Olympus CAMEDIA C 310ZOOM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympus CAMEDIA C 310ZOOM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympus CAMEDIA C 310ZOOM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympus CAMEDIA C 310ZOOM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympus CAMEDIA C 310ZOOM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympus CAMEDIA C 310ZOOM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympus CAMEDIA C 310ZOOM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympus CAMEDIA C 310ZOOM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympus CAMEDIA C 310ZOOM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympus CAMEDIA C 310ZOOM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympus CAMEDIA C 310ZOOM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympus CAMEDIA C 310ZOOM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympus CAMEDIA C 310ZOOM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympus CAMEDIA C 310ZOOM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CÂMARA DIGITAL D-540ZOOM C-310ZOOM X-1 00 MANUAL BÁSICO PORTUGUÊS[...]

  • Página 2

    2 PT CONTEÚDO INICIAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FUNÇÕES DO MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PRINCÍPIOS BÁSICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 FUNÇÕES AVANÇADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 VISUALIZAÇÃO DAS IMAGENS . . .[...]

  • Página 3

    PT 3  Antes de utilizar a sua câmara, leia com atenção este manual para assegurar a correcta utilização.  Recomendamos que faça alguns disparos de teste antes de fotografar imagens importantes.  Este manual de instruções é apenas uma versão concisa. Para informações mais detalhadas das funções aqui descritas, por favor, consu[...]

  • Página 4

    4 PT INICIAÇÃO  NOMENCLATURA Disparador Flash Indicador do disparador automático Tampa da conexão USB Entrada DC Conexão USB Objectiva Sai automaticamente quando se abre a tampa da objectiva. Alavanca zoom (W/T • G G G G U U U U ) Tampa do cartão Ilhó da correia Tampa da alimentação Entrada do cartão[...]

  • Página 5

    PT 5 Modo de Visualização Modo de disparo Botão de Bloqueio Botão QUICK VIEW Disparador automático ( Y ) Ecrã Botão Macro ( & ) Visor Rosca para tripé Botão dos Modos de flash ( # ) Selector em cruz ( a , c , b , d ) Interruptor Geral Botão OK/Menu ( e ) Tampa do compartimento das pilhas Selector em cruz Botão do modo de disparo ( : [...]

  • Página 6

    6 PT  INDICAÇÕES NO ECRÃ Modo de disparo Itens Indicações 1 Cena seleccionada P , I , K , L , m , o , N 2 Carga das pilhas e , f 3 Luz verde  4 Flash carregado Aviso de câmara em movimento / Flash a carregar # (Ligado) # (A piscar) 5 Modo macro & , % 6 Modo de flash ! , # , $ 7 Disparo sequencial o , j 8 Disparador automático Y 9 M[...]

  • Página 7

    PT 7 Modo de visualização Indicações mostradas no ecrã quando está seleccionado ON para informação. Itens Indicações 1 Reserva de impressão N.º de cópias < × 10 2 Carga das pilhas e , f 3 Protecção 9 4 Modo de gravação SHQ, HQ, SQ1, SQ2 5 Resolução 2048 × 1536, 1600 × 1200, 640 × 480, etc 6 Compensação de exposição -2.[...]

  • Página 8

    8 PT Indicador de memória O indicador de memória acende quando se tira uma fotografia ou grava um vídeo. Enquanto o indicador estiver preenchido, a câmara está gravar no cartão a imagem estática ou o vídeo. Dependendo do estado da memória, o indicador muda como é mostrado abaixo. Quando o indicador está totalmente preenchido, aguarde uns[...]

  • Página 9

    PT 9  COLOCAÇÃO D A CORREIA 1 Passe a extremidade mais pequena da correia pela ilhó. 2 Passe a extremidade maior da correia por dentro da extremidade mais pequena. 3 Puxe a extremidade maior até prender. Confirme que a correia está bem presa à câmara.  COLOCAÇÃO D AS PILHAS 1 Certifique-se que o interruptor geral está em OFF. 2 Desl[...]

  • Página 10

    10 PT 3 Intr oduza as pilhas como mostra a fi gura, tendo em atenção à correcta orientação. A marca indicadora da direcção das pilhas está no interior do compartimento das mesmas. 4 Feche a tampa do compartimento das pilhas pressionando-a na direcção de C C C C e depois desloque-a na direcção de D D D D . • Se a tampa do compartiment[...]

  • Página 11

    PT 11  COLOCAÇÃO DO CAR TÃO Neste manual «Cartão» refere-se ao Cartão xD-Picture. As imagens que você tira são gravadas no cartão. 1 Certifique-se que o interruptor geral está em OFF. 2 Abra a tampa do cartão. 3 Coloque o cartão na posição correcta e introduza-o na ranhura como mostra a figura. • Introduza o cartão a direito. ?[...]

  • Página 12

    12 PT  LIGAR / DESLIGAR A CÂMARA Para fotografar (Modo de disparo) Ligar: Coloque o interruptor geral em K K K K , enquanto prime e segura no botão de bloqueio. A câmara liga no modo de disparo. A objectiva avança e é exibido o assunto no ecrã. Desligar: Coloque o interruptor geral em OFF. A câmara desliga-se (O ecrã também se desliga).[...]

  • Página 13

    PT 13 Para visualizar as imagens (Modo de visualização) Ligar: Coloque o interruptor geral em q q q q . A câmara liga no modo de visualização. O ecrã acende e mostra a última imagem gravada. Se ainda não tirou qualquer fotografia ou se o cartão xD-Picture está vazio, aparece no ecrã a mensagem «NO PICTURE». Desligar: Coloque o interrup[...]

  • Página 14

    14 PT  SELECÇÃO DO IDIOMA 1 Deslize o interruptor geral para K K K K , enquanto prime e segura no botão de bloqueio. • A câmara liga no modo de disparo. • A objectiva avança e o ecrã fica aceso. 2 Prima e e e e . • Aparece o menu principal. 3 Prima d d d d do selector em cruz para seleccionar o MODE MENU. 4 Prima c c c c para selecci[...]

  • Página 15

    PT 15 6 Prima a a a a c c c c para seleccionar um dos seguintes formatos: Y-M-D (Ano / Mês / Ano), M-D-Y (Mês / Dia / Ano), D-M-Y (Dia / Mês / Ano). Depois prima d d d d . • O cursor muda para o campo «Ano». • Os passos seguintes indicam os procedimentos para acertar a data/ hora quando está seleccionado o formato Y-M-D. 7 Prima a a a a c[...]

  • Página 16

    16 PT FUNÇÕES DO MENU  TIPOS DE MENUS Quando você liga a câmara e prime e , aparece no ecrã o menu principal. As funções desta câmara são definidas pelos menus. Este capítulo explica como funcionam os menus, utilizando os ecrãs do modo de disparo. Como utilizar os menus 1 Prima e e e e para ver o menu principal e depois prima d d d d [...]

  • Página 17

    PT 17 Menus de atalho Modo de disparo Determina o balanço de brancos apropriado à fonte de luz. Define a qualidade e a resolução da imagem. Imagem (f otografia) : SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Vídeo : HQ, SQ Selecciona se o ecrã é ou não ligado quando se liga a câmara. Se estiv er seleccionado para não se ligar , o menu principal e xibe a indicaçã[...]

  • Página 18

    18 PT Modo de visualização (reprodução) Mostra todas as imagens guardadas no cartão umas a seguir às outras. É mostrado quando a câmara está no modo de imagem (fotografia). Reproduz vídeos. É mostrado quando está seleccionado um vídeo. Mostra toda a informação da imagem no ecrã. Apaga a imagem seleccionada (imagem ou vídeo). m m m [...]

  • Página 19

    PT 19 Modo menus As funções no MODE MENU estão divididas em 3 quadros. Utilize os botões ac para seleccionar um quadro e ver as funções associadas. Modo de disparo Quadro CAMERA F Ajusta a luminosidade da imagem (Compensação da Exposição). DIGITAL ZOOM Permite o disparo aproximado com uma ampliação maior que a do zoom óptico. % Permite[...]

  • Página 20

    20 PT Quadro SETUP ALL RESET Permite manter em memória as definições correntes quando se desliga a câmara. W Selecciona o idioma do menu mostrado no ecrã. REC VIEW Selecciona o modo de ver a imagem no ecrã enquanto está a ser gravada. FILE NAME Muda a forma como é atribuído o nome ao ficheiro. PIXEL MAPPING Verifica e corrige erros no CCD [...]

  • Página 21

    PT 21 Modo de visualização Quadro PLAY 0 Protege as imagens contra o apagamento acidental. y Roda as imagens 90º no sentido horário ou contra-horário. < Guarda no cartão informação para a impressão das imagens. Quadro EDIT Q Reduz o tamanho da imagem e grava-a como uma nova imagem. INDEX Cria um índice de 9 imagens a partir de um víde[...]

  • Página 22

    22 PT PRINCÍPIOS BÁSICOS MODOS DE DISPARO Esta câmara permite que você tire fotografias e grave vídeos. Dependendo do tipo de imagem que vai fazer e do efeito que deseja obter, esta câmara possui 7 modo de disparo. A definição de origem do modo de disparo é PROGRAM AUTO. Para situações normais em que não é necessário qualquer definiç[...]

  • Página 23

    PT 23 PROGRAMA AUTOMÁTICO (Definição de origem) Utilizado para a fotografia comum. A câmara define automaticamente a tonalidade de cor natural. As outras funções como por exemplo, modo de flash e de medição podem ser alteradas manualmente. (Retrato) Indicado para fotografar uma pessoa em estilo retrato. A câmara define automaticamente os m[...]

  • Página 24

    24 PT  FO T OGRAF AR Você pode fotografar olhando pelo visor óptico ou através do ecrã. Ambos os meio são simples e práticos, e tudo o que você necessita fazer é pressionar o disparador. 1 Deslize o interruptor geral para K K K K , enquanto prime e segura no botão de bloqueio. • A câmara liga-se no modo de disparo. • A objectiva av[...]

  • Página 25

    PT 25  QU ANDO NÃO É POSSIVEL OBTER A FOCA GEM CORRECT A (BLOQ UEIO D A FOCA GEM) Quando o assunto que deseja fotografar não é possível focar, você pode focar a câmara apontando-a a outro assunto aproximadamente à mesma distância (bloquear a focagem) e fotografar como se indica a seguir. 1 Deslize o interruptor geral para K K K K , enqa[...]

  • Página 26

    26 PT  GRA V AÇÃO DE VÍDEOS Com esta câmara pode gravar filme. O som é gravado ao mesmo tempo. A focagem e o zoom ficam bloqueados. Se a distância do assunto mudar a focagem pode nâo ficar correcta. 1 Deslize o interruptor geral para K K K K , enquanto prime e segura no botão de bloqueio. • A câmara liga no modo de disparo. • A obje[...]

  • Página 27

    PT 27  APR O XIMAÇÃO DE UM ASSUNT O (ZOOM ÓPTICO) Com a objectiva zoom de ampliação 3x é possível variar desde grande angular até telefotografia (o limite do zoom óptico é equivalente a 38 ~ 114 mm nas máquinas fotográficas 35 mm). Combinando o zoom óptico com o zoom digital, você pode obter uma ampliação zoom total equivalente a[...]

  • Página 28

    28 PT Flash Auto (Sem símbolo) Dispara automaticamente em situações de pouca luz ou de contra-luz. Flash com Redução de Olhos de vermelhos ( ! ! ! ! ) O modo de redução de olhos vermelhos reduz significativamente este fenómeno graças à emissão de uma série de pré-flashes antes do flash principal. Flash Activado (Fill-in) ( # # # # ) O [...]

  • Página 29

    PT 29 FUNÇÕES AVANÇADAS  DISP AR O SEQUÊNCIAL Esta função permite que você faça uma sequência rápida de fotografias (imagens estáticas) mantendo o disparador pressionado (até 12 imagens à velocidade de 1.5 imagem/segundo no modo SQ2 de disparo sequencial). Como você pode depois escolher a melhor imagem de uma série de disparos, é[...]

  • Página 30

    30 PT VISUALIZAÇÃ O  VISU ALIZAÇÃO DE FOTOGRAFIAS 1 Coloque o interruptor geral em q q q q . • O ecrã liga e aparece a última imagem gravada. (Visualização de uma imagem). 2 Use o selector em cruz para ver outras imagens. 3 Coloque o interruptor geral em OFF. • O ecrã e a câmara desligam-se. VISUALIZAÇÃO RÁPIDA Esta função per[...]

  • Página 31

    PT 31 2 Use o selector em cruz para ver a fotografia que deseja ampliar. • As imagens com a indicação n (vídeo) não podem ser ampliadas. 3 Puxe a alavanca zoom para . • Cada vez que puxar a alavanca zoom a imagem é ampliada. • Para voltar ao tamanho original (1x), mova a alavanca zoom para . Visualização Índex Esta função permite qu[...]

  • Página 32

    32 PT • Quando a reprodução do vídeo termina, aparece novamente o menu MOVIE PLAYBACK. PLAYBACK : Reproduz todo o vídeo novamente. FRAME BY FRAME : Reproduz manualmente o vídeo imagem a imagem. EXIT : Sai do modo de reprodução de vídeo. Prima a c para seleccionar entre PLAYBACK, FRAME BY FRAME ou EXIT e prima e . Quando selecciona FRAME B[...]

  • Página 33

    PT 33  AP A GAMENT O DE IMA GENS Esta função permite apagar as imagens guardadas no cartão. É possível apagar uma imagem ou todas de uma só vez. • As imagens protegidas não podem ser apagadas. Antes de tentar apagar uma imagem protegida, retire a protecção. • Depois de apagadas, as imagens não podem ser recuperadas. Tenha atenção[...]

  • Página 34

    34 PT  FORMA T AÇÃO DO CAR TÃO (CARD SETUP) Esta função permite-lhe formatar o cartão. A formatação prepara o cartão para a gravação de informação. Antes de utilizar um cartão de marca que não seja Olympus ou que tenha sido formatado por um PC, é necessário formatá-lo por esta câmara. Toda a informação guardada no cartão, i[...]

  • Página 35

    PT 35 RESERVA DE IMPRESSÃO / IMPRESSÃO DIRECTA  RESER V A DE IMPRESSÃO DPOF significa Digital Print Order Format. DPOF é um formato utilizado para gravar informação de impressão em câmaras digitais. Pode facilmente imprimir as imagens, através da informação guardada no cartão relativa às imagens a imprimir e o número de cópias, nu[...]

  • Página 36

    36 PT  IMPRESSÃO DIRECT A (PictBridg e) Se ligar a sua câmara, através do cabo USB, a uma impressora compatível com PictBridge, pode imprimir directamente as imagens sem utilizar um computador. PictBridge é uma norma que permite a impressão directa entre câmaras digitais e impressoras de fabricantes diferentes. PRINT Imprime a imagem sele[...]

  • Página 37

    PT 37 TRANSFERÊNCIA DAS IMAGENS PARA O COMPUTADOR Ligando a câmara a um computador através do cabo USB fornecido, você pode transferir as imagens guardadas num cartão para o computador. Em alguns sistemas operativos (OS) pode ser necessária uma instalação especial, ao ligar a câmara ao computador pela primeira vez. Consulte o quadro abaixo[...]

  • Página 38

    38 PT • É necessário o QuickTime para a reprodução dos vídeos. O software QuickTime está incluído no CD fornecido com a câmara. • Para processamento das imagens, transfira-as primeiro para o seu computador. Dependendo do software que utiliza, as imagens podem ser destruídas se as processar (rotação, etc.) directamente no cartão de m[...]

  • Página 39

    PT 39 CÓDIGOS DE ERRO Símbolo no ecrã Causa provável Solução NO CARD O cartão não está inserido ou não pode ser reconhecido. Introduza o cartão ou um novo cartão. Limpe a área de contactos (dourada) com um papel disponível comercialmente, e introduza o cartão novamente. Se o cartão não permitir a formatação não pode ser usado. C[...]

  • Página 40

    40 PT ESPECIFICAÇÕES Tipo de produto : Câmara digital (par a gra var e visualizar) Sistema de gr a v ação Imagem : Gra vação digital, JPEG (em conf or midade com DCF-Design rule for Camer a File system) Standards aplicáv eis : Exif 2.2, DPOF (Digital Printer Order F or mat), PRINT Image Matching II, PictBridge Vídeo : Supor te Quic kTime M[...]

  • Página 41

    PT 41 Ambiente de operação T emperatur a : 0 ~ 40ºC (funcionamento) –20 ~ 60ºC (ar mazenamento) Humidade : 30% ~ 90% (funcionamento) / 10% ~ 90% (ar mazenamento) Alimentação : 1 pilha de lítio 3V (CR-V3) ou 2 pilhas AA (R6) alcalinas ou Ni-MH. Adaptador A C (opcional) Não usar pilhas de manganésio (zinco- carbono). Dimensões : 100 mm (L[...]

  • Página 42

    42 PT Para sua segurança Antes de utilizar uma câmara pela primeira vez, leia este manual e outras instruções cuidadosamente, para desfrutar melhor das suas prestações e ter um tempo de serviço mais prolongado. Mantenha este manual em lugar seguro e sempre à mão, para futuras consultas. Em caso de ter problemas • Não utilize a câmara s[...]

  • Página 43

    PT 43 CUIDADO NÃO ABRIR, PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CUIDADO: P ARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A T AMP A (OU COST AS), NÃO T OQUE NAS P ARTES INTERNAS CONT ACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OL YMPUS. O símbolo de relâmpago dentro de um triângulo, alerta o utilizador da presença de partes não isoladas de alta [...]

  • Página 44

    44 PT Se o produto for utilizado sem observar a informação subjacente a este símbolo, poderão resultar lesões graves ou morte. PERIGO Se o produto for utilizado sem observar a informação subjacente a este símbolo, poderão resultar lesões ou morte. ADVERTÊNCIA Se o produto for utilizado sem observar a informação subjacente a este símbo[...]

  • Página 45

    PT 45  Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. • Para evitar causar incêndio ou explosão, nunca utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.  Não utilize o flash a curta distância das pessoas (especialmente crianças, adolescentes, etc.). • T enha cuidado quando fizer fotografias com flash a c[...]

  • Página 46

    46 PT PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA  Interrompa imediatamente a utilização da câmara se notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho a sair . • Se sentir algum cheiro, ruído ou fumo estranho ao redor da câmara durante a operação, desactive-a imediatamente – e desligue o adaptador AC opcional (se estiver conectado). Deixe a câmara inerte [...]

  • Página 47

    PT 47 • Antes de guardar a câmara por um longo período de tempo, retire as pilhas. Seleccione um lugar seco e fresco para a guardar a fim de evitar a condensação ou formação de mofo no interior da câmara. Após um longo período de armazenamento, teste a câmara acendendo-a e pressionando o botão de disparo, para se assegurar que está a [...]

  • Página 48

    48 PT PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Mantenha as pilhas sempre secas. Nunca permita que entrem em com água doce ou salgada. • Para evitar que ocorram fugas de líquido, sobre-aquecimento ou que provoquem incêndio ou explosão, utilize exclusivamente as pilhas recomendadas para este produto. • Nunca misture as pilhas (novas com usadas, carrega[...]

  • Página 49

    PT 49 • Antes de colocar as pilhas, inspeccione-as com atenção para verificar se não têm fugas de líquido, descoloração, deformação ou outra qualquer anormalidade. • As pilhas NiMH estão destinadas para exclusiva utilização com câmaras digitais Olympus. Nunca use estas pilhas com em outro aparelho. • Recarregue sempre as pilhas N[...]

  • Página 50

    50 PT xD-PICTURE CARD – CARTÃO ST ANDARD (com função panorama) INSTRUÇÕES Por favor leia isto cuidadosamente antes de usar este produto. Este produto é um cartão de memória removível, no qual pode gravar , apagar , ou regravar imagens. Este cartão foi especialmente desenhado para câmaras digitais que sejam compatíveis com xD-Picture C[...]

  • Página 51

    PT 51 A VISO ■ Mantenha afastadas as crianças. Perigo de engolir . Se o cartão for engolido chame o médico ou dirija-se ao posto médico imediatamente. O cartão xD-Picture é um instrumento de precisão. Manuseie-o cuidadosamente e não danifique-o nem o sujeite a choques físicos. A informacão pode ser destruída se usado incorrectamente, m[...]

  • Página 52

    http://www.olympus.com/  2004 OLYMPUS CORPORATION Printed in Germany · OE · 10 · 2/2004 · Hab. · E0415838 Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan OL YMPUS CORPORATION Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.o[...]