Panasonic EYFLA4A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic EYFLA4A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic EYFLA4A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic EYFLA4A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic EYFLA4A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic EYFLA4A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic EYFLA4A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic EYFLA4A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic EYFLA4A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic EYFLA4A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic EYFLA4A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic EYFLA4A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic EYFLA4A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic EYFLA4A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Cor dle ss Imp act Dr ive r/C ord les s I mpa ct W ren ch Perceuse à impact sans l/Clé de serrage à impact sans l Destornillador de impacto inalámbrico/Llave de impacto inalámbrica Model No: EYFLA4A / EYFLA4AR EYFLA5A / EYFLA5AR EY FL A5Q / E YFLA 5QR EYFLA6J / E[...]

  • Seite 2

    - 2 - Index English: Page 4 Français: Page 20 Español: Página 38 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Remote control and battery are not included. La télécommande et la batterie ne sont pas incluses. El control remoto y la batería no están incluídos. (G) (H) (I) (N) (O) (P) (M) (Q) (V) (U) (R) (T) (S) (B) [...]

  • Seite 3

    - 3 - (A) 6.35 mm - (EYFLA4A, EYFLA4AR/EYFLA5A, EYFLA5AR)/square drive (EYFLA5Q, EYFLA5QR, EYFLA6J, EYFLA6JR, EYFMA1J/pin type EYFLA6P , EYFLA6PR, EYFMA1P/pin-detent type) 6,35 mm - (EYFLA4A, EYFLA4AR/EYFLA5A, EYFLA5AR)/entraînement carré (EYFLA5Q, EYFLA5QR, EYFLA6J, EYFLA6JR, EYFMA1J/type à goujon EYFLA6P , EYFLA6PR, EYFMA1P/type à goupille d&[...]

  • Seite 4

    - 4 - I . GE NER AL SA FET Y RU LES W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUC[...]

  • Seite 5

    - 5 - the power tool before making any adj ustm ent s, chan gin g a cce ssor ies , or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . 4) Sto re id le po wer tool s out of the rea ch of chil dren and do not allow pers ons unf ami lia r wi th the po wer too l or t hes e ins tru cti ons to[...]

  • Seite 6

    - 6 - 7) Do not strain the tool by holding the speed control trigger halfway (speed control mode) so that the motor stops. Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed … min -1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack I V . ASSEMBL Y At ta ch in g o r Remo vin g Bit NOTE: • Whe n attac hin g o[...]

  • Seite 7

    - 7 - At ta ch in g So cket (Pi n-de tent ) 1 Depres s the pin -det ent on th e s quar e driv e. 2 Attach the socket to square drive. 3 M a ke su re t h e so ck e t is se cu re ly a t t ac he d t o t he s qu ar e dr i ve . R em o v in g S o c ke t (P i n -d e te n t ) 1 Ins er t a s ma ll r od in to t he h ol e o n th e so ck et. 2 De pr es s the p[...]

  • Seite 8

    - 8 - 2. T o remove the battery pack: Push up on the button from the front to re- lease the battery pack. Button V . OPERA TION Before Using the Remote Control (A vailable as an optional accessory) Insert the battery 1. Pull out the battery holder . 1 P u s h i n o n t h e f a s- tener as indicated by the arrow . 2 Pull out the holder . 2. Insert t[...]

  • Seite 9

    - 9 - Forward Rotation Switch Operation 1. Push the lever for forward rotation. 2. Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly . 3. The speed increases with the amount of depression of the trigger for efficient tight- ening of screws. The brake operates and the bit stops immediately when the trigger is released. 4. After use, set t[...]

  • Seite 10

    - 10 - (2) The battery indication lamp • U se th e ba t t er y i n d i ca t i on l am p t o ch e c k how much power is left in the battery . • Battery life varies slightly with ambient tem- perature and battery characteristics. The lamp is designed to provide a rough indica- tion of remaining battery life. Battery indication lamp Indicator Batt[...]

  • Seite 11

    - 1 1 - 2) Other • Bit and socket condition: Material, amount of play , etc. • Use of a universal joint or socket adapter • User: Manner in which the tool is applied to the bolt, strength with which the tool is held, manner in which the tool’s switch is engaged • Condition of object being tightened: Ma- terial, seating surface finish Sett[...]

  • Seite 12

    - 12 - • Y ou can select from 30 torque clutch settings (1 to 30). • Use figures from the Tightening T orque Chart to guide your selection of torque clutch setting. (See the following tighten- ing torque chart) 2 . Press the OK button to accept the select- ed torque clutch setting. • The control panel will stop flashing and light up. CAUTION:[...]

  • Seite 13

    - 13 - Snug point detection level guidelines Display Snug point detection level Applications (reference) L1 Low (Use for work characterized by low loads before the snug point is reached.) • Tightening bolts in materials that are easily cracked or deformed, etc. L 2 High (Use for work characterized by high loads before the snug point is reached.) [...]

  • Seite 14

    - 14 - Radio signal range limitation function on/off setting (EYFLA4AR, EYFLA5AR, EYFLA5QR, EYFLA6PR) 1. Set the tool to configuration mode. (See page 1 1.) 2. Press the format button. • The control panel will begin flashing. Display: The letter “F” ashes on and off. Bat tery ind ica tio n lamp: The upper and low er b ars of th e b atte ry[...]

  • Seite 15

    - 15 - Checking tool circuits 1. Press the torque level button. • Control panel display Display: The torque set display lights up. Bat tery indi cation lamp: The midd le and low er b ars of th e b atte ry as h o n an d of f. Display T ool circuit H6 EYFLA4 H7 EYFLA5 H8 EYFLA6 H9 EYFMA1 NOTE: • If you engage the switch while a setting is bein[...]

  • Seite 16

    - 16 - [Battery Pack] Fo r Ap prop riat e Use of Bat- te ry P ac k Li-ion Battery Pack • For optimum battery life, store the Li-ion bat- tery pack following use without charging it. • When charging the battery pack, confirm that the terminals on the battery charger are free of foreign substances such as dust and water etc. Clean the terminals b[...]

  • Seite 17

    - 17 - VI I . ACCESSORIES Charger • EY0L80 • EY0L81 Battery pack • EYFB30 • EYFB40 Remote control • EYF A30 Protector for tool • EYF A01-A (Blue) • EYF A01-Y (Y ellow) • EYF A01-H (Gray) • EYF A01-G (Green) Protector for battery • EYF A02-H • EYF A04-H Assembly Qualier • EYFRZ01 • EYFR02 Federal Communications Commissio[...]

  • Seite 18

    - 18 - VI I I . SPECIFICA TIONS MAIN UNIT Model EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 A AR A AR Q QR P ,J PR,JR P ,J Motor 10.8 V DC 14.4 V DC Chuck size Single- ended 9 – 9.5 mm ( 23/64" – 3/8") 9 – 9. 5 m m (23/64" – 3/8") □ 9.5 mm (3/8") □ 12.7 mm (1/2") □ 12.7 mm (1/2") Double- ended 1 2 mm (15/32") 1[...]

  • Seite 19

    - 19 - Remote control (not included with shipment) Model EYF A30 Battery voltage 3 V DC Dimensions 54 mm ( 2-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/32") Weight (with battery) Approximately 29 g (0.6 lbs) Assembly Qualifier (not included with shipment) Model EYFRZ01 EYFR02 Rating See the rating plate on the bottom of the Assembly Quali?[...]

  • Seite 20

    - 20 - I . C ON S IG N E S D E S E CU - R IT E G E N ER A LE S A VE RT ISS EM ENT ! V eu ill ez li re to u- te s les i ns tr uc tio ns . S i l e s i n st r u ct i o ns d ét a i ll ée s c i - de s s ou s ne so nt p as o b se rv é es , c el a p eu t e nt r a în er u ne é le ct r o- c ut i o n, u n i nc e n di e e t/ o u d es b le s s ur e s g r [...]

  • Seite 21

    - 21 - 6) Ha bil lez -vo us co rr ect eme nt. Ne po rte z pa s de vê te men ts lâ ch es ou de bi jo ux. Gardez vos cheveux, vêtements et ga nts éloi gné s de s pièc es en mou ve me nt. Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion d’[...]

  • Seite 22

    - 22 - Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali fié en n ’ utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique. I I . U TI L I SA T IO N P R E V [...]

  • Seite 23

    - 23 - MISE EN GARDE: • Si le c oll ier ne rev ien t pas d ans s a pos ition d’origine ou si la mèche ressort lorsque vous tirez dessus, cela signifie que la mèche n’a pas été fixée correctement. Ass urez -vous que la mèch e est bien fixé e ava nt t oute u til isa tion . EYF LA4A /EYFLA 4AR /EY FLA5 A/EYFL A5A R 12 mm (15/32") 9 m[...]

  • Seite 24

    - 24 - MISE EN GARDE: • Lorsque vous fixez une douille sur la perceuse, veillez à ce que la douille et la goupille d'arrêt ne se gênent pas récipro- quement. Fixation correcte de la douille • Il est possible que certaines douilles ne fonctionnent pas bien avec la perceuse en raison de leur forme. Evitez d'utiliser des douilles des[...]

  • Seite 25

    - 25 - 2 . Insérez la batterie et repoussez le porte-batterie à l’intérieur . REMARQUE: • Si l’outi l ne ré pon d pas à l a tél éco mma nde sans fil, même lorsque vous faites fonc- tionner la télécommande près de l’outil, c el a signi fie que la bat ter ie (CR20 25) est épuisée. Remplacez la batterie par une bat teri e char gé[...]

  • Seite 26

    - 26 - MISE EN GARDE: • Pour empêcher toute élévation exces- sive de la température de la surface de l’outil, n'utilisez pas l'outil de façon con tinu e en utili sant deu x bat ter ies auto- nomes ou plus. L ’outil a besoin de se ref roid ir pe ndan t un cert ain temps ava nt d'être connecté à une autre batterie aut ono[...]

  • Seite 27

    - 27 - Témoin indicateur de la batterie Indicateur Etat de la batterie Pleinement chargée Environ 40% ou moins restant Clignotant Clignotant: Environ 20% ou moins restant (indique le besoin de recharger la batterie) La batterie autonome va bientôt avoir besoin d’être chargée. Clignotant Pas de charge La batterie autonome à besoin d’être [...]

  • Seite 28

    - 28 - qué par le fabricant du boulon), qualité, longueur , etc. 2 ) Autres • Etat de la mèche et de la douille: maté- riau, quantité de jeu, etc. • Utilisation d’un joint universel ou d’un adaptateur de douille • Ut ili sa teu r: fa ço n don t l’ out il est ap pl iqu é su r le bo ul on, la for ce av ec la qu ell e l’ out il es[...]

  • Seite 29

    - 29 - • V ous pouvez sélectionner entre 30 réglages de l’embrayage du couple de serrage (1 à 30). • Util isez les chif fres du Grap hique du cou- ple de serrage pour guider votre sélec- tio n du rég lage de l’em brayag e du cou ple de ser rag e. (Re portez -vo us au gra phique du coup le de ser rag e su ivant. ) 2 . A ppu yez s ur le [...]

  • Seite 30

    - 30 - • L'outil est expédié de l'usine avec le niveau de détection du point de pré- serrage réglé à ''L1''. • Lorsque le nombre d'étapes de couples de serrage a été réglé comme indiqué ci-dessous, il est impossible de faire passer le niveau de détection du point de pré-serrage de “L1” à ?[...]

  • Seite 31

    - 31 - 4. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le réglage sélectionné. • Le panneau de commande s’arrête de clignoter et s’allume et le réglage de l’embrayage du couple de serrage s’affiche. MISE EN GARDE: • V eillez à vérifier la nouvelle valeur après avoir changé le réglage. Réglage activé/désactivé de la fonction de l[...]

  • Seite 32

    - 32 - REMARQUE: • Si vous engagez le commutateur alors qu’un réglage est affiché, le panneau de commande revient à l’affichage du réglage de l’embrayage du couple de serrage. MISE EN GARDE: • L ’affichage du couple de serrage n’est pas supposé être utilisé pour identi- fier le type des pièces (marteau, etc.) utilisées compos[...]

  • Seite 33

    - 33 - Affichage d’erreur Dans le cas où un outil ou la batterie autonome présentent un mauvais fonctionnement, le panneau de commande afche un message d’erreur . V euillez vérier l’outil ou la batterie autonome comme décrit dans le graphique suivant avant de les faire réparer . Afchage Cause probable Action correctrice Erreur d[...]

  • Seite 34

    - 34 - [Batterie] P o u r un e u t i l i s a t i o n c o r r e c t e d e l a ba t t er i e a u t on o m e B at t er i e a u to n om e Li - io n • Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée. • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du[...]

  • Seite 35

    - 35 - V I I . ACCESSOIRES Chargeur • EY0L80 • EY0L81 Batterie • EYFB30 • EYFB40 Télécommande • EYF A30 Protection pour l’outil • EYF A01-A (Bleu) • EYF A01-Y (Jaune) • EYF A01-H (Gris) • EYF A01-G (V ert) Protection pour la batterie • EYF A02-H • EYF A04-H Véricateur d'assemblage • EYFRZ01 • EYFR02 Dé cl ar [...]

  • Seite 36

    - 36 - VI I I . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIP ALE Modèle EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 A AR A AR Q QR P ,J PR,JR P ,J Moteur 10,8 V CC 14,4 V CC T aille du mandrin Simple extrémité 9 – 9,5 mm ( 23/64" – 3/8") 9 – 9, 5 m m (23/64" – 3/8") □ 9,5 mm (3/8") □ 12,7 mm (1/2") □ 12,7 mm (1/2") [...]

  • Seite 37

    - 37 - Télécommande (non inclue dans l’expédition) Modèle EYF A30 T ension de la batterie 3 V CC Dimensions 54 mm ( 2-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/32") Poids (avec la batterie) Environ 29 g (0,6 lbs) Vérificateur d'assemblage (non inclus dans l'expédition) Modèle EYFRZ01 EYFR02 Puissance nominale V o ir l a[...]

  • Seite 38

    - 38 - I . R E G L A S D E S E G U R I - D A D G E N E R A L E S ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no c umpl e c on t oda s la s s igui ent es instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se [...]

  • Seite 39

    - 39 - Esto permite un mejor control de la her- ramienta eléctrica en situaciones ines- pe radas. 6) Ví sta se cor rec ta men te. No ut ili ce rop a fl o ja o j o ya s . M a nt e ng a su c ab e ll o , ro pa y g uan tes l ejo s d e p iez as móv il es. Una ropa floja, joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entrega[...]

  • Seite 40

    - 40 - El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. I I . USO PRETENDIDO Es ta he rra mi en ta es un de sto rn il la dor /l la ve de[...]

  • Seite 41

    - 41 - EYF LA4A /EYFLA 4AR /EY FLA5 A/EYFL A5A R 12 mm (15/32") 9 mm – 9,5 mm ( 23/64" – 3/8") 6,35 mm (1/4") Instalación del cubo (Tipo pasador) • Remueva el anillo de caucho y el pasador del cubo. anillo de caucho pasador ranura 1 Instale el cubo en la herramienta. 2 I nserte el pasador . (Cuidando de alinear los orific[...]

  • Seite 42

    - 42 - El pasador de retenedor estará bajo fuerza excesiva, occasionándole posi- bles daños. 2 Cubos con un orificio de pasador sol- amente en uno de los lados. Puede que no pueda quitar el cubo si se instala en la dirección incorrecta. 3 Cubos cuyos orificios de pasadores tienen los bordes biselados. E l cubo no estará sujeto en su lugar con [...]

  • Seite 43

    - 43 - NOT A: • Si la herramien ta no responde al contro l remoto inalámbrico incluso cuando se o pe ra el contr ol remo to cerc ano a l a herra- mie nta, la baterí a (CR2 025 ) está mue rta . Ree mplá cela p or una bat ería f res ca. • La bat er ía inc lu ída se p ro vee pa ra uso de mu est ra y pu ede que no du re ta nt o com o la s b [...]

  • Seite 44

    - 44 - PRECAUCIÓN: • Pa ra ev ita r un a ume nto ex ce siv o d e tem - pe rat ur a en la su pe rfi ci e de l a her ram ien - ta, no haga func iona r cont inua mente la h erramienta utilizando dos o más bat- e rías. La herramienta debe enfriarse an tes d e c amb ia r p or ot ra ba ter ía. Lámpara de confirmación de apriete • La lám par a [...]

  • Seite 45

    - 45 - Lámpara de indicadora de la batería Indicador Estado de la batería Completamente cargada Aproximadamente el 40% o menos restante Parpadeando Parpadeando. Aproximadamente 20% o menos restante (indica la necesidad de recargar la batería) El paquete de baterías requerirá ser cargado pronto. Parpadeando No hay carga El paquete de baterías[...]

  • Seite 46

    - 46 - apriete del perno varía debido a los fac- tores que se describen a continuación. 1) Perno • Diámetro del perno: El par de torsión de apriete generalmente aumenta con el diámetro del perno. • Coeficiente de par de torsión (indicado por el fabricante del perno), grado, lon- gitud, etc. 2 ) Otros • Condición de broca y cubo: Materi[...]

  • Seite 47

    - 47 - 1. P res ion e los bo ton es y pa ra sel ecc io - na r el aj ust e de em bra gue que se a apr op ia- do pa ra el tr ab ajo q ue se es tá efe ct uan do . 3 … 28 1 F 30 2 29 A medida que se presiona el botón A medida que se presiona el botón • “F” indica que la función de control de par de torsión está apagada. • Usted puede se[...]

  • Seite 48

    - 48 - INFORMACIÓN IMPORT ANTE: • Usted puede determinar simultánea- men te el nive l de det ecc ión de punto de apr iete exacto y el t iem po de pre venció n de reapriete, cambiando el tiempo de pre venc ión de reap riete (V er pági na 48) antes de presionar el botón OK y pre- sio nand o desp ués el bot ón OK. • Pres ionand o el bot ?[...]

  • Seite 49

    - 49 - 3. Presione los botones y para ajustar el tiempo deseado. Botones Visor Segundos 30 3 1 0,1 0 Apagado 4. P res ione el bot ón OK (corr ecto) pa ra ace p- tar el ajuste se lec cion ado. • El panel de control dejará de parpadear y se encenderá, y el ajuste de embrague de par de torsión se visualizará. PRECAUCIÓN: • Asegúrese de veri[...]

  • Seite 50

    - 50 - 3. P res ione el bot ón OK (corr ecto) pa ra ace p- tar el ajuste se lec cion ado. • El panel de control dejará de parpadear y se encenderá. V ericación de los ajustes de herramienta • Esta sección describe la manera de tener los ajustes actuales del visor de la herra- mienta por aproximadamente 3 segundos cuando se detiene la un[...]

  • Seite 51

    - 51 - V isualización de error En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de baterías, el panel de control visualizará un mensaje de error . Sírvase vericar la herramienta o el paquete de baterías de la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al servicio. Visor Causa probable Acción correctiva[...]

  • Seite 52

    - 52 - [Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de bat- ería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie [...]

  • Seite 53

    - 53 - V I I . ACCESORIOS Cargador • EY0L80 • EY0L81 Bloque de pilas • EYFB30 • EYFB40 Control remoto • EYF A30 Protector para la herramienta • EYF A01-A (Azul) • EYF A01-Y (Amarillo) • EYF A01-H (Grís) • EYF A01-G (V erde) Protector para la batería • EYF A02-H • EYF A04-H Cualicador incorporado • EYFRZ01 • EYFR02 Dec[...]

  • Seite 54

    - 54 - VI I I . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL Modelo EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 A AR A AR Q QR P ,J PR,JR P ,J Motor 10.8 V DC 14.4 V DC T amaño del por- taherra- mientas Extremo simple 9 – 9,5 mm ( 23/64" – 3/8") 9 – 9, 5 m m (23/64" – 3/8") □ 9,5 mm (3/8") □ 12,7 mm (1/2") □ 12,7 mm (1/2") E[...]

  • Seite 55

    - 55 - Control remoto (no se incluye con el embarque) Modelo EYF A30 T ensión de batería 3 V CC Dimensiones 54 mm ( 2-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/32") Peso (con batería) Aproximadamente 29 g (0,6 lbs) Cualificador incorporado (no se incluye en el embarque) Modelo EYFRZ01 EYFR02 Régimen V e a la p lac a de l ré gim en e [...]

  • Seite 56

    P ANAS ONIC CON SUMER EL ECT RONIC S C OMP ANY One Panason ic W ay , S ecau cus, Ne w Jerse y 0709 4 EN, FR, ES EY9810FLA43 201 1 08 Printed in Japan[...]