Panasonic EY7540 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic EY7540. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic EY7540 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic EY7540 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic EY7540, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic EY7540 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic EY7540
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic EY7540
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic EY7540
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic EY7540 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic EY7540 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic EY7540, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic EY7540, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic EY7540. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Model No: EY7540 IMPORT ANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORT ANT Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et conservez-le pour référence. IMPORT ANTE Este manual contien[...]

  • Página 2

    - 2 - Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 15 Español: Página 30 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Ni-MH Ni-Cd (Q) (S) (T) (F) (F) (O) (N) (M) (H) (A) (B) (C) (D) (E) (G) (K) (P) (I) (J) (L) (R) (A) 6. 35 m m (1 /4 ") he x qu ic k co nn ec t ch uc k Ma ndr in de c onn ex ion r api de he xa [...]

  • Página 3

    - 3 - I . GE NER AL SA FET Y RU LES W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUC[...]

  • Página 4

    - 4 - the power tool before making any adj ust men ts, c han gin g a cce ss ori es, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . 4) Sto re idl e pow er too ls ou t of th e reac h of childr en and do not all ow persons unf amil iar wit h th e po wer tool or thes e ins truc tion s t[...]

  • Página 5

    - 5 - 10) Do not use the tool continuously for a long period of time. Stop using the tool from time to time to avoid temperature rise and heat ove rloa d of the mot or . 1 1) Do not drop the tool. Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed …/min Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack W ARNIN[...]

  • Página 6

    - 6 - in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122 ° F ) ( s u c h as a m e t a l t o o l s h e d , or a c a r in the summer), which can lead to deterioration of the storage battery . 1 6 ) Do not charge battery pack when the t e m p e r a t u r e i s B E L O W 0 ° C ( 3 2 ° F ) or ABOVE 40°C (104°F). This is very importan[...]

  • Página 7

    - 7 - 2. T o remove the battery pack: Push on the button from the front to re- lease the battery pack. Button V . OPERA TION [Main Body] Sw itc h and Fo rwa rd/ Reve rse L ev er O pe ra ti o n Forward Reverse Switch lock CAUTION: T o prevent damage, do not operate Forward/Reverse lever until the bit comes to a complete stop. Forward Rotation Switch[...]

  • Página 8

    - 8 - 3. Rel ease the bel t h ook lock lev er to lock the angle of belt hook. 4. Make sure the belt hook is firmly locked. Also make sure the belt hook is firmly loc ked into pos itio n 3 . • The belt hook cannot be locked in this posi- tion. Firmly lock it into position before use. T o return the belt hook to th e stor ing po siti on, Follow ste[...]

  • Página 9

    - 9 - This product is classified into “ Class 1 LED Product ” to EN 60825-1 Class 1 LED Product Caution : DO NOT ST ARE INTO BEAM. (3) Overheat warning lamp Off (normal operation) Flashing: Overheat Indicates operation has been halted due to motor or battery overheating. The overheating protection feature halts driver operation to protect the m[...]

  • Página 10

    - 10 - Battery Recycling A TTENTION: FOR Li-ion Battery Pack, EY9L40 A Li-ion battery that is recyclable powers the pro duct you hav e purcha sed. Please call 1-800 - 8-BA TTERY for informat ion on how to recycle thi s ba tter y . [Battery Charger] Charging Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack NOTE: • When charging a cool batt[...]

  • Página 11

    - 1 1 - Battery charger (EY0L80) 1. Plug the charger into the AC outlet. NOTE: Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply , but this is not a problem in terms of safety . 2. Ins ert the batt ery pack fi rmly int o th e ch arg er . 3. During charging, the charging lamp will be lit . When charging is completed, an inter[...]

  • Página 12

    - 12 - V I . MAINTENANCE Use only a dry , soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner , benzine, or other volatile solvents for cleaning. V I I . TIGHTENING T ORQUE The power re quir ed for tight enin g a bolt will var y , acc ordi ng to bolt ma ter ial an d size , as well as the mat erial being bolte d. Choose the len gth of t[...]

  • Página 13

    - 13 - T ightening torque will vary , even with the same bolting material (e.g. steel), accord- ing to the surface finish. T orque is greatly reduced when the bolt and nut start turning together . 5) Socket play T orque is lowered as the six-sided configu- ration of the socket of the wrong size is used to tighten a bolt. 6) Switch (V ariable speed [...]

  • Página 14

    - 14 - BA TTER Y CHARGER Model EY0L80 Rating See the rating plate on the bottom of the charger . Weight 0.95 k g (2.1 lbs) [Li-ion battery pack] Charging time 14.4 V 3 Ah EY9L40 Usable: 35 min. Full: 50 min. [Ni-Cd/Ni-MH battery pack] Charging time 7.2 V 9.6 V 12 V 15.6 V 18 V 24 V 1.2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1.7 Ah EY9180 EY9[...]

  • Página 15

    - 15 - I . C ON SI G NE S DE S EC U- R IT E G EN ER A LE S A VE RTI SS EM EN T! V eu il le z li re to u- te s le s in st ru cti on s. Si les instruction s détaillées ci-dess ous ne so nt pa s ob ser vé es , cel a peu t ent ra în er un e é l ec tr o c u t i o n , un i n c en di e et /o u de s b l es su r e s g r av es . L e t e r m e “ o u t [...]

  • Página 16

    - 16 - 6) Hab ill ez- vo us cor re ct eme nt . Ne po rt ez pa s de vê tem en ts lâc he s ou de bij ou x. Gardez vos cheveux, vêtements et ga nts él oig nés de s piè ce s en mo uve - me nt. Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion d?[...]

  • Página 17

    - 17 - entre en contact avec les yeux, con- sul tez un méde cin. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali- fié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité de [...]

  • Página 18

    - 18 - I I I . C H A R G E U R D E B A T - T E R I E E T B A T T E R I E A U T O N O M E Ins tru cti ons de sé cur ité im por - tantes 1) CO NSERVEZ CES INSTRUCTIONS – La présente notice contient des in- structions de sécurité et d’utilisation imp orta ntes pour le char geur de batt eri e EY0 L80. 2) A v a n t d ’utiliser le chargeur de [...]

  • Página 19

    - 19 - 19) Le charg eur a été conçu pour foncti on- ner uniquement sur des prises secteur domestiques standard. Ne l’utilisez pas sou s de s t ensi ons dif féren tes! 2 0 ) Ne manipulez pas brutalement le cor - don secteur . Ne transportez jamais le cha rgeu r en le ten ant par le co rdon , ou ne le tirez pas brutalement pour le dé- bra nche[...]

  • Página 20

    - 20 - 2. Pour retirer la batterie autonome: Appuyez sur le bouton depuis l’avant pour libérer la batterie autonome. Bouton V . F O N C T I O N N E M E N T [Corps principal] U ti li sa ti on du c om mu ta te ur et du lev ier d’i nver sio n marche a va nt -m ar ch e a rr iè re Rotation en sens normal Rotation en sens inverse V errouillage de c[...]

  • Página 21

    - 21 - • Lorsque l’unité principale est tenue par le crochet de ceint ure, é vitez de sauter ou de courir . Le crochet pour- rait glisser et l’unité principale pourrait tomber . Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures. • Lorsque le crochet de ceinture n’est pas utilisé, assurez-vous de le remet- tre dans sa position de s[...]

  • Página 22

    - 22 - T ab le au d e r é f é r e n c e d e s t r a v a u x r e c o m - m an dé s Afchage du mod e de puissance de percussion Application recommandée H T ravaux nécessitant un couple de serrage élevé où il n’y pas de possibilité que la vis se casse, que la tête soit cisaillée ou que la mèche se desserre. (Ce réglage offre le coupl[...]

  • Página 23

    - 23 - (4 ) Témoin d’avertissement de batte- rie basse Arrêt (fonction- nement normal) Clignotant (Pas de charge) Caractéristique de pro- tection de la batterie active. Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. L ’outil comprend une caractéristique de protection de la ba[...]

  • Página 24

    - 24 - [Chargeur de batterie] Recharge Mises en garde communes pour la batterie autonome Li -i on/ Ni -M H/ Ni -C d REMARQUE: • Lorsqu’une batterie autonome froide (en-dessous de 0°C (32°F)) doit être rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie auto- nome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a attei[...]

  • Página 25

    - 25 - voyant de charge risque de clignot- er rapidement pour indiquer que la charge est terminée. Ba tt eri e aut on ome N i-M H/ Ni- Cd REMARQUE: Chargez une nouvelle batter ie auto- nome, ou une batterie autonome q u i n ’ a p a s é t é u t i l i s é e p e n d a n t une période prolongée, pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine cap[...]

  • Página 26

    - 26 - INDICA TION DU VOY ANT Allumé en vert Le charg eur e st br anché dans la p rise secte ur . Prê t pou r la charg e. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en vert Chargement en cours. Allumé en orange La batteri[...]

  • Página 27

    - 27 - Conditions de serrage des boulons 0,5 0,0 1,0 1,5 2,0 3,0 2,5 M10 M8 M12 49,0 (500) 98,0 (1000) 147,0 (1500) Couple de serrage T emps de serrage (s) M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mm Boulon haute résistance (T aille des boulons: millimètres) 0, 5 0, 0 1,0 1 ,5 2,0 3,0 2, 5 M1 6 M1 2 M1 4 M1 0 49 ,0 (5 00) 98 ,0 (1 000 ) 14 7,0 (1 500 ) 19 6,0 ([...]

  • Página 28

    - 28 - VI I I . ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé. I X . APPENDICE CAP ACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Modèle EY7540 Vissage de vis Vis à bois 3,5 - 9,5 mm (1/8" - 3/8") Vis auto perçante 3,5 - 6 mm (1/8" - 1/4") Serrage de boulons Boulon standard: M6 - M16 Boulon à traction ?[...]

  • Página 29

    - 29 - [Batterie autonome Li-ion] Durée de chargement 14,4 V 3 Ah EY9L40 Utilisable: 35 min. Plein: 50 min. [Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd] Durée de chargement 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY91 16 EY91 1[...]

  • Página 30

    - 30 - I . R E G L A S D E S E G U R I - D A D G E N E R A L E S ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se refiere a[...]

  • Página 31

    - 31 - rami enta eléc trica en situa cion es in espe - radas. 6) Ví sta se cor rec ta me nte . No uti li ce ro pa floja o joyas. Mantenga su cabello, ro pa y gu ant es l ejo s de pi ez as mó vi les . U n a r o p a f l o j a , j o y a s o c a b e l l o l a r g o puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entregan dispositivos para recolec[...]

  • Página 32

    - 32 - con los ojos, solicite además ayuda méd ica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta e l é c t r i c a a u n t é c n i c o c u a l i f i c a d o utilizando sólo repuestos idénticos. E s t o m a n t e n d r á l a s e g u r i d a d d e l a herramienta[...]

  • Página 33

    - 33 - I I I . P A R A E L C A R G A - D O R D E B A T E R I A Y L A B A T E R I A In st ru cc io nes de s egu rid ad im - por tante s 1) GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Este manua l contiene instrucc iones de s eg ur id a d im p or ta nt es y d e f un ci on a- m i e n t o p a r a e l c a r g a d o r d e b a t e r í a EY 0L8 0. 2) An te s de ut i [...]

  • Página 34

    - 34 - 18) Evite amb ient es pelig ros os. No utili ce el c arg ado r en lug ares húm edo s o mo- jad os. 19) El car gad or fue diseñ ado par a funci o - nar sólo con la co rrie nte el éctr ica no r- mal del hogar . ¡No trat e de utili zar con otr o vo lta je! 20) No abus e del cable . Nun ca trans por te el carg ado r po r el ca ble o ti re d[...]

  • Página 35

    - 35 - 2. Para extraer la batería: Presione el botón desde el frente para soltar la batería. Botón V . F U N C I O N AM I E NT O [Cuerpo principal] Funcionamiento del inter- ruptor y de la palanca de a va nc e/ ma rc ha at rá s Avance Marcha atrás Bloqueo del interruptor PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan daños, no utilice la unidad [...]

  • Página 36

    - 36 - • Cuando se sostiene a la unidad prin- cipal mediante un gancho de cin- turón, evite saltar o correr con ella. Si lo hiciera, podría deslizarse el gancho y podría caerse la unidad principal, lo cual podría ocasionar un accidente o heridas. • Cua ndo no se utiliz a el ganc ho de cin - tur ón, aseg úre se de volve r a coloc arl o en [...]

  • Página 37

    - 37 - Cuadro de guías de trabajo reco- mendadas Indicación de modo de potencia de impacto Aplicación recomendada H Los trabajos que requieren de una torsión de alto nivel donde no hay posibilidad de que se rompa el tornillo, su parte superior se corte o se aoje la broca. (Este ajuste ofrece una torsión máxima). Aplicaciones apropiadas inc[...]

  • Página 38

    - 38 - (4) Luz de advertencia de batería baja Apagado (funciona- miento normal) Destella (Sin carga) Se activó la función de protección de la batería Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramáticamente su vida de servicio. El destornillador contiene una función de protección de batería diseñada para evitar u[...]

  • Página 39

    - 39 - [Cargador de la batería] Carga P r e c a u c i o n e s c o m u n e s p a r a las bate rías Li-ió n/Ni -MH /Ni -Cd NOT A: • Cuando se vaya a cargar una bate- ría fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la[...]

  • Página 40

    - 40 - 8 . Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador , se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado. Batería Ni-MH/Ni-Cd NOT A: Cargue una nueva batería, o una batería que no haya sido utilizado durante mucho tiempo du[...]

  • Página 41

    - 41 - INDICACIÓN DE LA LÁMP ARA Se enciende en verde Se ha en chufa do el carg ador en la fuen te de alim entac ión d e CA. Está prep arado para carg ar . Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utili- zable sólo Li-ión) Se enciende e[...]

  • Página 42

    - 42 - Condiciones de apriete de pernos 0, 5 0, 0 1,0 1 ,5 2,0 3,0 2, 5 M1 6 M1 2 M1 4 M1 0 49 ,0 (5 00) 98 ,0 (1 000 ) 14 7,0 (1 500 ) 19 6,0 (2 000 ) Par de apriete T iempo de apriete (s.) M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mm Perno de alta ductilidad (T amaño de perno: Milímetros) 0, 5 0, 0 1,0 1 ,5 2,0 3,0 2, 5 M1 6 M1 2 M1 4 M1 0 49 ,0 (5 00) 98 ,0 ([...]

  • Página 43

    - 43 - VI I I . ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. IX . ANEXO MÁXIMAS CAP ACIDADES RECOMENDADAS Modelo EY7540 Apriete de tornillo T ornillo para madera 3,5 - 9,5 mm (1/8" - 3/8") T ornillo autorroscante 3,5 - 6 mm (1/8" - 1/4") Apriete de perno Perno normal: M6 – M16 Perno de gran tracción:[...]

  • Página 44

    - 44 - [Batería de Li-ión] T iempo de carga 14,4 V 3 Ah EY9L40 Utilizable: 35 min. Completa: 50 min. [Batería Ni-MH/Ni-Cd] T iempo de carga 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY91 16 EY91 17 30 min. 60 min. 3[...]

  • Página 45

    - 45 - - MEMO - EY7540(UL).indb 45 2006/09/07 16:58:58[...]

  • Página 46

    - 46 - - MEMO - EY7540(UL).indb 46 2006/09/07 16:58:58[...]

  • Página 47

    - 47 - - MEMO - EY7540(UL).indb 47 2006/09/07 16:58:59[...]

  • Página 48

    P ANAS ONIC CO NSU MER ELE CTR ONIC S C OMP ANY One P anason ic W a y , Sec aucu s, Ne w Je rse y 0709 4 No .1 EN, FR, ES EY981075401 H1809 Printed in Japan EY7540(UL).indb 48 2006/09/07 16:58:59[...]