Panasonic EYFLA4A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic EYFLA4A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic EYFLA4A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic EYFLA4A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic EYFLA4A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic EYFLA4A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic EYFLA4A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic EYFLA4A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic EYFLA4A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic EYFLA4A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic EYFLA4A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic EYFLA4A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic EYFLA4A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic EYFLA4A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Cor dle ss Imp act Dr ive r/C ord les s I mpa ct W ren ch Perceuse à impact sans l/Clé de serrage à impact sans l Destornillador de impacto inalámbrico/Llave de impacto inalámbrica Model No: EYFLA4A / EYFLA4AR EYFLA5A / EYFLA5AR EY FL A5Q / E YFLA 5QR EYFLA6J / E[...]

  • Página 2

    - 2 - Index English: Page 4 Français: Page 20 Español: Página 38 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Remote control and battery are not included. La télécommande et la batterie ne sont pas incluses. El control remoto y la batería no están incluídos. (G) (H) (I) (N) (O) (P) (M) (Q) (V) (U) (R) (T) (S) (B) [...]

  • Página 3

    - 3 - (A) 6.35 mm - (EYFLA4A, EYFLA4AR/EYFLA5A, EYFLA5AR)/square drive (EYFLA5Q, EYFLA5QR, EYFLA6J, EYFLA6JR, EYFMA1J/pin type EYFLA6P , EYFLA6PR, EYFMA1P/pin-detent type) 6,35 mm - (EYFLA4A, EYFLA4AR/EYFLA5A, EYFLA5AR)/entraînement carré (EYFLA5Q, EYFLA5QR, EYFLA6J, EYFLA6JR, EYFMA1J/type à goujon EYFLA6P , EYFLA6PR, EYFMA1P/type à goupille d&[...]

  • Página 4

    - 4 - I . GE NER AL SA FET Y RU LES W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUC[...]

  • Página 5

    - 5 - the power tool before making any adj ustm ent s, chan gin g a cce ssor ies , or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . 4) Sto re id le po wer tool s out of the rea ch of chil dren and do not allow pers ons unf ami lia r wi th the po wer too l or t hes e ins tru cti ons to[...]

  • Página 6

    - 6 - 7) Do not strain the tool by holding the speed control trigger halfway (speed control mode) so that the motor stops. Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed … min -1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack I V . ASSEMBL Y At ta ch in g o r Remo vin g Bit NOTE: • Whe n attac hin g o[...]

  • Página 7

    - 7 - At ta ch in g So cket (Pi n-de tent ) 1 Depres s the pin -det ent on th e s quar e driv e. 2 Attach the socket to square drive. 3 M a ke su re t h e so ck e t is se cu re ly a t t ac he d t o t he s qu ar e dr i ve . R em o v in g S o c ke t (P i n -d e te n t ) 1 Ins er t a s ma ll r od in to t he h ol e o n th e so ck et. 2 De pr es s the p[...]

  • Página 8

    - 8 - 2. T o remove the battery pack: Push up on the button from the front to re- lease the battery pack. Button V . OPERA TION Before Using the Remote Control (A vailable as an optional accessory) Insert the battery 1. Pull out the battery holder . 1 P u s h i n o n t h e f a s- tener as indicated by the arrow . 2 Pull out the holder . 2. Insert t[...]

  • Página 9

    - 9 - Forward Rotation Switch Operation 1. Push the lever for forward rotation. 2. Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly . 3. The speed increases with the amount of depression of the trigger for efficient tight- ening of screws. The brake operates and the bit stops immediately when the trigger is released. 4. After use, set t[...]

  • Página 10

    - 10 - (2) The battery indication lamp • U se th e ba t t er y i n d i ca t i on l am p t o ch e c k how much power is left in the battery . • Battery life varies slightly with ambient tem- perature and battery characteristics. The lamp is designed to provide a rough indica- tion of remaining battery life. Battery indication lamp Indicator Batt[...]

  • Página 11

    - 1 1 - 2) Other • Bit and socket condition: Material, amount of play , etc. • Use of a universal joint or socket adapter • User: Manner in which the tool is applied to the bolt, strength with which the tool is held, manner in which the tool’s switch is engaged • Condition of object being tightened: Ma- terial, seating surface finish Sett[...]

  • Página 12

    - 12 - • Y ou can select from 30 torque clutch settings (1 to 30). • Use figures from the Tightening T orque Chart to guide your selection of torque clutch setting. (See the following tighten- ing torque chart) 2 . Press the OK button to accept the select- ed torque clutch setting. • The control panel will stop flashing and light up. CAUTION:[...]

  • Página 13

    - 13 - Snug point detection level guidelines Display Snug point detection level Applications (reference) L1 Low (Use for work characterized by low loads before the snug point is reached.) • Tightening bolts in materials that are easily cracked or deformed, etc. L 2 High (Use for work characterized by high loads before the snug point is reached.) [...]

  • Página 14

    - 14 - Radio signal range limitation function on/off setting (EYFLA4AR, EYFLA5AR, EYFLA5QR, EYFLA6PR) 1. Set the tool to configuration mode. (See page 1 1.) 2. Press the format button. • The control panel will begin flashing. Display: The letter “F” ashes on and off. Bat tery ind ica tio n lamp: The upper and low er b ars of th e b atte ry[...]

  • Página 15

    - 15 - Checking tool circuits 1. Press the torque level button. • Control panel display Display: The torque set display lights up. Bat tery indi cation lamp: The midd le and low er b ars of th e b atte ry as h o n an d of f. Display T ool circuit H6 EYFLA4 H7 EYFLA5 H8 EYFLA6 H9 EYFMA1 NOTE: • If you engage the switch while a setting is bein[...]

  • Página 16

    - 16 - [Battery Pack] Fo r Ap prop riat e Use of Bat- te ry P ac k Li-ion Battery Pack • For optimum battery life, store the Li-ion bat- tery pack following use without charging it. • When charging the battery pack, confirm that the terminals on the battery charger are free of foreign substances such as dust and water etc. Clean the terminals b[...]

  • Página 17

    - 17 - VI I . ACCESSORIES Charger • EY0L80 • EY0L81 Battery pack • EYFB30 • EYFB40 Remote control • EYF A30 Protector for tool • EYF A01-A (Blue) • EYF A01-Y (Y ellow) • EYF A01-H (Gray) • EYF A01-G (Green) Protector for battery • EYF A02-H • EYF A04-H Assembly Qualier • EYFRZ01 • EYFR02 Federal Communications Commissio[...]

  • Página 18

    - 18 - VI I I . SPECIFICA TIONS MAIN UNIT Model EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 A AR A AR Q QR P ,J PR,JR P ,J Motor 10.8 V DC 14.4 V DC Chuck size Single- ended 9 – 9.5 mm ( 23/64" – 3/8") 9 – 9. 5 m m (23/64" – 3/8") □ 9.5 mm (3/8") □ 12.7 mm (1/2") □ 12.7 mm (1/2") Double- ended 1 2 mm (15/32") 1[...]

  • Página 19

    - 19 - Remote control (not included with shipment) Model EYF A30 Battery voltage 3 V DC Dimensions 54 mm ( 2-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/32") Weight (with battery) Approximately 29 g (0.6 lbs) Assembly Qualifier (not included with shipment) Model EYFRZ01 EYFR02 Rating See the rating plate on the bottom of the Assembly Quali?[...]

  • Página 20

    - 20 - I . C ON S IG N E S D E S E CU - R IT E G E N ER A LE S A VE RT ISS EM ENT ! V eu ill ez li re to u- te s les i ns tr uc tio ns . S i l e s i n st r u ct i o ns d ét a i ll ée s c i - de s s ou s ne so nt p as o b se rv é es , c el a p eu t e nt r a în er u ne é le ct r o- c ut i o n, u n i nc e n di e e t/ o u d es b le s s ur e s g r [...]

  • Página 21

    - 21 - 6) Ha bil lez -vo us co rr ect eme nt. Ne po rte z pa s de vê te men ts lâ ch es ou de bi jo ux. Gardez vos cheveux, vêtements et ga nts éloi gné s de s pièc es en mou ve me nt. Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion d’[...]

  • Página 22

    - 22 - Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali fié en n ’ utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique. I I . U TI L I SA T IO N P R E V [...]

  • Página 23

    - 23 - MISE EN GARDE: • Si le c oll ier ne rev ien t pas d ans s a pos ition d’origine ou si la mèche ressort lorsque vous tirez dessus, cela signifie que la mèche n’a pas été fixée correctement. Ass urez -vous que la mèch e est bien fixé e ava nt t oute u til isa tion . EYF LA4A /EYFLA 4AR /EY FLA5 A/EYFL A5A R 12 mm (15/32") 9 m[...]

  • Página 24

    - 24 - MISE EN GARDE: • Lorsque vous fixez une douille sur la perceuse, veillez à ce que la douille et la goupille d'arrêt ne se gênent pas récipro- quement. Fixation correcte de la douille • Il est possible que certaines douilles ne fonctionnent pas bien avec la perceuse en raison de leur forme. Evitez d'utiliser des douilles des[...]

  • Página 25

    - 25 - 2 . Insérez la batterie et repoussez le porte-batterie à l’intérieur . REMARQUE: • Si l’outi l ne ré pon d pas à l a tél éco mma nde sans fil, même lorsque vous faites fonc- tionner la télécommande près de l’outil, c el a signi fie que la bat ter ie (CR20 25) est épuisée. Remplacez la batterie par une bat teri e char gé[...]

  • Página 26

    - 26 - MISE EN GARDE: • Pour empêcher toute élévation exces- sive de la température de la surface de l’outil, n'utilisez pas l'outil de façon con tinu e en utili sant deu x bat ter ies auto- nomes ou plus. L ’outil a besoin de se ref roid ir pe ndan t un cert ain temps ava nt d'être connecté à une autre batterie aut ono[...]

  • Página 27

    - 27 - Témoin indicateur de la batterie Indicateur Etat de la batterie Pleinement chargée Environ 40% ou moins restant Clignotant Clignotant: Environ 20% ou moins restant (indique le besoin de recharger la batterie) La batterie autonome va bientôt avoir besoin d’être chargée. Clignotant Pas de charge La batterie autonome à besoin d’être [...]

  • Página 28

    - 28 - qué par le fabricant du boulon), qualité, longueur , etc. 2 ) Autres • Etat de la mèche et de la douille: maté- riau, quantité de jeu, etc. • Utilisation d’un joint universel ou d’un adaptateur de douille • Ut ili sa teu r: fa ço n don t l’ out il est ap pl iqu é su r le bo ul on, la for ce av ec la qu ell e l’ out il es[...]

  • Página 29

    - 29 - • V ous pouvez sélectionner entre 30 réglages de l’embrayage du couple de serrage (1 à 30). • Util isez les chif fres du Grap hique du cou- ple de serrage pour guider votre sélec- tio n du rég lage de l’em brayag e du cou ple de ser rag e. (Re portez -vo us au gra phique du coup le de ser rag e su ivant. ) 2 . A ppu yez s ur le [...]

  • Página 30

    - 30 - • L'outil est expédié de l'usine avec le niveau de détection du point de pré- serrage réglé à ''L1''. • Lorsque le nombre d'étapes de couples de serrage a été réglé comme indiqué ci-dessous, il est impossible de faire passer le niveau de détection du point de pré-serrage de “L1” à ?[...]

  • Página 31

    - 31 - 4. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le réglage sélectionné. • Le panneau de commande s’arrête de clignoter et s’allume et le réglage de l’embrayage du couple de serrage s’affiche. MISE EN GARDE: • V eillez à vérifier la nouvelle valeur après avoir changé le réglage. Réglage activé/désactivé de la fonction de l[...]

  • Página 32

    - 32 - REMARQUE: • Si vous engagez le commutateur alors qu’un réglage est affiché, le panneau de commande revient à l’affichage du réglage de l’embrayage du couple de serrage. MISE EN GARDE: • L ’affichage du couple de serrage n’est pas supposé être utilisé pour identi- fier le type des pièces (marteau, etc.) utilisées compos[...]

  • Página 33

    - 33 - Affichage d’erreur Dans le cas où un outil ou la batterie autonome présentent un mauvais fonctionnement, le panneau de commande afche un message d’erreur . V euillez vérier l’outil ou la batterie autonome comme décrit dans le graphique suivant avant de les faire réparer . Afchage Cause probable Action correctrice Erreur d[...]

  • Página 34

    - 34 - [Batterie] P o u r un e u t i l i s a t i o n c o r r e c t e d e l a ba t t er i e a u t on o m e B at t er i e a u to n om e Li - io n • Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée. • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du[...]

  • Página 35

    - 35 - V I I . ACCESSOIRES Chargeur • EY0L80 • EY0L81 Batterie • EYFB30 • EYFB40 Télécommande • EYF A30 Protection pour l’outil • EYF A01-A (Bleu) • EYF A01-Y (Jaune) • EYF A01-H (Gris) • EYF A01-G (V ert) Protection pour la batterie • EYF A02-H • EYF A04-H Véricateur d'assemblage • EYFRZ01 • EYFR02 Dé cl ar [...]

  • Página 36

    - 36 - VI I I . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIP ALE Modèle EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 A AR A AR Q QR P ,J PR,JR P ,J Moteur 10,8 V CC 14,4 V CC T aille du mandrin Simple extrémité 9 – 9,5 mm ( 23/64" – 3/8") 9 – 9, 5 m m (23/64" – 3/8") □ 9,5 mm (3/8") □ 12,7 mm (1/2") □ 12,7 mm (1/2") [...]

  • Página 37

    - 37 - Télécommande (non inclue dans l’expédition) Modèle EYF A30 T ension de la batterie 3 V CC Dimensions 54 mm ( 2-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/32") Poids (avec la batterie) Environ 29 g (0,6 lbs) Vérificateur d'assemblage (non inclus dans l'expédition) Modèle EYFRZ01 EYFR02 Puissance nominale V o ir l a[...]

  • Página 38

    - 38 - I . R E G L A S D E S E G U R I - D A D G E N E R A L E S ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no c umpl e c on t oda s la s s igui ent es instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se [...]

  • Página 39

    - 39 - Esto permite un mejor control de la her- ramienta eléctrica en situaciones ines- pe radas. 6) Ví sta se cor rec ta men te. No ut ili ce rop a fl o ja o j o ya s . M a nt e ng a su c ab e ll o , ro pa y g uan tes l ejo s d e p iez as móv il es. Una ropa floja, joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entrega[...]

  • Página 40

    - 40 - El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. I I . USO PRETENDIDO Es ta he rra mi en ta es un de sto rn il la dor /l la ve de[...]

  • Página 41

    - 41 - EYF LA4A /EYFLA 4AR /EY FLA5 A/EYFL A5A R 12 mm (15/32") 9 mm – 9,5 mm ( 23/64" – 3/8") 6,35 mm (1/4") Instalación del cubo (Tipo pasador) • Remueva el anillo de caucho y el pasador del cubo. anillo de caucho pasador ranura 1 Instale el cubo en la herramienta. 2 I nserte el pasador . (Cuidando de alinear los orific[...]

  • Página 42

    - 42 - El pasador de retenedor estará bajo fuerza excesiva, occasionándole posi- bles daños. 2 Cubos con un orificio de pasador sol- amente en uno de los lados. Puede que no pueda quitar el cubo si se instala en la dirección incorrecta. 3 Cubos cuyos orificios de pasadores tienen los bordes biselados. E l cubo no estará sujeto en su lugar con [...]

  • Página 43

    - 43 - NOT A: • Si la herramien ta no responde al contro l remoto inalámbrico incluso cuando se o pe ra el contr ol remo to cerc ano a l a herra- mie nta, la baterí a (CR2 025 ) está mue rta . Ree mplá cela p or una bat ería f res ca. • La bat er ía inc lu ída se p ro vee pa ra uso de mu est ra y pu ede que no du re ta nt o com o la s b [...]

  • Página 44

    - 44 - PRECAUCIÓN: • Pa ra ev ita r un a ume nto ex ce siv o d e tem - pe rat ur a en la su pe rfi ci e de l a her ram ien - ta, no haga func iona r cont inua mente la h erramienta utilizando dos o más bat- e rías. La herramienta debe enfriarse an tes d e c amb ia r p or ot ra ba ter ía. Lámpara de confirmación de apriete • La lám par a [...]

  • Página 45

    - 45 - Lámpara de indicadora de la batería Indicador Estado de la batería Completamente cargada Aproximadamente el 40% o menos restante Parpadeando Parpadeando. Aproximadamente 20% o menos restante (indica la necesidad de recargar la batería) El paquete de baterías requerirá ser cargado pronto. Parpadeando No hay carga El paquete de baterías[...]

  • Página 46

    - 46 - apriete del perno varía debido a los fac- tores que se describen a continuación. 1) Perno • Diámetro del perno: El par de torsión de apriete generalmente aumenta con el diámetro del perno. • Coeficiente de par de torsión (indicado por el fabricante del perno), grado, lon- gitud, etc. 2 ) Otros • Condición de broca y cubo: Materi[...]

  • Página 47

    - 47 - 1. P res ion e los bo ton es y pa ra sel ecc io - na r el aj ust e de em bra gue que se a apr op ia- do pa ra el tr ab ajo q ue se es tá efe ct uan do . 3 … 28 1 F 30 2 29 A medida que se presiona el botón A medida que se presiona el botón • “F” indica que la función de control de par de torsión está apagada. • Usted puede se[...]

  • Página 48

    - 48 - INFORMACIÓN IMPORT ANTE: • Usted puede determinar simultánea- men te el nive l de det ecc ión de punto de apr iete exacto y el t iem po de pre venció n de reapriete, cambiando el tiempo de pre venc ión de reap riete (V er pági na 48) antes de presionar el botón OK y pre- sio nand o desp ués el bot ón OK. • Pres ionand o el bot ?[...]

  • Página 49

    - 49 - 3. Presione los botones y para ajustar el tiempo deseado. Botones Visor Segundos 30 3 1 0,1 0 Apagado 4. P res ione el bot ón OK (corr ecto) pa ra ace p- tar el ajuste se lec cion ado. • El panel de control dejará de parpadear y se encenderá, y el ajuste de embrague de par de torsión se visualizará. PRECAUCIÓN: • Asegúrese de veri[...]

  • Página 50

    - 50 - 3. P res ione el bot ón OK (corr ecto) pa ra ace p- tar el ajuste se lec cion ado. • El panel de control dejará de parpadear y se encenderá. V ericación de los ajustes de herramienta • Esta sección describe la manera de tener los ajustes actuales del visor de la herra- mienta por aproximadamente 3 segundos cuando se detiene la un[...]

  • Página 51

    - 51 - V isualización de error En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de baterías, el panel de control visualizará un mensaje de error . Sírvase vericar la herramienta o el paquete de baterías de la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al servicio. Visor Causa probable Acción correctiva[...]

  • Página 52

    - 52 - [Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de bat- ería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie [...]

  • Página 53

    - 53 - V I I . ACCESORIOS Cargador • EY0L80 • EY0L81 Bloque de pilas • EYFB30 • EYFB40 Control remoto • EYF A30 Protector para la herramienta • EYF A01-A (Azul) • EYF A01-Y (Amarillo) • EYF A01-H (Grís) • EYF A01-G (V erde) Protector para la batería • EYF A02-H • EYF A04-H Cualicador incorporado • EYFRZ01 • EYFR02 Dec[...]

  • Página 54

    - 54 - VI I I . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL Modelo EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 A AR A AR Q QR P ,J PR,JR P ,J Motor 10.8 V DC 14.4 V DC T amaño del por- taherra- mientas Extremo simple 9 – 9,5 mm ( 23/64" – 3/8") 9 – 9, 5 m m (23/64" – 3/8") □ 9,5 mm (3/8") □ 12,7 mm (1/2") □ 12,7 mm (1/2") E[...]

  • Página 55

    - 55 - Control remoto (no se incluye con el embarque) Modelo EYF A30 T ensión de batería 3 V CC Dimensiones 54 mm ( 2-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/32") Peso (con batería) Aproximadamente 29 g (0,6 lbs) Cualificador incorporado (no se incluye en el embarque) Modelo EYFRZ01 EYFR02 Régimen V e a la p lac a de l ré gim en e [...]

  • Página 56

    P ANAS ONIC CON SUMER EL ECT RONIC S C OMP ANY One Panason ic W ay , S ecau cus, Ne w Jerse y 0709 4 EN, FR, ES EY9810FLA43 201 1 08 Printed in Japan[...]