Mitsubishi Electronics R410A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Mitsubishi Electronics R410A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Mitsubishi Electronics R410A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Mitsubishi Electronics R410A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Mitsubishi Electronics R410A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Mitsubishi Electronics R410A
- nom du fabricant et année de fabrication Mitsubishi Electronics R410A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Mitsubishi Electronics R410A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Mitsubishi Electronics R410A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Mitsubishi Electronics R410A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Mitsubishi Electronics en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Mitsubishi Electronics R410A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Mitsubishi Electronics R410A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Mitsubishi Electronics R410A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    English INST ALLA TION MANU AL For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. Air-Conditioners OUTDOOR UNIT PUMY-P·NHMU (-BS) FOR INSTALLER Español MANU AL DE INST ALA CIÓN Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instal[...]

  • Page 2

    2 1.2. Bef ore installation (relocation) Caution: • Be extremely careful when transporting the units. T wo or more persons are needed to handle the unit, as it weighs 20 kg [44 lbs] or more. Do not grasp the packaging bands. W ear protective gloves to remo ve the unit fr om the pac kag- ing and to move it, as you can injure your hands on the fins[...]

  • Page 3

    3 37-13/32 13+1-3/16 53-5/32 6-7/8 23-5/8 14-9/16 1. Safety precautions 1.3. Bef ore electric work Caution: • Be sure to install circuit breaker s. If not installed, electric shock ma y result. • For the power lines, use standar d cables of sufficient capacity . Otherwise, a short circuit, overheating, or fire may result. • When installing th[...]

  • Page 4

    4 5-29/32 11-13/16 39-3/8 Max. 19-11/16 7-7/8 11-13/16 7-7/8 39-3/8 5-29/32 39-3/8 9-27/32 9-27/32 59-1/16 19-11/16 Max. 19-11/16 11-13/16 59-1/16 19-11/16 59-1/16 Max. 11-13/16 59-1/16 59-1/16 19-11/16 39-3/8 23-5/8 78-24/32 5-29/32 59-1/16 23-5/8 118-4/32 19-11/16 59-1/16 31-1/2 5-29/32 2. Installation location Fig. 2-3 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9[...]

  • Page 5

    5 B Max. 1-3/16 2.4.3. Windy location installation When installing the outdoor unit on a rooftop or other location unprotected from the wind, situate the air outlet of the unit so that it is not directly e xposed to strong winds. Strong wind entering the air outlet may impede the normal airflow and a malfunction may result. The follo wing shows two[...]

  • Page 6

    6 B A H B C L r d a h b c C C CC 4.2. Connecting pipes (Fig. 4-2) Fig. 4-1 is a sample of piping system. • When commercially av ailable copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes with commercially av ailable insulation materials (heat-resistant to 100 ° C [212 ° F] or more, thic kness of 12 mm [1/2 inch] or more). • The indoor par ts of[...]

  • Page 7

    7 C B A E D 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-4) Remov e the ser vice panel D (three screws) and the front piping co ver A (two screws) and rear piping cov er B (two scre ws). 1 P erform refrigerant piping connections f or the indoor/outdoor unit when the out- door unit ’ s stop v alv e is completely closed. 2 V[...]

  • Page 8

    8 =+ – 4.6. Additional refrigerant char ge Refrigerant of 3 kg [6.6 lbs] equivalent to 50 m [165 ft] total extended piping length is already included when the outdoor unit is shipped. Thus, if the total extended piping length is 50 m [165 ft] or less, there is no need to charge with additional refrigerant. Calculation of Additional Refrigerant Ch[...]

  • Page 9

    9 2 Wiring examples • Controller name, symbol and allo wab le number of controllers. 2. M-NET Remote control cables A : Power source B : T ransmission line Name Outdoor unit controller Indoor unit controller Remote controller Symbol OC IC RC (M-NET) MA Allowable number of controllers One to eight controllers f or one OC Maximum of 16 controllers [...]

  • Page 10

    10 *1. A breaker with at least 3.0 mm [1/8 inch] contact separation in each poles shall be provided. Use non-fuse breaker (NF) or earth leakage breaker (NV). *2. Use copper suppl y wires. Use the electric wires o ver the rating v oltage 300 V . 1. Use a separate power supply for the outdoor unit and indoor unit. 2. Bear in mind ambient conditions ([...]

  • Page 11

    11 7.2. T est run 7.2.1. Using remote controller Refer to the indoor unit installation man ual. • Be sure to perform the test run for each indoor unit. Make sure each indoor unit operates properly follo wing the installation manual attached to the unit. • If you perf orm the test run for all indoor units at once, y ou cannot detect any erroneou[...]

  • Page 12

    12 1. Medidas de Seguridad ........................................................................... 12 2. Lugar de instalación ............................................................................... 13 3. Instalación de la unidad e xterior ............................................................ 15 4. Instalación de los tubos del [...]

  • Page 13

    13 37-13/32 13+1-3/16 53-5/32 6-7/8 23-5/8 14-9/16 2. Lugar de instalaci ó n 2.1. T uber í a de refrigerante Consulte la Fig. 4-1. 2.2. Elecci ó n del lugar de instalaci ó n de la unidad e xterior • No instale la unidad en lugares expuestos a fuentes de calor . • Escoja un lugar donde el ruido de la unidad no moleste a los vecinos. • Esco[...]

  • Page 14

    14 59-1/16 19-11/16 59-1/16 9-27/32 9-27/32 59-1/16 19-11/16 11-13/16 39-3/8 2. Lugar de instalaci ó n 2.4. V entilaci ó n y espacio de servicio 2.4.1. Cuando se instala una unidad exterior simple Las dimensiones m í nimas son las siguientes, excepto para m á x. (dimensiones m á xi- mas), las cuales tambi é n est á n indicadas. Consulte los [...]

  • Page 15

    15 23-5/8 23-5/8 37-13/32 63/64 13 14-9/16 6-7/8 6-7/8 B Max. 1-3/16 2.4.3. Instalaci ó n en lugares expuestos al viento Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento, la salida de aire de la unidad no debe quedar expuesta directamente al viento fuerte. Si el viento fuerte entra en la salida de aire puede imped[...]

  • Page 16

    16 B A a b c C C C C d H h L r B A H B C L r d a h b c C C CC 4.2. T ubos de conexi ó n (Fig. 4-2) La Fig. 4-1 muestra un sistema de tuber í as de ejemplo. • Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y l í quido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 ° C [212 ° F] o m á s, espesor de 12 mm [1/2[...]

  • Page 17

    17 C B A E D 4. Instalaci ó n de los tubos del refrigerante Fig. 4-5 Fig. 4-4 Fig. 4-7 Fig. 4-6 B G H E D I (2) 1 2 4.3. T ubos de refrig erante (Fig. 4-4) Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tuber í a frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tuber í a posterior B (dos tornillos). 1 Realice las conexiones de los t[...]

  • Page 18

    18 =+ – 4.6. Carga adicional de refrigerante El refrigerante de 3 kg [6,6 lbs] equivalente a una longitud total de 50 m [165 ft] de tuber í a totalmente e xtendida ya est á incluido en el en v í o de la unidad exterior . As í , si la longitud de la tuber í a totalmente extendida es de 50 m [165 ft] o menos, no ser á necesario cargar refrige[...]

  • Page 19

    19 Ejemplo de un sistema de funcionamiento en tierra con varias unidades e xteriores (Se requiere cab le blindado y ajustes de direcci ó n.) <Ejemplo de tendido de cables de transmisi ó n> ■ Controlador remoto M-NET (Fig. 6-2) ■ Controlador remoto MA (Fig. 6-3) <M é todo de tendido de cables y ajustes de direcci ó n> a. Aseg ú [...]

  • Page 20

    20 *1. Utilice un disyuntor autom á tico sin fusible (NF) o disyuntor autom á tico de fugas a tierra (NV) con una separ aci ó n m í nima de contacto de 3,0 mm [1/8 inch] en cada uno de los polos. *2. Utilice cables de alimentaci ó n de cobre. Utilice cab les el é ctricos con una tensi ó n nominal de 300 V . 1. Utilice una fuente de alimentac[...]

  • Page 21

    21 7.2. Prueba de funcionamiento 7.2.1. Uso del control remoto Consulte el manual de instalaci ó n de la unidad interior . • Aseg ú rese de realizar la prueba de funcionamiento en cada unidad interior. Aseg ú rese de que cada unidad interior funciona correctamente siguiendo el manual de instalaci ó n que se entrega con la unidad. • Si reali[...]

  • Page 22

    22 Index 1. Consignes de sécurité ........................................................................... 22 2. Emplacement d’installation .................................................................... 23 3. Installation de l’appareil e xtérieur .......................................................... 25 4. Installation de la tuy[...]

  • Page 23

    23 37-13/32 13+1-3/16 53-5/32 6-7/8 23-5/8 14-9/16 2. Emplacement d’installation 2.1. T uyaux de réfrigérant Se reporter à la Fig. 4-1. 2.2. Sélection de l’emplacement d’installation de l’appareil extérieur • Eviter les endroits expos é s au ra y onnement solaire direct ou à d ’ autres sources de chaleur. • S é lectionner un e[...]

  • Page 24

    24 2. Emplacement d’installation 2.4. V entilation et espace de ser vice 2.4.1. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur Le dimensions minimales sont les suivantes, à l ’ exception des valeurs Max., indiquant les dimensions maximales. Utiliser les chiffres pour chaque cas. 1 Obstacles uniquement à l ’ arri è re (Fig. 2-2) 2[...]

  • Page 25

    25 23-5/8 23-5/8 Min. 14-6/32 Min. 13/32 37-13/32 63/64 13 14-9/16 6-7/8 6-7/8 B Max. 1-3/16 2.4.3. Installation à un endroit exposé au vent Lors de l ’ installation de l ’ appareil ext é rieur sur un toit ou à d ’ autres endroits non prot é g é s du vent, diriger la sortie d ’ air de l ’ appareil vers le c ô t é qui n ’ est pas[...]

  • Page 26

    26 B A a b c C C C C d H h L r B A H B C L r d a h b c C C CC 4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-2) Fig. 4-1 est un exemple de circuit de tuyauteries. • En cas d ’ utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le march é , envelopper les tuyaux de liquide et de gaz avec de la mati è re isolante vendue dans le commerce sur le march é (r é s[...]

  • Page 27

    27 C B A E D 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant Fig. 4-5 Fig. 4-4 Fig. 4-7 Fig. 4-6 B G H E D I (2) 1 2 4.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-4) Retirer le panneau de service D (trois vis), le cache-tuyaux avant A (deux vis) et le cache- tuyaux arri è re B (deux vis). 1 Effectuer les raccordements des tuy aux de r ?[...]

  • Page 28

    28 4.6. Charge supplémentaire de réfrigérant A la sortie d ’ usine, l ’ appareil ext é rieur contient d é j à 3 kg [6,6 lbs] de r é frig é rant correspon- dant à une longueur totale de tuyaux de 50 m [165 ft]. De ce fait, si la longueur totale des tuyaux ne d é passe pas 50 m [165 ft], il n ’ est pas n é cessaire de rajouter du r ?[...]

  • Page 29

    29 A : Alimentation B : Ligne de transmission Fig. 6-1 M1 S M2 A B M1 S M2 L1 L2 GR TB3 TB7 6.2. Boîtier de commande et emplacement pour le rac- cordement des câbles (Fig. 6-1) 1. Connectez la ligne de transmission de l ’ appareil int é rieur au bloc de sorties de la ligne de transmission (TB3) ou connectez les fils entre les appareils ext é [...]

  • Page 30

    30 *1. Utiliser un disjoncteur sans fusible (NF) ou un disjoncteur de fuite à la terre (NV) a vec un é cartement de 3,0 mm [1/8 inch] minimum entre les contacts de chaque p ô le. *2. Utiliser des câbles électriques en cuivre. Utiliser des câb les électriques correspondant à une tension de 300 V . 1. Utiliser une alimentation séparée pour [...]

  • Page 31

    31 7.2. Marche d’essai 7.2.1. Utilisation de la télécommande Se repor ter au manuel d ’ installation de l ’ appareil int é rieur . • V eiller à effectuer un essai pour chaque appareil int é rieur . V é rifier que chaque appareil int é rieur fonctionne correctement et conform é ment aux instructions du manuel d ’ installation fourn[...]

  • Page 32

    Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: T OK Y O BLDG., 2-7-3, MAR UNOUCHI, CHIY OD A-KU , T OKY O 100-8310, J AP AN Printed in Japan BG79U872H02[...]