Omnimount RSF manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omnimount RSF. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmnimount RSF vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omnimount RSF você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omnimount RSF, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Omnimount RSF deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omnimount RSF
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omnimount RSF
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omnimount RSF
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omnimount RSF não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omnimount RSF e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omnimount na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omnimount RSF, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omnimount RSF, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omnimount RSF. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    RSF Kezelési Kézikönyv HU Návod K Obsluze CZ Instrukcja Obs ł ugi PL Benutzerhandbuch DE Instructiehandle iding NL Manuale Di Istruzioni IT Instruction Manua l EN Manual De Instrucc iones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se m ů že od s kute č ného prod uktu lišit. CZ A kép eltérhet a tényleges termékt ő l. HU Η εικόνα μ[...]

  • Página 2

    P2 • WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY , PROPERTY DAMA GE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTA LLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. • Furniture items are heavy and should only be moved with tw o or more individuals with proper lifti ng techniques. Do not attemp t to move or adjust furniture with o ther items and [...]

  • Página 3

    P3 WARNUN G! – DEUTSC H • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLA TION ODER MONTA GE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZU NGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WA RN HINWEISE VOR DER INST ALLATION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechni ken bewegt werden. Versuchen Sie nicht[...]

  • Página 4

    P4 OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI • OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A I NS T AL AC J A LU B MO NT A Ż MOG Ą SP OWODOWA Ć POWA Ż NE OBRA Ż ENIA CIA Ł A, USZ K ODZ EN IE W Ł AS NO Ś CI ORAZ Ś MIE R Ć . PRZED ROZPOCZ Ę CIEM NALE Ż Y PRZECZYTA Ć PONI Ż SZE OST RZE Ż ENIA. • Elementy mebli s ą ci ęż kie i powinn y by ć przenoszone prz[...]

  • Página 5

    P5 • AVISO ! A INSTALAÇÃ O OU MONTA GEM INCORRECTA PODERÁ PROVOCAR LESÕES PESSOA IS GRAVES, DANOS MATER IAIS OU MES MO A MORTE . LEIA OS SEGUINT ES AVISOS ANTES DE INICIAR. • As peças de mobiliário são pesadas e só devem ser deslocadas po r duas ou mais pessoas usando técnicas de elevação adequadas. Não tente deslocar ou ajustar mó[...]

  • Página 6

    P6 • ADV ARSEL ! FEIL INST ALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSO NSK ADE, MATERIELL SK ADE ELLER DØ D. LES FØLGENDE ADVARSLER FØR DU BEGYNN ER. • Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer so m benytter riktige løfteteknikker. Ikke prøv å flytte eller justere møbler når det ligger andre elemente[...]

  • Página 7

    P7 HOIA TUS! – EESTI • HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕ I MONTEERIMINE VÕIB PÕHJU STADA TÕSISEID KEH AVIGASTUSI, V ARALIST KAHJU VÕI SURM A. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOI ATUSI. • Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult l iigutada kahe või enama inim esega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit[...]

  • Página 8

    P8 • VAR OVA NIE! NESPRÁVNA INŠTALÁ CIA ALEBO MONTÁ Ž MÔŽE VYÚSTI Ť DO VÁŽNEHO PORANENIA OSÔB, P OŠKODENIA NA MAJETKU A SMRTI. SKÔR AKO ZA Č NE TE, PRE Č ÍTAJTE SI NASLEDO VNÉ V AROVANIA. • Kusy nábytku sú ť ažké a mali by ich presúva ť dve alebo viacero osôb pomocou správnej techni ky zdvíhania. Nábytok sa nepokú?[...]

  • Página 9

    P9 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! NU DEP Ă Ş I Ţ I CAPACITATEA MAXIM Ă DE GREUTATE PENTRU ACES T PRODUS! ÖVERSKRID INTE MAXIMA L BELASTNI NGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT! TÄMÄN TUOTTE EN SUURINT A PAINO RAJAA EI SA A YLITTÄÄ! OVERSKRI D IKKE D EN MAKSIMALE VÆ GTKAPA CITET FOR DETT E PRODU KT! NÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁX IMO PARA EST[...]

  • Página 10

    P10 ドリル 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrta jte Gr ę žti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wyw i er ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレン?[...]

  • Página 11

    P11 SYMBOL KEY 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolí tsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL S[...]

  • Página 12

    P12 Contents P-C P-D P-E P-A P-B Badge Replacement Plugs 2 P-F 4 SCREW 1/4-20 x 3/8" HEX CAP (Pre- Installed) 3 P-E N/A Handle connec tor 4 P-D 3 Allen wrench 3mm 1 P-C Allen wrench 4mm 1 P-B 2 Screw 10-32 x 5/8" leader point (44 pre installed) 16 P-A 1 Description Qty Part # Pouch # UL10026vB OmniMount Badge 1 15 Badge Screw 2 14 M6 x 45[...]

  • Página 13

    P13 Contents 1 3 12 9 2 4 11 10 7 5 6 13 8 15 14 7 10[...]

  • Página 14

    P14 2 Unit Shelf (2U) / 5 Unit shelf (5U) 2U 5U RSVS 2U RSVS 5U 1 2[...]

  • Página 15

    P15 Step 1 Lazítsa meg a rögzít ő t. Uvoln ě te upev n ě ní Poluzu j zapi ę cie Allentare i l dispo sitivo di fissaggio Draai de bevestig ing los Lösen Si e die Befesti gung Desserrez l'attache Afloje el sujeta dor Loosen Fastener HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Atbr ī vojiet fiksatoru Laske kinniti lõdv emaks Разхлабете нат[...]

  • Página 16

    P16 Step 2 x4 Step 3 x4 取り付けなおす 重新安装 ﺐﻴآﺮﺗ ةدﺎﻋإ Installer på nytt Yeniden Tak ı n Установите снова Opätov ne nainštal ova ť Znova namestit e Sumontuoti iš naujo Instal ē ta t k ā rtoti Paigaldage uuest i. Преинсталирай Reinstalare Installera om Asenna uudelleen Genmont er Re[...]

  • Página 17

    P17 Step 4 x4 Szerelje f el P ř ipevnit Zamontuj Fissare Bevestig Befestigen Attacher Fijar Attach HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Pievienojie t Kinnitag e Прикрепете Ata ş a ţ i Fäst Kiinnitä Påsæt Prender Προσαρτήστε LV ET BL RO SV FI DA PT GK 取り付け 联接 ﻂﺑرا Fest Ekleyin Приложить Pripevni ť Pritrd[...]

  • Página 18

    P18 Step 5 x4 Step 6 P-A 9 9 9 9[...]

  • Página 19

    P19 Step 7 (5U) Optional x 2 x8 P-A P-E 1 1 Step 8 (5U) Optional Rögzítse Utáhnout Dokr ęć Serrare Vastdraa ien Festziehen Serrer Ajustar Tighten HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Savilkt Pingutage Затегнете Strânge ţ i Spänn Kiristä Stram Apertar Σφίξτε LV ET BL RO SV FI DA PT GK 紧 固 CN 締める JP ﻂﺑرا AR Затяги?[...]

  • Página 20

    P20 Step 9 (5U) Optional 1 Step 10 (5U) Optiona l Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolítsa e l Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijd er Entfernen Sie Retirez Retire Remove SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN لزأ 取り外し 拆除 Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage [...]

  • Página 21

    P21 Step 11 (2U) Optiona l x4 Step 12 (2U / 5U / 2U Blank) Option al 2 Justera till önskad po sition eller tippa Säädä haluttuu n kohtaan tai kulmaan Justér til øn sket placer ing el ler vip Ajustar ao local ou à inclinaç ão desejada Προσαρμογή στην επιθυμητή θέση ή κλίση Igazítsa a kívánt helyre v agy e[...]

  • Página 22

    P22 Step 13 (2U) Optiona l x4 P-A P-A ﻒﻓرﻷا ﺐآر AR Lentyn ų montavimas LT Pritrdite pol ice SL Nainštaluj te police SK Установите полки RU Raflar ı tak ı n TR Inst aller hyl ler NO 棚を取り付けます。 JP 安装框架 CN Βιδώστε τον σφιγκτήρα GK Apertar aperto PT Stram fæstneren DA Kirist ä[...]

  • Página 23

    P23 Step 14 (5U) Optiona l 1 Montera hyllor Asenna hyll yt Ins tallér hyl der Montar prateleiras Εγκατα στήστ ε τα ράφια Szerelje f el a polcokat. Nainstaluj te police Zamon tuj pó ł ki Montare i ripian i Plaats de schappe n Montieren Sie die Böden Installe z les tab lettes Coloque los estant es Install shelves SV FI DA PT GK[...]

  • Página 24

    P24 Step 16 (5U) Optiona l x3 Step 17 (5U) Optiona l 6 1 P-E P-B 1 x8 P-A Montera skruvar Asenna ru uvit Isæt skruerne Montar parafusos Τοποθετήστε τους κοχλίες Helyezze be a csavarokat. Nainstaluj te šro uby Za ł ó żś ruby Ins tallare le viti Installeer de schroev en Drehen Sie die Schrauben ei n Ins tallez les vis Colo[...]

  • Página 25

    P25 Step 18 Optional x2 Távolítsa e l Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijd er Entfernen Sie Retirez Retire Remove HU CZ PL IT NL DE FR ES EN No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε LV ET BL RO SV FI DA PT GK لزأ 取り外し 拆除 Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstran[...]

  • Página 26

    P26 Step 19 Optional Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kirist ä FI Spänn SV Strânge ţ i RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV ﻂﺑرا AR Priveržti LT Pri č vrst ite SL Utiahnu ť SK Затягивание RU S ı k ı ş t ı r ı n TR Stram NO 締める JP 紧 固 CN Utáhnout CZ Rögzítse HU Dokr ęć PL Festziehen DE Vastd[...]

  • Página 27

    P27 Step 20 x2 x2 Telepítse Inst alujte Zainst aluj Inst allare Installeer Anbringen Inst aller Instale Install HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Uzst ā d ī t Paigalda ge Инсталиране Instala ţ i Montera Asenna Inst allér Instalar Εγκαταστ ήστε LV ET BL RO SV FI DA PT GK 安装 CN 取り付け JP ﺐآر AR Установить [...]

  • Página 28

    P28 Step 21 x2 P-A 12 12 12[...]

  • Página 29

    P29 Step 22 ケーブルを配線します。 JP 布 线 CN تﻼﺒﻜﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ AR Før kablene NO Kablolar ı Düzenleyin TR Укладка кабелей RU Natiahnite k áble SK Napeljav a kablov SL Kabeli ų išv edžioj imas LT Virzienu k abe ļ i LV Suunake k aablid oma k ohale ET Маршрутни кабели BL Dire c ţ iona[...]

  • Página 30

    P30  This warranty app lies to US Residents w ho purchase from an authorized OmniMount Dea l er. OmniMount products are covered again st defects in ma terials and work manshi p fo r 5 years. OmniMount w ill repair or repl ace the defective component or prod uct, at its sole di scretion. Failure to fo llow p rodu ct care instructions from OmniMou[...]

  • Página 31

    P31 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOL O Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IB A NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. INFO RMÁ CIE O ZÁ RUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ MIMO SPOJ ENÝCH ŠT ÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU. SK OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH D[...]

  • Página 32

    P32 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ountpro.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) Ara bic 感 谢 您 购买 OMNIMOU NT 产 品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入い ただきまして、ありがとうご?[...]