Mitsubishi Electronics R410A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mitsubishi Electronics R410A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMitsubishi Electronics R410A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mitsubishi Electronics R410A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mitsubishi Electronics R410A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mitsubishi Electronics R410A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mitsubishi Electronics R410A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mitsubishi Electronics R410A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mitsubishi Electronics R410A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mitsubishi Electronics R410A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mitsubishi Electronics R410A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mitsubishi Electronics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mitsubishi Electronics R410A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mitsubishi Electronics R410A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mitsubishi Electronics R410A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English INST ALLA TION MANU AL For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. Air-Conditioners OUTDOOR UNIT PUMY-P·NHMU (-BS) FOR INSTALLER Español MANU AL DE INST ALA CIÓN Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instal[...]

  • Página 2

    2 1.2. Bef ore installation (relocation) Caution: • Be extremely careful when transporting the units. T wo or more persons are needed to handle the unit, as it weighs 20 kg [44 lbs] or more. Do not grasp the packaging bands. W ear protective gloves to remo ve the unit fr om the pac kag- ing and to move it, as you can injure your hands on the fins[...]

  • Página 3

    3 37-13/32 13+1-3/16 53-5/32 6-7/8 23-5/8 14-9/16 1. Safety precautions 1.3. Bef ore electric work Caution: • Be sure to install circuit breaker s. If not installed, electric shock ma y result. • For the power lines, use standar d cables of sufficient capacity . Otherwise, a short circuit, overheating, or fire may result. • When installing th[...]

  • Página 4

    4 5-29/32 11-13/16 39-3/8 Max. 19-11/16 7-7/8 11-13/16 7-7/8 39-3/8 5-29/32 39-3/8 9-27/32 9-27/32 59-1/16 19-11/16 Max. 19-11/16 11-13/16 59-1/16 19-11/16 59-1/16 Max. 11-13/16 59-1/16 59-1/16 19-11/16 39-3/8 23-5/8 78-24/32 5-29/32 59-1/16 23-5/8 118-4/32 19-11/16 59-1/16 31-1/2 5-29/32 2. Installation location Fig. 2-3 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9[...]

  • Página 5

    5 B Max. 1-3/16 2.4.3. Windy location installation When installing the outdoor unit on a rooftop or other location unprotected from the wind, situate the air outlet of the unit so that it is not directly e xposed to strong winds. Strong wind entering the air outlet may impede the normal airflow and a malfunction may result. The follo wing shows two[...]

  • Página 6

    6 B A H B C L r d a h b c C C CC 4.2. Connecting pipes (Fig. 4-2) Fig. 4-1 is a sample of piping system. • When commercially av ailable copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes with commercially av ailable insulation materials (heat-resistant to 100 ° C [212 ° F] or more, thic kness of 12 mm [1/2 inch] or more). • The indoor par ts of[...]

  • Página 7

    7 C B A E D 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-4) Remov e the ser vice panel D (three screws) and the front piping co ver A (two screws) and rear piping cov er B (two scre ws). 1 P erform refrigerant piping connections f or the indoor/outdoor unit when the out- door unit ’ s stop v alv e is completely closed. 2 V[...]

  • Página 8

    8 =+ – 4.6. Additional refrigerant char ge Refrigerant of 3 kg [6.6 lbs] equivalent to 50 m [165 ft] total extended piping length is already included when the outdoor unit is shipped. Thus, if the total extended piping length is 50 m [165 ft] or less, there is no need to charge with additional refrigerant. Calculation of Additional Refrigerant Ch[...]

  • Página 9

    9 2 Wiring examples • Controller name, symbol and allo wab le number of controllers. 2. M-NET Remote control cables A : Power source B : T ransmission line Name Outdoor unit controller Indoor unit controller Remote controller Symbol OC IC RC (M-NET) MA Allowable number of controllers One to eight controllers f or one OC Maximum of 16 controllers [...]

  • Página 10

    10 *1. A breaker with at least 3.0 mm [1/8 inch] contact separation in each poles shall be provided. Use non-fuse breaker (NF) or earth leakage breaker (NV). *2. Use copper suppl y wires. Use the electric wires o ver the rating v oltage 300 V . 1. Use a separate power supply for the outdoor unit and indoor unit. 2. Bear in mind ambient conditions ([...]

  • Página 11

    11 7.2. T est run 7.2.1. Using remote controller Refer to the indoor unit installation man ual. • Be sure to perform the test run for each indoor unit. Make sure each indoor unit operates properly follo wing the installation manual attached to the unit. • If you perf orm the test run for all indoor units at once, y ou cannot detect any erroneou[...]

  • Página 12

    12 1. Medidas de Seguridad ........................................................................... 12 2. Lugar de instalación ............................................................................... 13 3. Instalación de la unidad e xterior ............................................................ 15 4. Instalación de los tubos del [...]

  • Página 13

    13 37-13/32 13+1-3/16 53-5/32 6-7/8 23-5/8 14-9/16 2. Lugar de instalaci ó n 2.1. T uber í a de refrigerante Consulte la Fig. 4-1. 2.2. Elecci ó n del lugar de instalaci ó n de la unidad e xterior • No instale la unidad en lugares expuestos a fuentes de calor . • Escoja un lugar donde el ruido de la unidad no moleste a los vecinos. • Esco[...]

  • Página 14

    14 59-1/16 19-11/16 59-1/16 9-27/32 9-27/32 59-1/16 19-11/16 11-13/16 39-3/8 2. Lugar de instalaci ó n 2.4. V entilaci ó n y espacio de servicio 2.4.1. Cuando se instala una unidad exterior simple Las dimensiones m í nimas son las siguientes, excepto para m á x. (dimensiones m á xi- mas), las cuales tambi é n est á n indicadas. Consulte los [...]

  • Página 15

    15 23-5/8 23-5/8 37-13/32 63/64 13 14-9/16 6-7/8 6-7/8 B Max. 1-3/16 2.4.3. Instalaci ó n en lugares expuestos al viento Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento, la salida de aire de la unidad no debe quedar expuesta directamente al viento fuerte. Si el viento fuerte entra en la salida de aire puede imped[...]

  • Página 16

    16 B A a b c C C C C d H h L r B A H B C L r d a h b c C C CC 4.2. T ubos de conexi ó n (Fig. 4-2) La Fig. 4-1 muestra un sistema de tuber í as de ejemplo. • Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y l í quido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 ° C [212 ° F] o m á s, espesor de 12 mm [1/2[...]

  • Página 17

    17 C B A E D 4. Instalaci ó n de los tubos del refrigerante Fig. 4-5 Fig. 4-4 Fig. 4-7 Fig. 4-6 B G H E D I (2) 1 2 4.3. T ubos de refrig erante (Fig. 4-4) Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tuber í a frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tuber í a posterior B (dos tornillos). 1 Realice las conexiones de los t[...]

  • Página 18

    18 =+ – 4.6. Carga adicional de refrigerante El refrigerante de 3 kg [6,6 lbs] equivalente a una longitud total de 50 m [165 ft] de tuber í a totalmente e xtendida ya est á incluido en el en v í o de la unidad exterior . As í , si la longitud de la tuber í a totalmente extendida es de 50 m [165 ft] o menos, no ser á necesario cargar refrige[...]

  • Página 19

    19 Ejemplo de un sistema de funcionamiento en tierra con varias unidades e xteriores (Se requiere cab le blindado y ajustes de direcci ó n.) <Ejemplo de tendido de cables de transmisi ó n> ■ Controlador remoto M-NET (Fig. 6-2) ■ Controlador remoto MA (Fig. 6-3) <M é todo de tendido de cables y ajustes de direcci ó n> a. Aseg ú [...]

  • Página 20

    20 *1. Utilice un disyuntor autom á tico sin fusible (NF) o disyuntor autom á tico de fugas a tierra (NV) con una separ aci ó n m í nima de contacto de 3,0 mm [1/8 inch] en cada uno de los polos. *2. Utilice cables de alimentaci ó n de cobre. Utilice cab les el é ctricos con una tensi ó n nominal de 300 V . 1. Utilice una fuente de alimentac[...]

  • Página 21

    21 7.2. Prueba de funcionamiento 7.2.1. Uso del control remoto Consulte el manual de instalaci ó n de la unidad interior . • Aseg ú rese de realizar la prueba de funcionamiento en cada unidad interior. Aseg ú rese de que cada unidad interior funciona correctamente siguiendo el manual de instalaci ó n que se entrega con la unidad. • Si reali[...]

  • Página 22

    22 Index 1. Consignes de sécurité ........................................................................... 22 2. Emplacement d’installation .................................................................... 23 3. Installation de l’appareil e xtérieur .......................................................... 25 4. Installation de la tuy[...]

  • Página 23

    23 37-13/32 13+1-3/16 53-5/32 6-7/8 23-5/8 14-9/16 2. Emplacement d’installation 2.1. T uyaux de réfrigérant Se reporter à la Fig. 4-1. 2.2. Sélection de l’emplacement d’installation de l’appareil extérieur • Eviter les endroits expos é s au ra y onnement solaire direct ou à d ’ autres sources de chaleur. • S é lectionner un e[...]

  • Página 24

    24 2. Emplacement d’installation 2.4. V entilation et espace de ser vice 2.4.1. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur Le dimensions minimales sont les suivantes, à l ’ exception des valeurs Max., indiquant les dimensions maximales. Utiliser les chiffres pour chaque cas. 1 Obstacles uniquement à l ’ arri è re (Fig. 2-2) 2[...]

  • Página 25

    25 23-5/8 23-5/8 Min. 14-6/32 Min. 13/32 37-13/32 63/64 13 14-9/16 6-7/8 6-7/8 B Max. 1-3/16 2.4.3. Installation à un endroit exposé au vent Lors de l ’ installation de l ’ appareil ext é rieur sur un toit ou à d ’ autres endroits non prot é g é s du vent, diriger la sortie d ’ air de l ’ appareil vers le c ô t é qui n ’ est pas[...]

  • Página 26

    26 B A a b c C C C C d H h L r B A H B C L r d a h b c C C CC 4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-2) Fig. 4-1 est un exemple de circuit de tuyauteries. • En cas d ’ utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le march é , envelopper les tuyaux de liquide et de gaz avec de la mati è re isolante vendue dans le commerce sur le march é (r é s[...]

  • Página 27

    27 C B A E D 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant Fig. 4-5 Fig. 4-4 Fig. 4-7 Fig. 4-6 B G H E D I (2) 1 2 4.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-4) Retirer le panneau de service D (trois vis), le cache-tuyaux avant A (deux vis) et le cache- tuyaux arri è re B (deux vis). 1 Effectuer les raccordements des tuy aux de r ?[...]

  • Página 28

    28 4.6. Charge supplémentaire de réfrigérant A la sortie d ’ usine, l ’ appareil ext é rieur contient d é j à 3 kg [6,6 lbs] de r é frig é rant correspon- dant à une longueur totale de tuyaux de 50 m [165 ft]. De ce fait, si la longueur totale des tuyaux ne d é passe pas 50 m [165 ft], il n ’ est pas n é cessaire de rajouter du r ?[...]

  • Página 29

    29 A : Alimentation B : Ligne de transmission Fig. 6-1 M1 S M2 A B M1 S M2 L1 L2 GR TB3 TB7 6.2. Boîtier de commande et emplacement pour le rac- cordement des câbles (Fig. 6-1) 1. Connectez la ligne de transmission de l ’ appareil int é rieur au bloc de sorties de la ligne de transmission (TB3) ou connectez les fils entre les appareils ext é [...]

  • Página 30

    30 *1. Utiliser un disjoncteur sans fusible (NF) ou un disjoncteur de fuite à la terre (NV) a vec un é cartement de 3,0 mm [1/8 inch] minimum entre les contacts de chaque p ô le. *2. Utiliser des câbles électriques en cuivre. Utiliser des câb les électriques correspondant à une tension de 300 V . 1. Utiliser une alimentation séparée pour [...]

  • Página 31

    31 7.2. Marche d’essai 7.2.1. Utilisation de la télécommande Se repor ter au manuel d ’ installation de l ’ appareil int é rieur . • V eiller à effectuer un essai pour chaque appareil int é rieur . V é rifier que chaque appareil int é rieur fonctionne correctement et conform é ment aux instructions du manuel d ’ installation fourn[...]

  • Página 32

    Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: T OK Y O BLDG., 2-7-3, MAR UNOUCHI, CHIY OD A-KU , T OKY O 100-8310, J AP AN Printed in Japan BG79U872H02[...]