Omnimount RSF manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Omnimount RSF, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Omnimount RSF one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Omnimount RSF. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Omnimount RSF should contain:
- informations concerning technical data of Omnimount RSF
- name of the manufacturer and a year of construction of the Omnimount RSF item
- rules of operation, control and maintenance of the Omnimount RSF item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Omnimount RSF alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Omnimount RSF, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Omnimount service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Omnimount RSF.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Omnimount RSF item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    RSF Kezelési Kézikönyv HU Návod K Obsluze CZ Instrukcja Obs ł ugi PL Benutzerhandbuch DE Instructiehandle iding NL Manuale Di Istruzioni IT Instruction Manua l EN Manual De Instrucc iones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se m ů že od s kute č ného prod uktu lišit. CZ A kép eltérhet a tényleges termékt ő l. HU Η εικόνα μ[...]

  • Page 2

    P2 • WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY , PROPERTY DAMA GE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTA LLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. • Furniture items are heavy and should only be moved with tw o or more individuals with proper lifti ng techniques. Do not attemp t to move or adjust furniture with o ther items and [...]

  • Page 3

    P3 WARNUN G! – DEUTSC H • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLA TION ODER MONTA GE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZU NGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WA RN HINWEISE VOR DER INST ALLATION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechni ken bewegt werden. Versuchen Sie nicht[...]

  • Page 4

    P4 OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI • OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A I NS T AL AC J A LU B MO NT A Ż MOG Ą SP OWODOWA Ć POWA Ż NE OBRA Ż ENIA CIA Ł A, USZ K ODZ EN IE W Ł AS NO Ś CI ORAZ Ś MIE R Ć . PRZED ROZPOCZ Ę CIEM NALE Ż Y PRZECZYTA Ć PONI Ż SZE OST RZE Ż ENIA. • Elementy mebli s ą ci ęż kie i powinn y by ć przenoszone prz[...]

  • Page 5

    P5 • AVISO ! A INSTALAÇÃ O OU MONTA GEM INCORRECTA PODERÁ PROVOCAR LESÕES PESSOA IS GRAVES, DANOS MATER IAIS OU MES MO A MORTE . LEIA OS SEGUINT ES AVISOS ANTES DE INICIAR. • As peças de mobiliário são pesadas e só devem ser deslocadas po r duas ou mais pessoas usando técnicas de elevação adequadas. Não tente deslocar ou ajustar mó[...]

  • Page 6

    P6 • ADV ARSEL ! FEIL INST ALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSO NSK ADE, MATERIELL SK ADE ELLER DØ D. LES FØLGENDE ADVARSLER FØR DU BEGYNN ER. • Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer so m benytter riktige løfteteknikker. Ikke prøv å flytte eller justere møbler når det ligger andre elemente[...]

  • Page 7

    P7 HOIA TUS! – EESTI • HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕ I MONTEERIMINE VÕIB PÕHJU STADA TÕSISEID KEH AVIGASTUSI, V ARALIST KAHJU VÕI SURM A. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOI ATUSI. • Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult l iigutada kahe või enama inim esega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit[...]

  • Page 8

    P8 • VAR OVA NIE! NESPRÁVNA INŠTALÁ CIA ALEBO MONTÁ Ž MÔŽE VYÚSTI Ť DO VÁŽNEHO PORANENIA OSÔB, P OŠKODENIA NA MAJETKU A SMRTI. SKÔR AKO ZA Č NE TE, PRE Č ÍTAJTE SI NASLEDO VNÉ V AROVANIA. • Kusy nábytku sú ť ažké a mali by ich presúva ť dve alebo viacero osôb pomocou správnej techni ky zdvíhania. Nábytok sa nepokú?[...]

  • Page 9

    P9 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! NU DEP Ă Ş I Ţ I CAPACITATEA MAXIM Ă DE GREUTATE PENTRU ACES T PRODUS! ÖVERSKRID INTE MAXIMA L BELASTNI NGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT! TÄMÄN TUOTTE EN SUURINT A PAINO RAJAA EI SA A YLITTÄÄ! OVERSKRI D IKKE D EN MAKSIMALE VÆ GTKAPA CITET FOR DETT E PRODU KT! NÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁX IMO PARA EST[...]

  • Page 10

    P10 ドリル 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrta jte Gr ę žti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wyw i er ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレン?[...]

  • Page 11

    P11 SYMBOL KEY 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolí tsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL S[...]

  • Page 12

    P12 Contents P-C P-D P-E P-A P-B Badge Replacement Plugs 2 P-F 4 SCREW 1/4-20 x 3/8" HEX CAP (Pre- Installed) 3 P-E N/A Handle connec tor 4 P-D 3 Allen wrench 3mm 1 P-C Allen wrench 4mm 1 P-B 2 Screw 10-32 x 5/8" leader point (44 pre installed) 16 P-A 1 Description Qty Part # Pouch # UL10026vB OmniMount Badge 1 15 Badge Screw 2 14 M6 x 45[...]

  • Page 13

    P13 Contents 1 3 12 9 2 4 11 10 7 5 6 13 8 15 14 7 10[...]

  • Page 14

    P14 2 Unit Shelf (2U) / 5 Unit shelf (5U) 2U 5U RSVS 2U RSVS 5U 1 2[...]

  • Page 15

    P15 Step 1 Lazítsa meg a rögzít ő t. Uvoln ě te upev n ě ní Poluzu j zapi ę cie Allentare i l dispo sitivo di fissaggio Draai de bevestig ing los Lösen Si e die Befesti gung Desserrez l'attache Afloje el sujeta dor Loosen Fastener HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Atbr ī vojiet fiksatoru Laske kinniti lõdv emaks Разхлабете нат[...]

  • Page 16

    P16 Step 2 x4 Step 3 x4 取り付けなおす 重新安装 ﺐﻴآﺮﺗ ةدﺎﻋإ Installer på nytt Yeniden Tak ı n Установите снова Opätov ne nainštal ova ť Znova namestit e Sumontuoti iš naujo Instal ē ta t k ā rtoti Paigaldage uuest i. Преинсталирай Reinstalare Installera om Asenna uudelleen Genmont er Re[...]

  • Page 17

    P17 Step 4 x4 Szerelje f el P ř ipevnit Zamontuj Fissare Bevestig Befestigen Attacher Fijar Attach HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Pievienojie t Kinnitag e Прикрепете Ata ş a ţ i Fäst Kiinnitä Påsæt Prender Προσαρτήστε LV ET BL RO SV FI DA PT GK 取り付け 联接 ﻂﺑرا Fest Ekleyin Приложить Pripevni ť Pritrd[...]

  • Page 18

    P18 Step 5 x4 Step 6 P-A 9 9 9 9[...]

  • Page 19

    P19 Step 7 (5U) Optional x 2 x8 P-A P-E 1 1 Step 8 (5U) Optional Rögzítse Utáhnout Dokr ęć Serrare Vastdraa ien Festziehen Serrer Ajustar Tighten HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Savilkt Pingutage Затегнете Strânge ţ i Spänn Kiristä Stram Apertar Σφίξτε LV ET BL RO SV FI DA PT GK 紧 固 CN 締める JP ﻂﺑرا AR Затяги?[...]

  • Page 20

    P20 Step 9 (5U) Optional 1 Step 10 (5U) Optiona l Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolítsa e l Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijd er Entfernen Sie Retirez Retire Remove SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN لزأ 取り外し 拆除 Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage [...]

  • Page 21

    P21 Step 11 (2U) Optiona l x4 Step 12 (2U / 5U / 2U Blank) Option al 2 Justera till önskad po sition eller tippa Säädä haluttuu n kohtaan tai kulmaan Justér til øn sket placer ing el ler vip Ajustar ao local ou à inclinaç ão desejada Προσαρμογή στην επιθυμητή θέση ή κλίση Igazítsa a kívánt helyre v agy e[...]

  • Page 22

    P22 Step 13 (2U) Optiona l x4 P-A P-A ﻒﻓرﻷا ﺐآر AR Lentyn ų montavimas LT Pritrdite pol ice SL Nainštaluj te police SK Установите полки RU Raflar ı tak ı n TR Inst aller hyl ler NO 棚を取り付けます。 JP 安装框架 CN Βιδώστε τον σφιγκτήρα GK Apertar aperto PT Stram fæstneren DA Kirist ä[...]

  • Page 23

    P23 Step 14 (5U) Optiona l 1 Montera hyllor Asenna hyll yt Ins tallér hyl der Montar prateleiras Εγκατα στήστ ε τα ράφια Szerelje f el a polcokat. Nainstaluj te police Zamon tuj pó ł ki Montare i ripian i Plaats de schappe n Montieren Sie die Böden Installe z les tab lettes Coloque los estant es Install shelves SV FI DA PT GK[...]

  • Page 24

    P24 Step 16 (5U) Optiona l x3 Step 17 (5U) Optiona l 6 1 P-E P-B 1 x8 P-A Montera skruvar Asenna ru uvit Isæt skruerne Montar parafusos Τοποθετήστε τους κοχλίες Helyezze be a csavarokat. Nainstaluj te šro uby Za ł ó żś ruby Ins tallare le viti Installeer de schroev en Drehen Sie die Schrauben ei n Ins tallez les vis Colo[...]

  • Page 25

    P25 Step 18 Optional x2 Távolítsa e l Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijd er Entfernen Sie Retirez Retire Remove HU CZ PL IT NL DE FR ES EN No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε LV ET BL RO SV FI DA PT GK لزأ 取り外し 拆除 Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstran[...]

  • Page 26

    P26 Step 19 Optional Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kirist ä FI Spänn SV Strânge ţ i RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV ﻂﺑرا AR Priveržti LT Pri č vrst ite SL Utiahnu ť SK Затягивание RU S ı k ı ş t ı r ı n TR Stram NO 締める JP 紧 固 CN Utáhnout CZ Rögzítse HU Dokr ęć PL Festziehen DE Vastd[...]

  • Page 27

    P27 Step 20 x2 x2 Telepítse Inst alujte Zainst aluj Inst allare Installeer Anbringen Inst aller Instale Install HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Uzst ā d ī t Paigalda ge Инсталиране Instala ţ i Montera Asenna Inst allér Instalar Εγκαταστ ήστε LV ET BL RO SV FI DA PT GK 安装 CN 取り付け JP ﺐآر AR Установить [...]

  • Page 28

    P28 Step 21 x2 P-A 12 12 12[...]

  • Page 29

    P29 Step 22 ケーブルを配線します。 JP 布 线 CN تﻼﺒﻜﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ AR Før kablene NO Kablolar ı Düzenleyin TR Укладка кабелей RU Natiahnite k áble SK Napeljav a kablov SL Kabeli ų išv edžioj imas LT Virzienu k abe ļ i LV Suunake k aablid oma k ohale ET Маршрутни кабели BL Dire c ţ iona[...]

  • Page 30

    P30  This warranty app lies to US Residents w ho purchase from an authorized OmniMount Dea l er. OmniMount products are covered again st defects in ma terials and work manshi p fo r 5 years. OmniMount w ill repair or repl ace the defective component or prod uct, at its sole di scretion. Failure to fo llow p rodu ct care instructions from OmniMou[...]

  • Page 31

    P31 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOL O Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IB A NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. INFO RMÁ CIE O ZÁ RUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ MIMO SPOJ ENÝCH ŠT ÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU. SK OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH D[...]

  • Page 32

    P32 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ountpro.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) Ara bic 感 谢 您 购买 OMNIMOU NT 产 品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入い ただきまして、ありがとうご?[...]