OBH Nordica Avanti manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto OBH Nordica Avanti. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOBH Nordica Avanti vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual OBH Nordica Avanti você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual OBH Nordica Avanti, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual OBH Nordica Avanti deve conte:
- dados técnicos do dispositivo OBH Nordica Avanti
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo OBH Nordica Avanti
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo OBH Nordica Avanti
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque OBH Nordica Avanti não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos OBH Nordica Avanti e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço OBH Nordica na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas OBH Nordica Avanti, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo OBH Nordica Avanti, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual OBH Nordica Avanti. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T ype 2693, 26 95, 269 6 2 -sliced // toaster // T ype 2693, 26 95, 269 6 Cancel // Self centering function // High-rise // 6 toasting settings // Defrost // Reheat // Kitchen[...]

  • Página 2

    2 Brugsanvisning - dansk ...................................... side 3 - 6 Bruksanvisning - sv enska ................................... sida 7 - 9 Bruksanvisning - norsk ....................................... side 10 - 13 Kä yttöohjeet - suomi ........................................... sivu 14 - 17 Instructions of use - english ...............[...]

  • Página 3

    3 OBH Nordica Br ødrister Før brug F ø r brø dristeren tages i brug fø rste gang, bø r brugsan visningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Sådan bruges brødristeren Brø dristeren stilles på en v armebestandig, plan o verflade . Sæt stikk et i en stikk ontakt - husk at tænde. F ø r brø dr isteren tages i brug[...]

  • Página 4

    4 Optøning (defrost) Denne funktion er designet til f ø rst at optø brø det og derefter riste det, hvilk et f orlænger ristetiden lidt. K om det frosne brø d ned i brø dristeren og indstil r istningstiden på drejeknappen. P å la v este trin vil brø det alene b live optø et, men v ed hø jere trin vil brø det desuden b live r istet. T r [...]

  • Página 5

    5 6. Bø rn bø r være under opsyn f or at sikre, at de ikk e leger med apparatet. Bø rn er ikk e altid i stand til at opfatte og vurdere mulige r isici. Lær bø rn en ansvarsbe vidst omgang med el-apparater . 7. Sø rg f or , at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten. 8. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader , åben [...]

  • Página 6

    6 T ekniske data OBH Nordica 2693, 2695, 2696 240 volt 1000 watt Optø nings- og genopv armningsfunktion Stopknap f or manuel afbrydelse A utomatisk slukkefunktion Elektronisk 6-trins reguler ing af ristningsgrad Med udtagelig krummebakke og ledningsopvikling Ret til lø bende ændringer og f orbedringer forbeholdes .[...]

  • Página 7

    7 OBH Nordica Br ödr ost Innan an vändning Innan brödrosten tas i bruk f örsta gången, bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas f ör framtida an v ändning. An vändning Placera brödrosten på en värmetålig, plan yta. Sätt i k ontakten i vägguttaget. Brödrosten bör f örst värmas upp utan bröd f ör att ta b[...]

  • Página 8

    8 men genom att välja ett hög re läge blir brödet dessutom rostat. T ryck ner brödhissen och tr yck därefter på Defrost knappen, k ontrollampan lyser . VIKTIGT : BRÖDR OSTEN F ÅR INTE Ö VERT Ä CKAS MED FOLIE ELLER ANDRA MA TERIAL NÄR DEN ANV ÄNDS D Å V ARMLUFT MÅSTE KUNNA CIRKULERA R UNT APP ARA TEN. EVENTUELLA SKADOR ORSAKADE A V DE[...]

  • Página 9

    9 10. OBS: Undvik att rör a de heta delarna. 11. An vänd aldrig metallf öremål i eller på brödr osten och r ör aldrig brödr ostens värmeelement. 12. V ARNING: F ör att undvika f arliga situationer som f öljd av oa vsiktlig aktiv ering, f år denna apparat inte anslutas till nätet via en extern anslutningsanordning såsom t e x en timer [...]

  • Página 10

    10 OBH Nordica Br ødrister Før bruk F ø r brø dristeren tas i bruk fø rste gang bø r bruksanvisningen leses grundig og deretter spares til senere bruk. Slik brukes brødristeren Brø dristeren settes på en v armebestandig og slett o verflate . Sett stø pslet i k ontakten – husk å slå på. Fø r brø dr isteren tas i bruk f ø rste gang[...]

  • Página 11

    11 Opptining (defrost) Denne funksjonen er designet til fø rst å tine brø det og deretter riste det. Dette f orlenger ristingstiden. Legg det frosne brø det ned i brø dr isteren og innstill r istningstiden på dreieknappen. P å lav este tr inn vil brø det alene b li tint men på den hø yeste trinn vil brø det dessuten bli r istet. T r ykk [...]

  • Página 12

    12 6. Barn bø r være under tilsyn f or å f orsikre seg om at de ikk e lek er med apparatet. Bar n er ikke alltid i stand til å vurdere mulige f are rundt dette. Lær bar n et ansvarsbe vist forhold med el- apparater . 7. P ass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordkanten. 8. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av k okeplater , ?[...]

  • Página 13

    13 T ekniske data OBH Nordica 2693, 2695, 2696 240 volt v ekselstrø m 1000 watt Opptinings og gjenoppvarmingsfunksjon Stoppknapp f or manuell avbryting A utomatisk avbrytings funksjon Elektronisk 6 trinns reguler ing av ristingsgr ad Med utdragbar smulebrett og ledningsoppbe v aring Rett til lø pende endringer og f orbedringer forbeholdes .[...]

  • Página 14

    14 OBH Nordica -leiv änpaahdin Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen leivänpaahtimen käyttöönottoa ja säilytä ne myöhempää tar v etta varten. Käyttö Sijoita laite tasaiselle, lämmönkestäv älle alustalle . Liitä pistotulppa pistor asiaan ja mahdollisten epäpuhtauksien poistamiseksi anna paahtimen ensimmäisellä k[...]

  • Página 15

    15 Lämmitys (reheat) Jos haluat lämmittää valmiiksi paahdetun leivän uudelleen, kä ytä tätä toimintoa. Laita leivät aukkoihin, paina kä ynnistyskytkin alas ja paina ”reheat”-painiketta. Merkkivalo syttyy sen merkiksi, että leivät lämmitetään mutta niitä ei paahdeta enempää. Sulatus (defrost) T ämä toiminto on tarkoitettu pa[...]

  • Página 16

    16 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai m uuhun nesteeseen. 5. Laite ei so vellu lasten tai sellaisten henkilöiden kä yttöön, joiden aistit, fyysiset tai henkiset ominaisuudet tai tiedon tai kok emuksen puute rajoittav at laitteen tur vallista kä yttöä. Nämä henkilöt v oivat toki käyttää laitetta heidän tur vallisuudestaan v astaav a[...]

  • Página 17

    17 T ekniset tiedot OBH Nordica 2693, 2695, 2696 240 V 1000 W Sulatus- ja uudelleenlämmitystoiminto Manuaalinen p ysä ytyspainike A utomaattinen virrankatkaisu Elektroninen 6-asentoinen paahtoasteen säätö Irrotettav a murutarjotin ja johdonpidike Oikeus m uutoksiin pidätetään.[...]

  • Página 18

    18 OBH Nordica T oaster Before use Bef ore the toaster is used for the first time, please read the instruction manual carefully and sav e it f or future use. How to use the toaster Put the toaster on a heat-resistant, plane surface . Plug the appliance - remember to s witch it on. Bef ore using the toaster f or the first time , oper ate it withou[...]

  • Página 19

    19 Defrosting (defr ost) This function w as designed to first defrost the bread and then hav e it toasted, which prolongs the toasting cycle a little. Put the frozen bread into the toaster and set the toasting cycle on the rotary b utton. At the lo west step the bread will only be defrosted, b ut at a higher step , the bread will further more be t[...]

  • Página 20

    20 6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not alwa ys ab le to understand potential risks. T each children a responsible handling of electrical appliances. 7. Check that the cord is not hanging o ver the edge of the tab le . 8. Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or [...]

  • Página 21

    21 T ec hnical data OBH Nordica 2693, 2695, 2696 240 volt 1000 watt Defrosting and reheating function Stop f or manual disconnection A utomatic switch-off function Electronic 6 step adjustment of toasting cycle Remov able crump tra y and cord winding de vice These instructions are subject to alterations or improv ements.[...]

  • Página 22

    22[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    DK/MS/2693/2695/2696/0609 DK/MS/2693/2695/2696/0609[...]