Panasonic EYFLA4A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Panasonic EYFLA4A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Panasonic EYFLA4A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Panasonic EYFLA4A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Panasonic EYFLA4A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Panasonic EYFLA4A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Panasonic EYFLA4A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Panasonic EYFLA4A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Panasonic EYFLA4A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Panasonic EYFLA4A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Panasonic EYFLA4A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Panasonic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Panasonic EYFLA4A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Panasonic EYFLA4A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Panasonic EYFLA4A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Cor dle ss Imp act Dr ive r/C ord les s I mpa ct W ren ch Perceuse à impact sans l/Clé de serrage à impact sans l Destornillador de impacto inalámbrico/Llave de impacto inalámbrica Model No: EYFLA4A / EYFLA4AR EYFLA5A / EYFLA5AR EY FL A5Q / E YFLA 5QR EYFLA6J / E[...]

  • Página 2

    - 2 - Index English: Page 4 Français: Page 20 Español: Página 38 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Remote control and battery are not included. La télécommande et la batterie ne sont pas incluses. El control remoto y la batería no están incluídos. (G) (H) (I) (N) (O) (P) (M) (Q) (V) (U) (R) (T) (S) (B) [...]

  • Página 3

    - 3 - (A) 6.35 mm - (EYFLA4A, EYFLA4AR/EYFLA5A, EYFLA5AR)/square drive (EYFLA5Q, EYFLA5QR, EYFLA6J, EYFLA6JR, EYFMA1J/pin type EYFLA6P , EYFLA6PR, EYFMA1P/pin-detent type) 6,35 mm - (EYFLA4A, EYFLA4AR/EYFLA5A, EYFLA5AR)/entraînement carré (EYFLA5Q, EYFLA5QR, EYFLA6J, EYFLA6JR, EYFMA1J/type à goujon EYFLA6P , EYFLA6PR, EYFMA1P/type à goupille d&[...]

  • Página 4

    - 4 - I . GE NER AL SA FET Y RU LES W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUC[...]

  • Página 5

    - 5 - the power tool before making any adj ustm ent s, chan gin g a cce ssor ies , or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . 4) Sto re id le po wer tool s out of the rea ch of chil dren and do not allow pers ons unf ami lia r wi th the po wer too l or t hes e ins tru cti ons to[...]

  • Página 6

    - 6 - 7) Do not strain the tool by holding the speed control trigger halfway (speed control mode) so that the motor stops. Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed … min -1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack I V . ASSEMBL Y At ta ch in g o r Remo vin g Bit NOTE: • Whe n attac hin g o[...]

  • Página 7

    - 7 - At ta ch in g So cket (Pi n-de tent ) 1 Depres s the pin -det ent on th e s quar e driv e. 2 Attach the socket to square drive. 3 M a ke su re t h e so ck e t is se cu re ly a t t ac he d t o t he s qu ar e dr i ve . R em o v in g S o c ke t (P i n -d e te n t ) 1 Ins er t a s ma ll r od in to t he h ol e o n th e so ck et. 2 De pr es s the p[...]

  • Página 8

    - 8 - 2. T o remove the battery pack: Push up on the button from the front to re- lease the battery pack. Button V . OPERA TION Before Using the Remote Control (A vailable as an optional accessory) Insert the battery 1. Pull out the battery holder . 1 P u s h i n o n t h e f a s- tener as indicated by the arrow . 2 Pull out the holder . 2. Insert t[...]

  • Página 9

    - 9 - Forward Rotation Switch Operation 1. Push the lever for forward rotation. 2. Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly . 3. The speed increases with the amount of depression of the trigger for efficient tight- ening of screws. The brake operates and the bit stops immediately when the trigger is released. 4. After use, set t[...]

  • Página 10

    - 10 - (2) The battery indication lamp • U se th e ba t t er y i n d i ca t i on l am p t o ch e c k how much power is left in the battery . • Battery life varies slightly with ambient tem- perature and battery characteristics. The lamp is designed to provide a rough indica- tion of remaining battery life. Battery indication lamp Indicator Batt[...]

  • Página 11

    - 1 1 - 2) Other • Bit and socket condition: Material, amount of play , etc. • Use of a universal joint or socket adapter • User: Manner in which the tool is applied to the bolt, strength with which the tool is held, manner in which the tool’s switch is engaged • Condition of object being tightened: Ma- terial, seating surface finish Sett[...]

  • Página 12

    - 12 - • Y ou can select from 30 torque clutch settings (1 to 30). • Use figures from the Tightening T orque Chart to guide your selection of torque clutch setting. (See the following tighten- ing torque chart) 2 . Press the OK button to accept the select- ed torque clutch setting. • The control panel will stop flashing and light up. CAUTION:[...]

  • Página 13

    - 13 - Snug point detection level guidelines Display Snug point detection level Applications (reference) L1 Low (Use for work characterized by low loads before the snug point is reached.) • Tightening bolts in materials that are easily cracked or deformed, etc. L 2 High (Use for work characterized by high loads before the snug point is reached.) [...]

  • Página 14

    - 14 - Radio signal range limitation function on/off setting (EYFLA4AR, EYFLA5AR, EYFLA5QR, EYFLA6PR) 1. Set the tool to configuration mode. (See page 1 1.) 2. Press the format button. • The control panel will begin flashing. Display: The letter “F” ashes on and off. Bat tery ind ica tio n lamp: The upper and low er b ars of th e b atte ry[...]

  • Página 15

    - 15 - Checking tool circuits 1. Press the torque level button. • Control panel display Display: The torque set display lights up. Bat tery indi cation lamp: The midd le and low er b ars of th e b atte ry as h o n an d of f. Display T ool circuit H6 EYFLA4 H7 EYFLA5 H8 EYFLA6 H9 EYFMA1 NOTE: • If you engage the switch while a setting is bein[...]

  • Página 16

    - 16 - [Battery Pack] Fo r Ap prop riat e Use of Bat- te ry P ac k Li-ion Battery Pack • For optimum battery life, store the Li-ion bat- tery pack following use without charging it. • When charging the battery pack, confirm that the terminals on the battery charger are free of foreign substances such as dust and water etc. Clean the terminals b[...]

  • Página 17

    - 17 - VI I . ACCESSORIES Charger • EY0L80 • EY0L81 Battery pack • EYFB30 • EYFB40 Remote control • EYF A30 Protector for tool • EYF A01-A (Blue) • EYF A01-Y (Y ellow) • EYF A01-H (Gray) • EYF A01-G (Green) Protector for battery • EYF A02-H • EYF A04-H Assembly Qualier • EYFRZ01 • EYFR02 Federal Communications Commissio[...]

  • Página 18

    - 18 - VI I I . SPECIFICA TIONS MAIN UNIT Model EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 A AR A AR Q QR P ,J PR,JR P ,J Motor 10.8 V DC 14.4 V DC Chuck size Single- ended 9 – 9.5 mm ( 23/64" – 3/8") 9 – 9. 5 m m (23/64" – 3/8") □ 9.5 mm (3/8") □ 12.7 mm (1/2") □ 12.7 mm (1/2") Double- ended 1 2 mm (15/32") 1[...]

  • Página 19

    - 19 - Remote control (not included with shipment) Model EYF A30 Battery voltage 3 V DC Dimensions 54 mm ( 2-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/32") Weight (with battery) Approximately 29 g (0.6 lbs) Assembly Qualifier (not included with shipment) Model EYFRZ01 EYFR02 Rating See the rating plate on the bottom of the Assembly Quali?[...]

  • Página 20

    - 20 - I . C ON S IG N E S D E S E CU - R IT E G E N ER A LE S A VE RT ISS EM ENT ! V eu ill ez li re to u- te s les i ns tr uc tio ns . S i l e s i n st r u ct i o ns d ét a i ll ée s c i - de s s ou s ne so nt p as o b se rv é es , c el a p eu t e nt r a în er u ne é le ct r o- c ut i o n, u n i nc e n di e e t/ o u d es b le s s ur e s g r [...]

  • Página 21

    - 21 - 6) Ha bil lez -vo us co rr ect eme nt. Ne po rte z pa s de vê te men ts lâ ch es ou de bi jo ux. Gardez vos cheveux, vêtements et ga nts éloi gné s de s pièc es en mou ve me nt. Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion d’[...]

  • Página 22

    - 22 - Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali fié en n ’ utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique. I I . U TI L I SA T IO N P R E V [...]

  • Página 23

    - 23 - MISE EN GARDE: • Si le c oll ier ne rev ien t pas d ans s a pos ition d’origine ou si la mèche ressort lorsque vous tirez dessus, cela signifie que la mèche n’a pas été fixée correctement. Ass urez -vous que la mèch e est bien fixé e ava nt t oute u til isa tion . EYF LA4A /EYFLA 4AR /EY FLA5 A/EYFL A5A R 12 mm (15/32") 9 m[...]

  • Página 24

    - 24 - MISE EN GARDE: • Lorsque vous fixez une douille sur la perceuse, veillez à ce que la douille et la goupille d'arrêt ne se gênent pas récipro- quement. Fixation correcte de la douille • Il est possible que certaines douilles ne fonctionnent pas bien avec la perceuse en raison de leur forme. Evitez d'utiliser des douilles des[...]

  • Página 25

    - 25 - 2 . Insérez la batterie et repoussez le porte-batterie à l’intérieur . REMARQUE: • Si l’outi l ne ré pon d pas à l a tél éco mma nde sans fil, même lorsque vous faites fonc- tionner la télécommande près de l’outil, c el a signi fie que la bat ter ie (CR20 25) est épuisée. Remplacez la batterie par une bat teri e char gé[...]

  • Página 26

    - 26 - MISE EN GARDE: • Pour empêcher toute élévation exces- sive de la température de la surface de l’outil, n'utilisez pas l'outil de façon con tinu e en utili sant deu x bat ter ies auto- nomes ou plus. L ’outil a besoin de se ref roid ir pe ndan t un cert ain temps ava nt d'être connecté à une autre batterie aut ono[...]

  • Página 27

    - 27 - Témoin indicateur de la batterie Indicateur Etat de la batterie Pleinement chargée Environ 40% ou moins restant Clignotant Clignotant: Environ 20% ou moins restant (indique le besoin de recharger la batterie) La batterie autonome va bientôt avoir besoin d’être chargée. Clignotant Pas de charge La batterie autonome à besoin d’être [...]

  • Página 28

    - 28 - qué par le fabricant du boulon), qualité, longueur , etc. 2 ) Autres • Etat de la mèche et de la douille: maté- riau, quantité de jeu, etc. • Utilisation d’un joint universel ou d’un adaptateur de douille • Ut ili sa teu r: fa ço n don t l’ out il est ap pl iqu é su r le bo ul on, la for ce av ec la qu ell e l’ out il es[...]

  • Página 29

    - 29 - • V ous pouvez sélectionner entre 30 réglages de l’embrayage du couple de serrage (1 à 30). • Util isez les chif fres du Grap hique du cou- ple de serrage pour guider votre sélec- tio n du rég lage de l’em brayag e du cou ple de ser rag e. (Re portez -vo us au gra phique du coup le de ser rag e su ivant. ) 2 . A ppu yez s ur le [...]

  • Página 30

    - 30 - • L'outil est expédié de l'usine avec le niveau de détection du point de pré- serrage réglé à ''L1''. • Lorsque le nombre d'étapes de couples de serrage a été réglé comme indiqué ci-dessous, il est impossible de faire passer le niveau de détection du point de pré-serrage de “L1” à ?[...]

  • Página 31

    - 31 - 4. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le réglage sélectionné. • Le panneau de commande s’arrête de clignoter et s’allume et le réglage de l’embrayage du couple de serrage s’affiche. MISE EN GARDE: • V eillez à vérifier la nouvelle valeur après avoir changé le réglage. Réglage activé/désactivé de la fonction de l[...]

  • Página 32

    - 32 - REMARQUE: • Si vous engagez le commutateur alors qu’un réglage est affiché, le panneau de commande revient à l’affichage du réglage de l’embrayage du couple de serrage. MISE EN GARDE: • L ’affichage du couple de serrage n’est pas supposé être utilisé pour identi- fier le type des pièces (marteau, etc.) utilisées compos[...]

  • Página 33

    - 33 - Affichage d’erreur Dans le cas où un outil ou la batterie autonome présentent un mauvais fonctionnement, le panneau de commande afche un message d’erreur . V euillez vérier l’outil ou la batterie autonome comme décrit dans le graphique suivant avant de les faire réparer . Afchage Cause probable Action correctrice Erreur d[...]

  • Página 34

    - 34 - [Batterie] P o u r un e u t i l i s a t i o n c o r r e c t e d e l a ba t t er i e a u t on o m e B at t er i e a u to n om e Li - io n • Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée. • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du[...]

  • Página 35

    - 35 - V I I . ACCESSOIRES Chargeur • EY0L80 • EY0L81 Batterie • EYFB30 • EYFB40 Télécommande • EYF A30 Protection pour l’outil • EYF A01-A (Bleu) • EYF A01-Y (Jaune) • EYF A01-H (Gris) • EYF A01-G (V ert) Protection pour la batterie • EYF A02-H • EYF A04-H Véricateur d'assemblage • EYFRZ01 • EYFR02 Dé cl ar [...]

  • Página 36

    - 36 - VI I I . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIP ALE Modèle EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 A AR A AR Q QR P ,J PR,JR P ,J Moteur 10,8 V CC 14,4 V CC T aille du mandrin Simple extrémité 9 – 9,5 mm ( 23/64" – 3/8") 9 – 9, 5 m m (23/64" – 3/8") □ 9,5 mm (3/8") □ 12,7 mm (1/2") □ 12,7 mm (1/2") [...]

  • Página 37

    - 37 - Télécommande (non inclue dans l’expédition) Modèle EYF A30 T ension de la batterie 3 V CC Dimensions 54 mm ( 2-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/32") Poids (avec la batterie) Environ 29 g (0,6 lbs) Vérificateur d'assemblage (non inclus dans l'expédition) Modèle EYFRZ01 EYFR02 Puissance nominale V o ir l a[...]

  • Página 38

    - 38 - I . R E G L A S D E S E G U R I - D A D G E N E R A L E S ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no c umpl e c on t oda s la s s igui ent es instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se [...]

  • Página 39

    - 39 - Esto permite un mejor control de la her- ramienta eléctrica en situaciones ines- pe radas. 6) Ví sta se cor rec ta men te. No ut ili ce rop a fl o ja o j o ya s . M a nt e ng a su c ab e ll o , ro pa y g uan tes l ejo s d e p iez as móv il es. Una ropa floja, joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entrega[...]

  • Página 40

    - 40 - El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. I I . USO PRETENDIDO Es ta he rra mi en ta es un de sto rn il la dor /l la ve de[...]

  • Página 41

    - 41 - EYF LA4A /EYFLA 4AR /EY FLA5 A/EYFL A5A R 12 mm (15/32") 9 mm – 9,5 mm ( 23/64" – 3/8") 6,35 mm (1/4") Instalación del cubo (Tipo pasador) • Remueva el anillo de caucho y el pasador del cubo. anillo de caucho pasador ranura 1 Instale el cubo en la herramienta. 2 I nserte el pasador . (Cuidando de alinear los orific[...]

  • Página 42

    - 42 - El pasador de retenedor estará bajo fuerza excesiva, occasionándole posi- bles daños. 2 Cubos con un orificio de pasador sol- amente en uno de los lados. Puede que no pueda quitar el cubo si se instala en la dirección incorrecta. 3 Cubos cuyos orificios de pasadores tienen los bordes biselados. E l cubo no estará sujeto en su lugar con [...]

  • Página 43

    - 43 - NOT A: • Si la herramien ta no responde al contro l remoto inalámbrico incluso cuando se o pe ra el contr ol remo to cerc ano a l a herra- mie nta, la baterí a (CR2 025 ) está mue rta . Ree mplá cela p or una bat ería f res ca. • La bat er ía inc lu ída se p ro vee pa ra uso de mu est ra y pu ede que no du re ta nt o com o la s b [...]

  • Página 44

    - 44 - PRECAUCIÓN: • Pa ra ev ita r un a ume nto ex ce siv o d e tem - pe rat ur a en la su pe rfi ci e de l a her ram ien - ta, no haga func iona r cont inua mente la h erramienta utilizando dos o más bat- e rías. La herramienta debe enfriarse an tes d e c amb ia r p or ot ra ba ter ía. Lámpara de confirmación de apriete • La lám par a [...]

  • Página 45

    - 45 - Lámpara de indicadora de la batería Indicador Estado de la batería Completamente cargada Aproximadamente el 40% o menos restante Parpadeando Parpadeando. Aproximadamente 20% o menos restante (indica la necesidad de recargar la batería) El paquete de baterías requerirá ser cargado pronto. Parpadeando No hay carga El paquete de baterías[...]

  • Página 46

    - 46 - apriete del perno varía debido a los fac- tores que se describen a continuación. 1) Perno • Diámetro del perno: El par de torsión de apriete generalmente aumenta con el diámetro del perno. • Coeficiente de par de torsión (indicado por el fabricante del perno), grado, lon- gitud, etc. 2 ) Otros • Condición de broca y cubo: Materi[...]

  • Página 47

    - 47 - 1. P res ion e los bo ton es y pa ra sel ecc io - na r el aj ust e de em bra gue que se a apr op ia- do pa ra el tr ab ajo q ue se es tá efe ct uan do . 3 … 28 1 F 30 2 29 A medida que se presiona el botón A medida que se presiona el botón • “F” indica que la función de control de par de torsión está apagada. • Usted puede se[...]

  • Página 48

    - 48 - INFORMACIÓN IMPORT ANTE: • Usted puede determinar simultánea- men te el nive l de det ecc ión de punto de apr iete exacto y el t iem po de pre venció n de reapriete, cambiando el tiempo de pre venc ión de reap riete (V er pági na 48) antes de presionar el botón OK y pre- sio nand o desp ués el bot ón OK. • Pres ionand o el bot ?[...]

  • Página 49

    - 49 - 3. Presione los botones y para ajustar el tiempo deseado. Botones Visor Segundos 30 3 1 0,1 0 Apagado 4. P res ione el bot ón OK (corr ecto) pa ra ace p- tar el ajuste se lec cion ado. • El panel de control dejará de parpadear y se encenderá, y el ajuste de embrague de par de torsión se visualizará. PRECAUCIÓN: • Asegúrese de veri[...]

  • Página 50

    - 50 - 3. P res ione el bot ón OK (corr ecto) pa ra ace p- tar el ajuste se lec cion ado. • El panel de control dejará de parpadear y se encenderá. V ericación de los ajustes de herramienta • Esta sección describe la manera de tener los ajustes actuales del visor de la herra- mienta por aproximadamente 3 segundos cuando se detiene la un[...]

  • Página 51

    - 51 - V isualización de error En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de baterías, el panel de control visualizará un mensaje de error . Sírvase vericar la herramienta o el paquete de baterías de la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al servicio. Visor Causa probable Acción correctiva[...]

  • Página 52

    - 52 - [Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de bat- ería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie [...]

  • Página 53

    - 53 - V I I . ACCESORIOS Cargador • EY0L80 • EY0L81 Bloque de pilas • EYFB30 • EYFB40 Control remoto • EYF A30 Protector para la herramienta • EYF A01-A (Azul) • EYF A01-Y (Amarillo) • EYF A01-H (Grís) • EYF A01-G (V erde) Protector para la batería • EYF A02-H • EYF A04-H Cualicador incorporado • EYFRZ01 • EYFR02 Dec[...]

  • Página 54

    - 54 - VI I I . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL Modelo EYFLA4 EYFLA5 EYFLA6 EYFMA1 A AR A AR Q QR P ,J PR,JR P ,J Motor 10.8 V DC 14.4 V DC T amaño del por- taherra- mientas Extremo simple 9 – 9,5 mm ( 23/64" – 3/8") 9 – 9, 5 m m (23/64" – 3/8") □ 9,5 mm (3/8") □ 12,7 mm (1/2") □ 12,7 mm (1/2") E[...]

  • Página 55

    - 55 - Control remoto (no se incluye con el embarque) Modelo EYF A30 T ensión de batería 3 V CC Dimensiones 54 mm ( 2-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/32") Peso (con batería) Aproximadamente 29 g (0,6 lbs) Cualificador incorporado (no se incluye en el embarque) Modelo EYFRZ01 EYFR02 Régimen V e a la p lac a de l ré gim en e [...]

  • Página 56

    P ANAS ONIC CON SUMER EL ECT RONIC S C OMP ANY One Panason ic W ay , S ecau cus, Ne w Jerse y 0709 4 EN, FR, ES EY9810FLA43 201 1 08 Printed in Japan[...]