR HIGH OFF POWER LEVEL MEDIUM LOW CARPET HIGH Handle Poignée Mango Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratorio de la manguera Crevice T ool Suceur plat Herramienta pa[...]

  • Página 13

    - 13 - - 52 - Overload T ools- POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Dirt Sensor 120V . AC (60Hz) Y es Y es Y es 28 Ft. (8.5 m) Y es 12.0 A Protector contra Extensión Detector V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón d e tierra 120V . AC (60Hz) Si Si Si 8,5 m (28 pi) Si 12,0 A Protecteur Dispositif Longueur Détecteur Aliment atio[...]

  • Página 14

    - 14 - - 51 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Insert wand into POWER NOZZLE until the wand button snap s into place. TO REMOVE: ➢ Press wand quick release pedal. ➢ Pull wand out of POWER NOZZLE. W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Power Nozzle Canister Hood ➢ ➢ It is normal for the canister hood to come off when it is opened furthe[...]

  • Página 15

    - 15 - - 50 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer le tube dans la tête motorisée jus- qu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. Pour enlever: ➢ ➢ Appuyer sur le pédale de dégagement du tube. ➢ ➢ Retirer le tube de la tête motorisée. Tête motorisée POWER NOZZLE ➢ Introduzca el tubo en la POWER NOZZLE hasta que el bot[...]

  • Página 16

    ➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch t ab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. T o Remove: ➢ ➢ Press handle quick release and pull u[...]

  • Página 17

    - 17 - - 48 - T uyau Mango ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuyau avec l'encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour enlever: ➢ ➢ Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut. ➢ ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que [...]

  • Página 18

    Latch Loquet Dispositivo de retentión Ta b Languette Pestaña Slot Fente Ranura Comp act Power Nozzle and Caddy TO A TT ACH CADDY ➢ ➢ Align the t ab on the wand with the slot in the caddy . ➢ ➢ Press the caddy onto the upper wand. The caddy will snap into place TO INSERT COMP ACT POWER NOZZLE ➢ ➢ Place the front of the Comp act Power N[...]

  • Página 19

    - 46 - - 19 - Dirt Sensor Although the dirt sensor feature in your POWER NOZZLE is designed for years of trouble free use, the passage of dirt through the air passage system can coat the lenses causing the green light to come on and stay on - never switching to red. When this hap- pens the lenses must be cleaned. TO CLEAN THE LENSES ➢ ➢ Remove [...]

  • Página 20

    - 20 - - 45 - NOTE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug - one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, cont act a qualified electrician to install the proper outlet. D[...]

  • Página 21

    - 21 - - 44 - Fonctionnement Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Para operar la aspiridora ➢ Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ El cordón no se enrollará hasta que opri- ma la barra para enrollarlo. ➢ Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre [...]

  • Página 22

    - 22 - - 43 - Electronic T ouch Control BARE FLOOR OFF POWER CONTROL MEDIUM LOW CARPET HIGH ➢ ➢ Select an Electronic T ouch Control position on the handle depending on the type of vacuuming you will be doing: ➢ ➢ CARPET HIGH - turns on both the canister and the POWER NOZZLE motors for HIGH power and cleaning of most carpet s. ➢ ➢ In ord[...]

  • Página 23

    - 23 - - 42 - Commande à effleurentment électronique Control Electrónico Digital ➢ ➢ Sélectionner une position de Commande à effleurement électronique sur le manche, selon le type de nettoyage prévu. ➢ ➢ CARPET HIGH (Niveau de puissance élevée pour MOQUETTE) - met en marche les moteurs du réservoir et du POWER NOZZLE pour une haut[...]

  • Página 24

    - 41 - - 24 - For best deep down cleaning, use the “XLO” setting. However , you may need to raise the height to make some jobs easier , (such as throw rugs and some deep pile carpets) and to prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are: “XLO” - most car- pets and bare floors. “LO” - low to medium pile. “MED” [...]

  • Página 25

    - 25 - - 40 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango. ➢ Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal pequeño ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición vertical para almacenar . ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position verticale en appuyan[...]

  • Página 26

    - 26 - - 39 - Using T ools A TT ACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is att ached, turn vacuum cleaner off before removing handle from wands. ➢ ➢ Press lock button, then pull to remove handle from wand. ➢ ➢ Slide att achments firmly on handle as needed (See p age 30). A TT ACHMENTS ON W ANDS ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is att ache[...]

  • Página 27

    - 27 - - 38 - Accesorios del mango ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quit ar el mango de los tubos. ➢ Oprima el botón de bloqueo. ➢ Deslice el accesorio deseado con firmeza sobre el mango ( Consulte pagina 31 ). Accesorios del tubo ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague el enchufe antes de quit ar el[...]

  • Página 28

    - 28 - - 37 - Note: Always clean tools before using. Using T ools ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the following items: • St airs • Bare Floors • W alls ➢ ➢ The Power Nozzle may be used on the following items: • Carpeted Floors • Rugs ➢ ➢ The Comp act Power Nozzle may be used on the following items: • Furniture • St airs[...]

  • Página 29

    - 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La Herramienta p ara hendiduras puede ser usada en: • Muebles • Cojines • Cortinas • Escaleras • Paredes ➢ El Cepillo de piso puede ser usado en: • Escaleras • Pisos sin alfombras • Paredes ➢ El cepillo combinación se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles[...]

  • Página 30

    - 30 - - 35 - Suction Control Régulateur d’aspiration Control de aspiración V acuuming Tip s Suggested sweeping p attern For best cleaning action, the POWER NOZZLE should be pushed straight away from you and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the POWER NOZZLE should be changed to point into the next section t[...]

  • Página 31

    - 31 - - 34 - Conseils pratiques Sugerencias para aspirar Estilo de limpieza sugerido Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar la POWER NOZZLE en dirección directamente opuest a a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada de regreso, cambie la dirección de la POWER NOZZLE hacia la siguiente sección a limpiar[...]

  • Página 32

    - 32 - - 33 - FEA TURES Overload Protector ➢ ➢ The overload protector stop s the POWER NOZZLE motor when the brush jams and prevent s belt breakage. NOTE: Canister motor will continue to run. TO CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for excessive lint build-up or jamming. ➢ ➢ Clean jamm[...]

  • Página 33

    - 32 - - 33 - FEA TURES Overload Protector ➢ ➢ The overload protector stop s the POWER NOZZLE motor when the brush jams and prevent s belt breakage. NOTE: Canister motor will continue to run. TO CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for excessive lint build-up or jamming. ➢ ➢ Clean jamm[...]

  • Página 34

    - 31 - - 34 - Conseils pratiques Sugerencias para aspirar Estilo de limpieza sugerido Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar la POWER NOZZLE en dirección directamente opuest a a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada de regreso, cambie la dirección de la POWER NOZZLE hacia la siguiente sección a limpiar[...]

  • Página 35

    - 30 - - 35 - Suction Control Régulateur d’aspiration Control de aspiración V acuuming Tip s Suggested sweeping p attern For best cleaning action, the POWER NOZZLE should be pushed straight away from you and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the POWER NOZZLE should be changed to point into the next section t[...]

  • Página 36

    - 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La Herramienta p ara hendiduras puede ser usada en: • Muebles • Cojines • Cortinas • Escaleras • Paredes ➢ El Cepillo de piso puede ser usado en: • Escaleras • Pisos sin alfombras • Paredes ➢ El cepillo combinación se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles[...]

  • Página 37

    - 28 - - 37 - Note: Always clean tools before using. Using T ools ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the following items: • St airs • Bare Floors • W alls ➢ ➢ The Power Nozzle may be used on the following items: • Carpeted Floors • Rugs ➢ ➢ The Comp act Power Nozzle may be used on the following items: • Furniture • St airs[...]

  • Página 38

    - 27 - - 38 - Accesorios del mango ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quit ar el mango de los tubos. ➢ Oprima el botón de bloqueo. ➢ Deslice el accesorio deseado con firmeza sobre el mango ( Consulte pagina 31 ). Accesorios del tubo ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague el enchufe antes de quit ar el[...]

  • Página 39

    - 26 - - 39 - Using T ools A TT ACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is att ached, turn vacuum cleaner off before removing handle from wands. ➢ ➢ Press lock button, then pull to remove handle from wand. ➢ ➢ Slide att achments firmly on handle as needed (See p age 30). A TT ACHMENTS ON W ANDS ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is att ache[...]

  • Página 40

    - 25 - - 40 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango. ➢ Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal pequeño ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición vertical para almacenar . ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position verticale en appuyan[...]

  • Página 41

    - 41 - - 24 - For best deep down cleaning, use the “XLO” setting. However , you may need to raise the height to make some jobs easier , (such as throw rugs and some deep pile carpets) and to prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are: “XLO” - most car- pets and bare floors. “LO” - low to medium pile. “MED” [...]

  • Página 42

    - 23 - - 42 - Commande à effleurentment électronique Control Electrónico Digital ➢ ➢ Sélectionner une position de Commande à effleurement électronique sur le manche, selon le type de nettoyage prévu. ➢ ➢ CARPET HIGH (Niveau de puissance élevée pour MOQUETTE) - met en marche les moteurs du réservoir et du POWER NOZZLE pour une haut[...]

  • Página 43

    - 22 - - 43 - Electronic T ouch Control BARE FLOOR OFF POWER CONTROL MEDIUM LOW CARPET HIGH ➢ ➢ Select an Electronic T ouch Control position on the handle depending on the type of vacuuming you will be doing: ➢ ➢ CARPET HIGH - turns on both the canister and the POWER NOZZLE motors for HIGH power and cleaning of most carpet s. ➢ ➢ In ord[...]

  • Página 44

    - 21 - - 44 - Fonctionnement Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Para operar la aspiridora ➢ Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ El cordón no se enrollará hasta que opri- ma la barra para enrollarlo. ➢ Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre [...]

  • Página 45

    - 20 - - 45 - NOTE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug - one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, cont act a qualified electrician to install the proper outlet. D[...]

  • Página 46

    - 46 - - 19 - Dirt Sensor Although the dirt sensor feature in your POWER NOZZLE is designed for years of trouble free use, the passage of dirt through the air passage system can coat the lenses causing the green light to come on and stay on - never switching to red. When this hap- pens the lenses must be cleaned. TO CLEAN THE LENSES ➢ ➢ Remove [...]

  • Página 47

    Latch Loquet Dispositivo de retentión Ta b Languette Pestaña Slot Fente Ranura Comp act Power Nozzle and Caddy TO A TT ACH CADDY ➢ ➢ Align the t ab on the wand with the slot in the caddy . ➢ ➢ Press the caddy onto the upper wand. The caddy will snap into place TO INSERT COMP ACT POWER NOZZLE ➢ ➢ Place the front of the Comp act Power N[...]

  • Página 48

    - 17 - - 48 - T uyau Mango ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuyau avec l'encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour enlever: ➢ ➢ Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut. ➢ ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que [...]

  • Página 49

    ➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch t ab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. T o Remove: ➢ ➢ Press handle quick release and pull u[...]

  • Página 50

    - 15 - - 50 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer le tube dans la tête motorisée jus- qu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. Pour enlever: ➢ ➢ Appuyer sur le pédale de dégagement du tube. ➢ ➢ Retirer le tube de la tête motorisée. Tête motorisée POWER NOZZLE ➢ Introduzca el tubo en la POWER NOZZLE hasta que el bot[...]

  • Página 51

    - 14 - - 51 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Insert wand into POWER NOZZLE until the wand button snap s into place. TO REMOVE: ➢ Press wand quick release pedal. ➢ Pull wand out of POWER NOZZLE. W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Power Nozzle Canister Hood ➢ ➢ It is normal for the canister hood to come off when it is opened furthe[...]

  • Página 52

    - 13 - - 52 - Overload T ools- POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Dirt Sensor 120V . AC (60Hz) Y es Y es Y es 28 Ft. (8.5 m) Y es 12.0 A Protector contra Extensión Detector V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón d e tierra 120V . AC (60Hz) Si Si Si 8,5 m (28 pi) Si 12,0 A Protecteur Dispositif Longueur Détecteur Aliment atio[...]

  • Página 53

    -12 - - 53 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas Electronic T ouch Control Commande á effleurement électronique Control electrónico digital BARE FLOOR HIGH OFF POWER LEVEL MEDIUM LOW CARPET HIGH Handle Poignée Mango Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratorio de la manguera Crevice T ool Suceur plat Herramienta pa[...]

  • Página 54

    - 54 - -1 1 - Electronic Bag/Hose Check Indicateur électronique de sac / tuyau Indicador electrónico para la bolsa/manguera Canister Hood T apa del receptàculo Couvercle du chariot Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Hood Release Loquet de dégagement du couvercle Pestillo de la tapa T ool Storage(Inside) Almacenamiento para he[...]

  • Página 55

    Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) W and Quick ReleasePedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida del tubo Flange Collet Reborde Belt (MC-V330B) Courroie Correa Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de dégagement de l’inclinaison du manche P[...]

  • Página 56

    - 56 - - 9 - Renseignements import ants . . . . . . . . . . . . . 3 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . .6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 T ableau des caractéristiques . . . . . . . . . . . 13 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 57

    - 8 - T ABLE OF CONTENTS - 57 - CONSUMER INFORMA TION ............................................................................................................. 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................5 P ARTS IDENTIFICA TION ...................................[...]

  • Página 58

    - 58 - - 7 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal : 1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la est?[...]

  • Página 59

    - 59 - - 6 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cert aines précautions, dont les suivantes. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’app areil A VERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. NE P AS laisser l'appareil sans surve[...]

  • Página 60

    - 60 - - 5 - IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1 . DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not i[...]

  • Página 61

    - 61 - - 4 - Información para el consumidor Por favor , lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos r[...]

  • Página 62

    - 3 - - 62 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CL[...]

  • Página 63

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 5 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuu[...]

  • Página 64

    Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, por favor lea completamente estas instrucciones. - 64 - P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA On[...]