Panasonic MC-CG985 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Panasonic MC-CG985. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Panasonic MC-CG985 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Panasonic MC-CG985 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Panasonic MC-CG985 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Panasonic MC-CG985
- nom du fabricant et année de fabrication Panasonic MC-CG985
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Panasonic MC-CG985
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Panasonic MC-CG985 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Panasonic MC-CG985 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Panasonic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Panasonic MC-CG985, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Panasonic MC-CG985, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Panasonic MC-CG985. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, por favor lea completamente estas instrucciones. - 64 - P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA On[...]

  • Page 2

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 5 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUST OMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacu[...]

  • Page 3

    - 3 - - 62 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CL[...]

  • Page 4

    - 61 - - 4 - Información para el consumidor Por favor , lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos r[...]

  • Page 5

    - 60 - - 5 - IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1 . DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not i[...]

  • Page 6

    - 59 - - 6 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cert aines précautions, dont les suivantes. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’app areil A VERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. NE P AS laisser l'appareil sans surve[...]

  • Page 7

    - 58 - - 7 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal : 1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la est?[...]

  • Page 8

    - 8 - T ABLE OF CONTENTS - 57 - CONSUMER INFORMA TION ............................................................................................................. 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................5 P ARTS IDENTIFICA TION ...................................[...]

  • Page 9

    - 56 - - 9 - Renseignements import ants . . . . . . . . . . . . . 3 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . .6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 T ableau des caractéristiques . . . . . . . . . . . 13 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 10

    Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) W and Quick ReleasePedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida del tubo Flange Collet Reborde Belt (MC-V330B) Courroie Correa Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de dégagement de l’inclinaison du manche P[...]

  • Page 11

    - 54 - -1 1 - Electronic Bag/Hose Check Indicateur électronique de sac / tuyau Indicador electrónico para la bolsa/manguera Canister Hood T apa del receptàculo Couvercle du chariot Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Hood Release Loquet de dégagement du couvercle Pestillo de la tapa T ool Storage(Inside) Almacenamiento para he[...]

  • Page 12

    -12 - - 53 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas Electronic T ouch Control Commande á effleurement électronique Control electrónico digital BARE FLOOR HIGH OFF POWER LEVEL MEDIUM LOW CARPET HIGH Handle Poignée Mango Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratorio de la manguera Crevice T ool Suceur plat Herramienta pa[...]

  • Page 13

    - 13 - - 52 - Overload T ools- POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Dirt Sensor 120V . AC (60Hz) Y es Y es Y es 28 Ft. (8.5 m) Y es 12.0 A Protector contra Extensión Detector V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón d e tierra 120V . AC (60Hz) Si Si Si 8,5 m (28 pi) Si 12,0 A Protecteur Dispositif Longueur Détecteur Aliment atio[...]

  • Page 14

    - 14 - - 51 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Insert wand into POWER NOZZLE until the wand button snap s into place. TO REMOVE: ➢ Press wand quick release pedal. ➢ Pull wand out of POWER NOZZLE. W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Power Nozzle Canister Hood ➢ ➢ It is normal for the canister hood to come off when it is opened furthe[...]

  • Page 15

    - 15 - - 50 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer le tube dans la tête motorisée jus- qu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. Pour enlever: ➢ ➢ Appuyer sur le pédale de dégagement du tube. ➢ ➢ Retirer le tube de la tête motorisée. Tête motorisée POWER NOZZLE ➢ Introduzca el tubo en la POWER NOZZLE hasta que el bot[...]

  • Page 16

    ➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch t ab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. T o Remove: ➢ ➢ Press handle quick release and pull u[...]

  • Page 17

    - 17 - - 48 - T uyau Mango ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuyau avec l'encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour enlever: ➢ ➢ Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut. ➢ ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que [...]

  • Page 18

    Latch Loquet Dispositivo de retentión Ta b Languette Pestaña Slot Fente Ranura Comp act Power Nozzle and Caddy TO A TT ACH CADDY ➢ ➢ Align the t ab on the wand with the slot in the caddy . ➢ ➢ Press the caddy onto the upper wand. The caddy will snap into place TO INSERT COMP ACT POWER NOZZLE ➢ ➢ Place the front of the Comp act Power N[...]

  • Page 19

    - 46 - - 19 - Dirt Sensor Although the dirt sensor feature in your POWER NOZZLE is designed for years of trouble free use, the passage of dirt through the air passage system can coat the lenses causing the green light to come on and stay on - never switching to red. When this hap- pens the lenses must be cleaned. TO CLEAN THE LENSES ➢ ➢ Remove [...]

  • Page 20

    - 20 - - 45 - NOTE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug - one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, cont act a qualified electrician to install the proper outlet. D[...]

  • Page 21

    - 21 - - 44 - Fonctionnement Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Para operar la aspiridora ➢ Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ El cordón no se enrollará hasta que opri- ma la barra para enrollarlo. ➢ Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre [...]

  • Page 22

    - 22 - - 43 - Electronic T ouch Control BARE FLOOR OFF POWER CONTROL MEDIUM LOW CARPET HIGH ➢ ➢ Select an Electronic T ouch Control position on the handle depending on the type of vacuuming you will be doing: ➢ ➢ CARPET HIGH - turns on both the canister and the POWER NOZZLE motors for HIGH power and cleaning of most carpet s. ➢ ➢ In ord[...]

  • Page 23

    - 23 - - 42 - Commande à effleurentment électronique Control Electrónico Digital ➢ ➢ Sélectionner une position de Commande à effleurement électronique sur le manche, selon le type de nettoyage prévu. ➢ ➢ CARPET HIGH (Niveau de puissance élevée pour MOQUETTE) - met en marche les moteurs du réservoir et du POWER NOZZLE pour une haut[...]

  • Page 24

    - 41 - - 24 - For best deep down cleaning, use the “XLO” setting. However , you may need to raise the height to make some jobs easier , (such as throw rugs and some deep pile carpets) and to prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are: “XLO” - most car- pets and bare floors. “LO” - low to medium pile. “MED” [...]

  • Page 25

    - 25 - - 40 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango. ➢ Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal pequeño ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición vertical para almacenar . ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position verticale en appuyan[...]

  • Page 26

    - 26 - - 39 - Using T ools A TT ACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is att ached, turn vacuum cleaner off before removing handle from wands. ➢ ➢ Press lock button, then pull to remove handle from wand. ➢ ➢ Slide att achments firmly on handle as needed (See p age 30). A TT ACHMENTS ON W ANDS ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is att ache[...]

  • Page 27

    - 27 - - 38 - Accesorios del mango ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quit ar el mango de los tubos. ➢ Oprima el botón de bloqueo. ➢ Deslice el accesorio deseado con firmeza sobre el mango ( Consulte pagina 31 ). Accesorios del tubo ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague el enchufe antes de quit ar el[...]

  • Page 28

    - 28 - - 37 - Note: Always clean tools before using. Using T ools ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the following items: • St airs • Bare Floors • W alls ➢ ➢ The Power Nozzle may be used on the following items: • Carpeted Floors • Rugs ➢ ➢ The Comp act Power Nozzle may be used on the following items: • Furniture • St airs[...]

  • Page 29

    - 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La Herramienta p ara hendiduras puede ser usada en: • Muebles • Cojines • Cortinas • Escaleras • Paredes ➢ El Cepillo de piso puede ser usado en: • Escaleras • Pisos sin alfombras • Paredes ➢ El cepillo combinación se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles[...]

  • Page 30

    - 30 - - 35 - Suction Control Régulateur d’aspiration Control de aspiración V acuuming Tip s Suggested sweeping p attern For best cleaning action, the POWER NOZZLE should be pushed straight away from you and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the POWER NOZZLE should be changed to point into the next section t[...]

  • Page 31

    - 31 - - 34 - Conseils pratiques Sugerencias para aspirar Estilo de limpieza sugerido Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar la POWER NOZZLE en dirección directamente opuest a a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada de regreso, cambie la dirección de la POWER NOZZLE hacia la siguiente sección a limpiar[...]

  • Page 32

    - 32 - - 33 - FEA TURES Overload Protector ➢ ➢ The overload protector stop s the POWER NOZZLE motor when the brush jams and prevent s belt breakage. NOTE: Canister motor will continue to run. TO CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for excessive lint build-up or jamming. ➢ ➢ Clean jamm[...]

  • Page 33

    - 32 - - 33 - FEA TURES Overload Protector ➢ ➢ The overload protector stop s the POWER NOZZLE motor when the brush jams and prevent s belt breakage. NOTE: Canister motor will continue to run. TO CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for excessive lint build-up or jamming. ➢ ➢ Clean jamm[...]

  • Page 34

    - 31 - - 34 - Conseils pratiques Sugerencias para aspirar Estilo de limpieza sugerido Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar la POWER NOZZLE en dirección directamente opuest a a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada de regreso, cambie la dirección de la POWER NOZZLE hacia la siguiente sección a limpiar[...]

  • Page 35

    - 30 - - 35 - Suction Control Régulateur d’aspiration Control de aspiración V acuuming Tip s Suggested sweeping p attern For best cleaning action, the POWER NOZZLE should be pushed straight away from you and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the POWER NOZZLE should be changed to point into the next section t[...]

  • Page 36

    - 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La Herramienta p ara hendiduras puede ser usada en: • Muebles • Cojines • Cortinas • Escaleras • Paredes ➢ El Cepillo de piso puede ser usado en: • Escaleras • Pisos sin alfombras • Paredes ➢ El cepillo combinación se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles[...]

  • Page 37

    - 28 - - 37 - Note: Always clean tools before using. Using T ools ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the following items: • St airs • Bare Floors • W alls ➢ ➢ The Power Nozzle may be used on the following items: • Carpeted Floors • Rugs ➢ ➢ The Comp act Power Nozzle may be used on the following items: • Furniture • St airs[...]

  • Page 38

    - 27 - - 38 - Accesorios del mango ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quit ar el mango de los tubos. ➢ Oprima el botón de bloqueo. ➢ Deslice el accesorio deseado con firmeza sobre el mango ( Consulte pagina 31 ). Accesorios del tubo ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague el enchufe antes de quit ar el[...]

  • Page 39

    - 26 - - 39 - Using T ools A TT ACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is att ached, turn vacuum cleaner off before removing handle from wands. ➢ ➢ Press lock button, then pull to remove handle from wand. ➢ ➢ Slide att achments firmly on handle as needed (See p age 30). A TT ACHMENTS ON W ANDS ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is att ache[...]

  • Page 40

    - 25 - - 40 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango. ➢ Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal pequeño ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición vertical para almacenar . ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position verticale en appuyan[...]

  • Page 41

    - 41 - - 24 - For best deep down cleaning, use the “XLO” setting. However , you may need to raise the height to make some jobs easier , (such as throw rugs and some deep pile carpets) and to prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are: “XLO” - most car- pets and bare floors. “LO” - low to medium pile. “MED” [...]

  • Page 42

    - 23 - - 42 - Commande à effleurentment électronique Control Electrónico Digital ➢ ➢ Sélectionner une position de Commande à effleurement électronique sur le manche, selon le type de nettoyage prévu. ➢ ➢ CARPET HIGH (Niveau de puissance élevée pour MOQUETTE) - met en marche les moteurs du réservoir et du POWER NOZZLE pour une haut[...]

  • Page 43

    - 22 - - 43 - Electronic T ouch Control BARE FLOOR OFF POWER CONTROL MEDIUM LOW CARPET HIGH ➢ ➢ Select an Electronic T ouch Control position on the handle depending on the type of vacuuming you will be doing: ➢ ➢ CARPET HIGH - turns on both the canister and the POWER NOZZLE motors for HIGH power and cleaning of most carpet s. ➢ ➢ In ord[...]

  • Page 44

    - 21 - - 44 - Fonctionnement Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Para operar la aspiridora ➢ Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ El cordón no se enrollará hasta que opri- ma la barra para enrollarlo. ➢ Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre [...]

  • Page 45

    - 20 - - 45 - NOTE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug - one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, cont act a qualified electrician to install the proper outlet. D[...]

  • Page 46

    - 46 - - 19 - Dirt Sensor Although the dirt sensor feature in your POWER NOZZLE is designed for years of trouble free use, the passage of dirt through the air passage system can coat the lenses causing the green light to come on and stay on - never switching to red. When this hap- pens the lenses must be cleaned. TO CLEAN THE LENSES ➢ ➢ Remove [...]

  • Page 47

    Latch Loquet Dispositivo de retentión Ta b Languette Pestaña Slot Fente Ranura Comp act Power Nozzle and Caddy TO A TT ACH CADDY ➢ ➢ Align the t ab on the wand with the slot in the caddy . ➢ ➢ Press the caddy onto the upper wand. The caddy will snap into place TO INSERT COMP ACT POWER NOZZLE ➢ ➢ Place the front of the Comp act Power N[...]

  • Page 48

    - 17 - - 48 - T uyau Mango ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuyau avec l'encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour enlever: ➢ ➢ Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut. ➢ ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que [...]

  • Page 49

    ➢ ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. T o Remove: ➢ ➢ Lift hose latch t ab upward and pull up on hose. ➢ ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ ➢ Be sure the hose is not twisted. T o Remove: ➢ ➢ Press handle quick release and pull u[...]

  • Page 50

    - 15 - - 50 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer le tube dans la tête motorisée jus- qu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. Pour enlever: ➢ ➢ Appuyer sur le pédale de dégagement du tube. ➢ ➢ Retirer le tube de la tête motorisée. Tête motorisée POWER NOZZLE ➢ Introduzca el tubo en la POWER NOZZLE hasta que el bot[...]

  • Page 51

    - 14 - - 51 - ASSEMBL Y ➢ ➢ Insert wand into POWER NOZZLE until the wand button snap s into place. TO REMOVE: ➢ Press wand quick release pedal. ➢ Pull wand out of POWER NOZZLE. W and Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Power Nozzle Canister Hood ➢ ➢ It is normal for the canister hood to come off when it is opened furthe[...]

  • Page 52

    - 13 - - 52 - Overload T ools- POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Dirt Sensor 120V . AC (60Hz) Y es Y es Y es 28 Ft. (8.5 m) Y es 12.0 A Protector contra Extensión Detector V oltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón d e tierra 120V . AC (60Hz) Si Si Si 8,5 m (28 pi) Si 12,0 A Protecteur Dispositif Longueur Détecteur Aliment atio[...]

  • Page 53

    -12 - - 53 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas Electronic T ouch Control Commande á effleurement électronique Control electrónico digital BARE FLOOR HIGH OFF POWER LEVEL MEDIUM LOW CARPET HIGH Handle Poignée Mango Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratorio de la manguera Crevice T ool Suceur plat Herramienta pa[...]

  • Page 54

    - 54 - -1 1 - Electronic Bag/Hose Check Indicateur électronique de sac / tuyau Indicador electrónico para la bolsa/manguera Canister Hood T apa del receptàculo Couvercle du chariot Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Hood Release Loquet de dégagement du couvercle Pestillo de la tapa T ool Storage(Inside) Almacenamiento para he[...]

  • Page 55

    Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra) W and Quick ReleasePedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida del tubo Flange Collet Reborde Belt (MC-V330B) Courroie Correa Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de dégagement de l’inclinaison du manche P[...]

  • Page 56

    - 56 - - 9 - Renseignements import ants . . . . . . . . . . . . . 3 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . .6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 T ableau des caractéristiques . . . . . . . . . . . 13 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 57

    - 8 - T ABLE OF CONTENTS - 57 - CONSUMER INFORMA TION ............................................................................................................. 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................5 P ARTS IDENTIFICA TION ...................................[...]

  • Page 58

    - 58 - - 7 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal : 1. No abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la est?[...]

  • Page 59

    - 59 - - 6 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cert aines précautions, dont les suivantes. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’app areil A VERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. NE P AS laisser l'appareil sans surve[...]

  • Page 60

    - 60 - - 5 - IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1 . DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not i[...]

  • Page 61

    - 61 - - 4 - Información para el consumidor Por favor , lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos r[...]

  • Page 62

    - 3 - - 62 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CL[...]

  • Page 63

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 5 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuu[...]

  • Page 64

    Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, por favor lea completamente estas instrucciones. - 64 - P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA On[...]