Moulinex JU585G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Moulinex JU585G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMoulinex JU585G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Moulinex JU585G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Moulinex JU585G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Moulinex JU585G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Moulinex JU585G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Moulinex JU585G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Moulinex JU585G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Moulinex JU585G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Moulinex JU585G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Moulinex na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Moulinex JU585G, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Moulinex JU585G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Moulinex JU585G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FR NL EN DE ES IT PT EL DA NO SV FI TR TH AR F A Version Europe de lʼOuest_cover_Mise en page 1 11-8-31 9:30 Page 2[...]

  • Página 2

    A L N J M K F P B C D E H G I O Version Europe de lʼOuest_cover_Mise en page 1 11-8-31 9:30 Page 3[...]

  • Página 3

    3 4 5 6 1 2 2 1 2 1 1 2 3 Version Europe de lʼOuest_cover_Mise en page 1 11-8-31 9:30 Page 4[...]

  • Página 4

    9 7 8 Version Europe de lʼOuest_cover_Mise en page 1 11-8-31 9:30 Page 5[...]

  • Página 5

    DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Vérif iez toujours le f iltr e ( D ) avant t oute utilisation. • N’utilisez jamais la centrifugeuse si le filtr e est cassé, s’il est défectueux, si vous v oy ez des craquelur es, fêlur es ou si le filtr e est déchiré. Si le filtr e est visiblement détérioré, contact ez un Centre de service agr[...]

  • Página 6

    • Ne jamais débr ancher l’appareil en tir ant sur le cor don. • N’utilisez un pr olongateur qu’après av oir vérifié que celui-ci est en parf ait état. • Un appar eil électroménager ne doit pas êtr e utilisé : - s’il est tombé par t err e ; - s’il a été endommagé ou s’il est incomplet. • Dans ces cas, comme pour tout[...]

  • Página 7

    • Déballez l’appar eil et placez-le sur un plan de trav ail solide et stable . • Vérifiez que v ous avez bien r etiré t ous les éléments de conditionnement avant de commencer à utiliser l’appar eil. UTILISA TION • Placez le collecteur de jus ( E ) sur le corps de l’appar eil en passant le bec verseur à tr av ers l’orifice du co[...]

  • Página 8

    QUELLE VITESSE UTILISER ? Il est r ecommandé de ne pas utiliser cet appareil plus de 2 min utes consécutives . CONSEILS PRA TIQUES • Lavez soigneusement les fruits a vant de les dénoy auter . • En génér al il n’est pas nécessaire d’enle ver les peaux ou pelur es. V ous dev ez éplucher seulement les fruits à peau épaisse et amèr e [...]

  • Página 9

    NETT O Y A GE • T out es les pièces amovibles ( A , B , C , D , G , L , M et N ) peuvent êtr e nett oyées au lave-v aisselle à l’exception du collect eur de jus ( E ). Le collecteur de jus ( E ) doit êtr e nettoyé à l’eau sa vonneuse immédiat ement après utilisation. • Le netto yage de l’appar eil est plus facile s’il est f ait[...]

  • Página 10

    BESCHRIJVING VEILIGHEIDSV OORSCHRIFTEN • Contr oleer voor gebruik altijd de zeef ( D ). • Gebruik de sapcentrifuge niet als de zeef k apot of beschadigd is, als u barsten of cr aquelé ziet, of als de zeef is gescheur d. Als de zeef t ek enen van schade vertoont, neem dan cont act op met een erkend servicecentrum. De r anden van de zeef zijn sc[...]

  • Página 11

    • T rek niet aan het netsnoer om de ste kker v an het apparaat uit het st opcontact te halen. • Contr oleer voor het gebruik van een v erlengsnoer altijd eerst of deze in perfect e staat verk eert. • Huishoudelijk e apparat en mogen niet wor den gebruikt: - als ze zijn gev allen - als ze zijn beschadigd of niet compleet zijn. • Neem in der [...]

  • Página 12

    WERKEN MET HET APP ARAA T • Plaats het sapr eservoir ( E ) in het appar aat door het r eser voir iets naar v oren te k antelen en de schenktuit door het gat t e stek en (zie Fig. 1 ). • Plaats de zeef ( D ) in het sapr eser voir ( E ). Zorg erv oor dat de zeef juist goed op de aandrijfas w ordt geklemd ( J ). U hoort een klik wanneer de zeef go[...]

  • Página 13

    WELKE SNELHEID GEBRUIKEN? Het is af te r aden uw apparaat langer dan 2 min uten contin u te gebruik en. PRA CTISCHE TIPS • W as het fruit zorgvuldig v oordat u de pitt en verwijder d. • Ov er het algemeen is het niet nodig om fruit te schillen. Alleen fruit met een dikk e en bitter e schil, zoals citroen, sinaasappel, grapefruit of ananas dient[...]

  • Página 14

    REINIGING • Alle verwijderbar e delen ( A , B , C , D , E , G , L , M , N ) kunnen in de vaatwasse r wor den afgewassen, met uitzondering van het sapr eservoir ( E ). Het sapreservoir ( E ) dient dir ect na gebruik te wor den afgewassen in wat er met afwasmiddel. • Het appar aat is gemakkelijk te reinigen dir ect na gebr uik. • Gebruik geen s[...]

  • Página 15

    DESCRIPTION SAFETY INSTRUCTIONS • Always check the sie ve ( D ) bef ore use . • Nev er use the juice extract or if the siev e is brok en or damaged, or if ther e is visible cr acking or crazing or if the sieve is t orn. If there is an y evident damage to the sie ve, contact an appr ov ed Service centre. The sieve has sharp edges: handle it with[...]

  • Página 16

    • Nev er pull on the supply cord t o unplug the appliance. • Only use an ext ension lead after checking that it is in perf ect condition. • A domestic appliance must not be used: - if it has fallen on the f loor - if it is damaged or incomplete . • In such cases, or for an y other repair , you must cont act an appro ved Service centr e. •[...]

  • Página 17

    USING THE APPLIANCE • Fit the juice collect or ( E ) in the appliance, tipping it slightly forw ard t o pass the pouring spout thr ough the hole pro vided (see Fig. 1 ). • Place the siev e ( D ) in the juice collector ( E ). Ensure that the sie ve is pr operly clipped ont o the drive shaft ( J ). Y ou can hear an audible click when the siev e i[...]

  • Página 18

    WHICH SPEED T O USE? It is r ecommended that you use the appliance f or no more than 2 min utes continuously . PRA CTICAL TIPS • W ash the fruit carefully bef ore st oning. • In gener al, you do not need t o remo ve the skin or peel. Y ou only need to peel fruit with thick and bitter skin, like lemon, orange, grapefruit or pineapple (r emove th[...]

  • Página 19

    CLEANING • All r emov able parts ( A , B , C , D , G , L , M and N ) may be cleaned in the dishwasher , except f or the juice collector ( E ). The juice collector ( E ) must be cleaned str aight after use in soap y wat er . • This appliance is easier t o clean immediately after use . • Do not use scouring pads, acetone, alcohol (white spirit)[...]

  • Página 20

    BESCHREIBUNG SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebr auchsanweisung vor der erst en Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durc h und beachten Sie diese: bei unsachgemäßem Gebrauc h entgegen der Gebrauc hsanweisung übernimmt der Hersteller k eine Haftung und die Gar antie erlischt. • Prüfen Sie v or jedem Gebrauch den Reibsc heibenfilter[...]

  • Página 21

    - im Falle eines Pr oblems oder einer Störung während des Betriebs; - vor dem Zusammenbau, dem Zerlegen und der Reinigung. • Ziehen Sie den Netzsteck er des Gerätes nicht am K abel aus der Steckdose her aus. • Überzeugen Sie sich v or der Benutzung eines V erlänger ungskabels v on dessen einwandfr eien Zustand. • Elektr ohaushaltsgeräte[...]

  • Página 22

    • Nehmen Sie das Gerät aus der V erpackung und stellen Sie es auf eine f este und st abile Arbeitsfläche . • St ellen Sie sicher , alle V erpackungsteile sorgsam entf er nt zu haben, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. GEBRA UCH • Setzen Sie den Saftauf fangbehält er ( E ) in das Gerätegehäuse ein und st ecken Sie dabei die Ausgusst?[...]

  • Página 23

    WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE? Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 2 Min uten im Dauerbetrieb . PRAKTISCHE TIPPS • Das Obst ist gründlich zu waschen. Dicke K erne müssen entfernt wer den. • Normalerweise ist es nicht nötig, Haut oder Schale zu entfernen. Lediglich Obst mit dicker und bitter er Schale ist zu schälen, wie etwa Zitr onen,[...]

  • Página 24

    REINIGUNG • Alle abnehmbar en T eile ( A , B , C , D , G , L , M und N ) sind spülmaschinenfest, mit Ausnahme des Saft auff angbehälters ( E ). Der Saftauf fangbehält er ( E ) ist unmittelbar nach dem Gebr auch mit heißem Seifenwasser zu r einigen. • Die Reinigung des Gerät es ist einfacher , wenn sie sofort nach dem Gebr auch erfolgt. •[...]

  • Página 25

    DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURID AD • Compruebe siempr e el filtr o ( D ) antes de cualquier uso. • Nunca utilice la licuador a si el filtr o está rot o, si está defectuoso, si present a grietas o f isuras o si está r ajado. Si el filtr o pr esenta det erioros visibles, póngase en contact o con un centro de servicio oficial. Los bor de[...]

  • Página 26

    • Nunca desenchuf e el apar ato tir ando del cable de alimentación. • Si utiliza un alargador , compruebe previament e que esté en perfecto est ado. • Un electr odoméstico no deberá utilizarse: - Si ha sufrido una caída; - Si está dañado o si falt a alguna pieza. • En dichos casos, como procede par a cualquier repar ación, debe pone[...]

  • Página 27

    USO • Coloque el r ecipiente r ecogedor de zumo ( E ) en el cuerpo del aparat o, haciendo pasar el vertedor a tr avés del orificio del cuerpo (consult e Fig. 1 ). • Coloque el f iltro ( D ) en el recipient e recogedor de zumo ( E ). Compruebe que el filtr o esté fijado corr ectamente sobr e el eje de arrastr e ( J ). Deberá oír un clic cuan[...]

  • Página 28

    ¿QUÉ VEL OCIDAD DEBO U TILIZAR? Es r ecomendable que no use el aparat o durant e más de dos minutos seguidos . CONSEJOS PRÁCTICOS • Lave las frut as con cuidado y , después, quíteles el h ueso. • En gener al, no es necesario que quite la piel o la cáscar a. Deberá pelar solamente las frut as que tengan una piel gruesa y amarga como los [...]

  • Página 29

    LIMPIEZA • T odas las piezas extraíbles ( A , B , C , D , G , L , M y N ) pueden lav arse en el lava vajillas, exceptuando el recipient e recogedor de zumo ( E ). El recipient e r ecogedor de zumo ( E ) deberá lavarse con agua y jabón inmediat amente después de su uso. • La limpieza del apar ato r esultará más fácil si se r ealiza inmedi[...]

  • Página 30

    DESCRIZIONE NORME DI SICUREZZA • V erificar e sempre lo st ato del f iltr o ( D ) prima di ogni utilizzo. • Non utilizzar e mai la centrifuga se il filtr o è rott o o difett oso o se la sua superficie è rigat a, venat a o spaccata. Se il filtr o è visibilmente danneggiat o, contatt are un centr o assistenza aut orizzato . I bordi del f iltro[...]

  • Página 31

    • Non tir are mai il cav o per scollegare l’appar ecchio dalla presa di corrent e. • Utilizzar e una pr olunga solo dopo averne v erificat o il perfett o stat o. • Non utilizzar e mai un elettrodomestico: - se è caduto a t erra; - se è danneggiato o se manca un comp onente. • In questi casi, come per qualsiasi riparazione, contattar e i[...]

  • Página 32

    UTILIZZO • Posizionar e il contenit ore r accogli-succo ( E ) sul corpo dell’apparecchio passando il beccuccio attr averso l’apertur a sul corpo (veder e Fig. 1 ). • Posizionar e il filtr o ( D ) nel contenit ore r accogli-succo ( E ). V erificar e che il filtr o sia fissat o corrett amente sul perno tr ascinator e ( J ). Se il filtr o è p[...]

  • Página 33

    CHE VEL OCITÀ UTILIZZARE? Raccomandiamo di utilizzar e l’apparecchio per massimo 2 min uti in continuo . CONSIGLI PRA TICI • Lavar e con cura la frutt a prima di snocciolarla. • Gener almente non è necessario sbucciare la frutt a. È necessario sbucciare solo i frutti con la pelle spessa e amar a, come limoni, arance, pompelmo o ananas (tog[...]

  • Página 34

    PULIZIA • T utti i pezzi estr aibili ( A , B , C , D , G , L , M e N ) possono esser e lavati in lav asto viglie, eccetto il cont enitor e raccogli-succo ( E ). Il contenit ore r accogli-succo ( E ) deve esser e lavat o con acqua e detersiv o per piatti subito dopo l’utilizzo . • La pulizia dell’appar ecchio è più facile se f atta immedia[...]

  • Página 35

    DESCRIÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • V erifique sempr e o filtr o ( D ) antes de qualquer utilização . • Nunca utilize a centrifugador a se o filtr o estiver partido, com defeit o, se detect ar fendas , fissur as ou se o filtr o estiver r asgado. Se o filtr o estiver visiv elmente deterior ado, contact e um Serviço de Assistência Técni[...]

  • Página 36

    • Não desligue o apar elho puxando o cabo de aliment ação. • Utilize uma ext ensão apenas após cer tificar -se que se encontra em perf eitas condições de funcionamento . • O apar elho não deve ser utilizado: - Se cair ao chão; - Se estiver danif icado ou incompleto. • Nest es casos, como para qualquer r eparação , deve cont actar[...]

  • Página 37

    UTILIZAÇÃO • Coloque o colect or de sumo ( E ) no corpo do aparelho passando o bico pelo orifício do corpo (consulte a Fig. 1 ). • Coloque o f iltro ( D ) dentro do colect or de sumo ( E ). V erifique se o f iltr o está corr ectament e colocado no eixo mot or ( J ). Deverá ouvir um clique quando o filtr o estiver bem posicionado (consult e[...]

  • Página 38

    QUE VEL OCIDADE UTILIZ AR? Não é r ecomendado utilizar o aparelho mais de 2 min utos consecutiv os. CONSELHOS PRÁTICOS • Lave bem a frut a antes de a descar oçar . • Normalment e não é necessário descascar ou retir ar as peles. Descasque apenas a fruta com casca gr ossa e amarga, como limões, lar anjas, tor anjas ou ananases (r etire a [...]

  • Página 39

    LIMPEZA • T odas as peças amovíveis ( A , B , C , D , G , L , M e N ) podem ser lav adas na máquina de lavar loiça, excepto o colect or de sumo ( E ). O colector de sumo ( E ) dev e ser lavado com água e det ergent e imediatamente após a sua utilização. • A limpeza do apar elho é mais fácil se for efectuada imediat amente após a util[...]

  • Página 40

    ΠΕΡΙΓΡ ΑΦΉ Ο∆ΗΓΊΕΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ • Να ελέγχετε πάντο τε το φίλτρο ( D ) πριν από οποιαδήπ οτε χρήση. • Ποτέ µη χρησιµοπ οιείτε τον φυγοκεντρικό στίφτη εάν τ ο φίλτρο έχει σπάσει, είναι ελαττωµατικ ?[...]

  • Página 41

    • Μην αποσυνδέετε πο τέ τη συσκευή από το ρεύµα τραβώντας το κ αλώδιο. • Εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µπ αλαντέζ α, βεβαιωθείτε πρώτα ότι είναι σε εξαιρετική κ ατάσταση. • Μια ηλεκτρική συσκ?[...]

  • Página 42

    ΧΡΗΣΗ • Τ οποθετήστε το δο χείο χυµού ( E ) πάνω στο κυρίως σώµα της συσκευής περνώντ ας το στόµιο σερβιρίσµατος µέσα από την ο πή της κεντρικής µονάδας (δείτε την Εικ. 1 ). • Τ οποθετήστε το φίλτρ?[...]

  • Página 43

    ΠΟΙΑ Τ ΑΧΥΤΗΤ Α ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΩ; ∆εν πρέπει να χρησιµοποιείτ αι η συσκευή για πάνω από 2 λεπτά συνεχ όµενα. ΠΡ ΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥ ΛΕΣ • Να πλένετε καλά τ α φρούτα προτού αφαιρέσετε τ α κουκ[...]

  • Página 44

    ΚΑΘ ΑΡΙΣΜΟΣ • Όλα τα αφαιρούµενα εξ αρτήµατα ( A , B , C , D , G , L , M κ αι N ) µπορούν να πλυθούν στο πλ υντήριο πιάτων, εκτός από το δο χείο χυµού ( E ). Τ ο δοχείο χυµού ( E ) πρέπει να πλυθεί µε νερό κ αι σαπ?[...]