Moog Videolarm SM7CN-3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Moog Videolarm SM7CN-3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMoog Videolarm SM7CN-3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Moog Videolarm SM7CN-3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Moog Videolarm SM7CN-3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Moog Videolarm SM7CN-3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Moog Videolarm SM7CN-3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Moog Videolarm SM7CN-3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Moog Videolarm SM7CN-3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Moog Videolarm SM7CN-3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Moog Videolarm SM7CN-3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Moog Videolarm na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Moog Videolarm SM7CN-3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Moog Videolarm SM7CN-3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Moog Videolarm SM7CN-3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .videolarm.com SM7CN-3 SView™ Outdoor Vandal-Resistant Surface Mount Dome Installation and Operation Instructions for the following models: SM7CN-3 IP Network Ready 7” Outdoor Vandal-Resistant Surface Mount PTZ Camera System - can be mounted facing down or facing towards the sky - with 36x zoom Day/ Night camera, wall mount, MPEG-4 and MJPE[...]

  • Página 2

    IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS UNPACKING SERVICE 1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with damp cloth. 7 Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. 8 Cable Runs- [...]

  • Página 3

    LIMITED W ARRANT Y FOR VIDEOLARM INC. PRODUCTS VIDEOLARMINC. warrants this Product to be free from defects in material or work manship, as follows: PRODUCTCA TEGORY P ARTS LABOR All Enclosures and Electronics Five (5) Y ears Five (5) Y ears Pan/T ilts Three (3) Y ears **6 months if used in autoscan Three (3) Y ears **6 months if used in autoscan Po[...]

  • Página 4

    Contents of Box SM7CN-9 SM7CS-9 24 VAC 80 Watts Accessories: Heater: 50 Watts, Blower: 2 Watt Camera Power: (See Camera Specifications): 28 Watts Max Tools Required: .100” Flat Head Screwdriver Phillips Head Screwdriver 24 VAC 80 Vatios De Accesorios: Calentador: 50 Watts, Blower: 2 Vatio Energía De la Cámara fotográfica De : (Véase Las Espec[...]

  • Página 5

    Use Teflon Tape (included) to seal conduit plugs. • Utilice la cinta del Teflon (incluida) para sellar los enchufes del conducto. • Utilisez la bande de teflon (incluse) pour sceller des prises de conduit. • Benutzen Sie das Teflonklebeband (eingeschlossen) um Rohrstecker zu versiegeln. • Use a fita adesiva do Teflon (incluída) selar plugu[...]

  • Página 6

    ! ! Sur face Mounting Remove the (4) side plates . Mounting Surface should be of suitable material such as brick, concrete, wood etc. • Quite (4) las placas laterales usando la herramienta de la seguridad proporcionada. La superficie de montaje debe estar de material conveniente tal como ladrillo, concreto, madera etc. • Enlevez (4) les plats l[...]

  • Página 7

    CAPTIVE SCREW To secure in place, tighten captive screw. • Para asegurar en lugar, apriete el tornillo prisionero. • Pour fixer en place, serrez la vis captive. • Um im Platz zu sichern, ziehen Sie Sicherheitsschraube fest. • Para fixar-se no lugar, aperte o parafuso prisioneiro. • Per fissare sul posto, stringa la vite prigioniera. MM 2 [...]

  • Página 8

    Green Y ellow Orange Red Camera Power Accessory Power Camera = red & orange wires to terminal Heater/Blower = yellow & green wires to terminal • Cámara fotográfica = alambres rojos y anaranjados al terminal Heater/Blower = alambres del amarillo y del verde al terminal • Appareil-photo = fils rouges et oranges à la borne Heater/Blower[...]

  • Página 9

    Make sure there are NO GAPS or EDGES between the seal edge and the dome’s surface. • Cerciórese de que no haya BOQUETES o BORDES entre el borde del sello y la superficie de la bóveda. • Assurez-vous qu'il n'y a AUCUNE LACUNE ou BORD entre le bord de joint et la surface du dôme. • Stellen Sie sicher, daß es KEINE ABSTÄNDE oder[...]

  • Página 10

    Pr oduct Registr ation / W arr anty Thank y ou f or choosing Videolarm. W e v alue your patr onage and are solely committ ed to pr oviding y ou with only the highest quality products a vailable with unmatc hed cust omer ser vice lev els that ar e second-t o-none in the security industr y . Should a pr oblem arise, r est assur e that Videolarm st an[...]