Mitsubishi Electronics R410A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Mitsubishi Electronics R410A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Mitsubishi Electronics R410A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Mitsubishi Electronics R410A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Mitsubishi Electronics R410A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Mitsubishi Electronics R410A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Mitsubishi Electronics R410A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Mitsubishi Electronics R410A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Mitsubishi Electronics R410A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Mitsubishi Electronics R410A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Mitsubishi Electronics R410A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Mitsubishi Electronics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Mitsubishi Electronics R410A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Mitsubishi Electronics R410A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Mitsubishi Electronics R410A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English INST ALLA TION MANU AL For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. Air-Conditioners OUTDOOR UNIT PUMY-P·NHMU (-BS) FOR INSTALLER Español MANU AL DE INST ALA CIÓN Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instal[...]

  • Seite 2

    2 1.2. Bef ore installation (relocation) Caution: • Be extremely careful when transporting the units. T wo or more persons are needed to handle the unit, as it weighs 20 kg [44 lbs] or more. Do not grasp the packaging bands. W ear protective gloves to remo ve the unit fr om the pac kag- ing and to move it, as you can injure your hands on the fins[...]

  • Seite 3

    3 37-13/32 13+1-3/16 53-5/32 6-7/8 23-5/8 14-9/16 1. Safety precautions 1.3. Bef ore electric work Caution: • Be sure to install circuit breaker s. If not installed, electric shock ma y result. • For the power lines, use standar d cables of sufficient capacity . Otherwise, a short circuit, overheating, or fire may result. • When installing th[...]

  • Seite 4

    4 5-29/32 11-13/16 39-3/8 Max. 19-11/16 7-7/8 11-13/16 7-7/8 39-3/8 5-29/32 39-3/8 9-27/32 9-27/32 59-1/16 19-11/16 Max. 19-11/16 11-13/16 59-1/16 19-11/16 59-1/16 Max. 11-13/16 59-1/16 59-1/16 19-11/16 39-3/8 23-5/8 78-24/32 5-29/32 59-1/16 23-5/8 118-4/32 19-11/16 59-1/16 31-1/2 5-29/32 2. Installation location Fig. 2-3 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9[...]

  • Seite 5

    5 B Max. 1-3/16 2.4.3. Windy location installation When installing the outdoor unit on a rooftop or other location unprotected from the wind, situate the air outlet of the unit so that it is not directly e xposed to strong winds. Strong wind entering the air outlet may impede the normal airflow and a malfunction may result. The follo wing shows two[...]

  • Seite 6

    6 B A H B C L r d a h b c C C CC 4.2. Connecting pipes (Fig. 4-2) Fig. 4-1 is a sample of piping system. • When commercially av ailable copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes with commercially av ailable insulation materials (heat-resistant to 100 ° C [212 ° F] or more, thic kness of 12 mm [1/2 inch] or more). • The indoor par ts of[...]

  • Seite 7

    7 C B A E D 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-4) Remov e the ser vice panel D (three screws) and the front piping co ver A (two screws) and rear piping cov er B (two scre ws). 1 P erform refrigerant piping connections f or the indoor/outdoor unit when the out- door unit ’ s stop v alv e is completely closed. 2 V[...]

  • Seite 8

    8 =+ – 4.6. Additional refrigerant char ge Refrigerant of 3 kg [6.6 lbs] equivalent to 50 m [165 ft] total extended piping length is already included when the outdoor unit is shipped. Thus, if the total extended piping length is 50 m [165 ft] or less, there is no need to charge with additional refrigerant. Calculation of Additional Refrigerant Ch[...]

  • Seite 9

    9 2 Wiring examples • Controller name, symbol and allo wab le number of controllers. 2. M-NET Remote control cables A : Power source B : T ransmission line Name Outdoor unit controller Indoor unit controller Remote controller Symbol OC IC RC (M-NET) MA Allowable number of controllers One to eight controllers f or one OC Maximum of 16 controllers [...]

  • Seite 10

    10 *1. A breaker with at least 3.0 mm [1/8 inch] contact separation in each poles shall be provided. Use non-fuse breaker (NF) or earth leakage breaker (NV). *2. Use copper suppl y wires. Use the electric wires o ver the rating v oltage 300 V . 1. Use a separate power supply for the outdoor unit and indoor unit. 2. Bear in mind ambient conditions ([...]

  • Seite 11

    11 7.2. T est run 7.2.1. Using remote controller Refer to the indoor unit installation man ual. • Be sure to perform the test run for each indoor unit. Make sure each indoor unit operates properly follo wing the installation manual attached to the unit. • If you perf orm the test run for all indoor units at once, y ou cannot detect any erroneou[...]

  • Seite 12

    12 1. Medidas de Seguridad ........................................................................... 12 2. Lugar de instalación ............................................................................... 13 3. Instalación de la unidad e xterior ............................................................ 15 4. Instalación de los tubos del [...]

  • Seite 13

    13 37-13/32 13+1-3/16 53-5/32 6-7/8 23-5/8 14-9/16 2. Lugar de instalaci ó n 2.1. T uber í a de refrigerante Consulte la Fig. 4-1. 2.2. Elecci ó n del lugar de instalaci ó n de la unidad e xterior • No instale la unidad en lugares expuestos a fuentes de calor . • Escoja un lugar donde el ruido de la unidad no moleste a los vecinos. • Esco[...]

  • Seite 14

    14 59-1/16 19-11/16 59-1/16 9-27/32 9-27/32 59-1/16 19-11/16 11-13/16 39-3/8 2. Lugar de instalaci ó n 2.4. V entilaci ó n y espacio de servicio 2.4.1. Cuando se instala una unidad exterior simple Las dimensiones m í nimas son las siguientes, excepto para m á x. (dimensiones m á xi- mas), las cuales tambi é n est á n indicadas. Consulte los [...]

  • Seite 15

    15 23-5/8 23-5/8 37-13/32 63/64 13 14-9/16 6-7/8 6-7/8 B Max. 1-3/16 2.4.3. Instalaci ó n en lugares expuestos al viento Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento, la salida de aire de la unidad no debe quedar expuesta directamente al viento fuerte. Si el viento fuerte entra en la salida de aire puede imped[...]

  • Seite 16

    16 B A a b c C C C C d H h L r B A H B C L r d a h b c C C CC 4.2. T ubos de conexi ó n (Fig. 4-2) La Fig. 4-1 muestra un sistema de tuber í as de ejemplo. • Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y l í quido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 ° C [212 ° F] o m á s, espesor de 12 mm [1/2[...]

  • Seite 17

    17 C B A E D 4. Instalaci ó n de los tubos del refrigerante Fig. 4-5 Fig. 4-4 Fig. 4-7 Fig. 4-6 B G H E D I (2) 1 2 4.3. T ubos de refrig erante (Fig. 4-4) Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tuber í a frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tuber í a posterior B (dos tornillos). 1 Realice las conexiones de los t[...]

  • Seite 18

    18 =+ – 4.6. Carga adicional de refrigerante El refrigerante de 3 kg [6,6 lbs] equivalente a una longitud total de 50 m [165 ft] de tuber í a totalmente e xtendida ya est á incluido en el en v í o de la unidad exterior . As í , si la longitud de la tuber í a totalmente extendida es de 50 m [165 ft] o menos, no ser á necesario cargar refrige[...]

  • Seite 19

    19 Ejemplo de un sistema de funcionamiento en tierra con varias unidades e xteriores (Se requiere cab le blindado y ajustes de direcci ó n.) <Ejemplo de tendido de cables de transmisi ó n> ■ Controlador remoto M-NET (Fig. 6-2) ■ Controlador remoto MA (Fig. 6-3) <M é todo de tendido de cables y ajustes de direcci ó n> a. Aseg ú [...]

  • Seite 20

    20 *1. Utilice un disyuntor autom á tico sin fusible (NF) o disyuntor autom á tico de fugas a tierra (NV) con una separ aci ó n m í nima de contacto de 3,0 mm [1/8 inch] en cada uno de los polos. *2. Utilice cables de alimentaci ó n de cobre. Utilice cab les el é ctricos con una tensi ó n nominal de 300 V . 1. Utilice una fuente de alimentac[...]

  • Seite 21

    21 7.2. Prueba de funcionamiento 7.2.1. Uso del control remoto Consulte el manual de instalaci ó n de la unidad interior . • Aseg ú rese de realizar la prueba de funcionamiento en cada unidad interior. Aseg ú rese de que cada unidad interior funciona correctamente siguiendo el manual de instalaci ó n que se entrega con la unidad. • Si reali[...]

  • Seite 22

    22 Index 1. Consignes de sécurité ........................................................................... 22 2. Emplacement d’installation .................................................................... 23 3. Installation de l’appareil e xtérieur .......................................................... 25 4. Installation de la tuy[...]

  • Seite 23

    23 37-13/32 13+1-3/16 53-5/32 6-7/8 23-5/8 14-9/16 2. Emplacement d’installation 2.1. T uyaux de réfrigérant Se reporter à la Fig. 4-1. 2.2. Sélection de l’emplacement d’installation de l’appareil extérieur • Eviter les endroits expos é s au ra y onnement solaire direct ou à d ’ autres sources de chaleur. • S é lectionner un e[...]

  • Seite 24

    24 2. Emplacement d’installation 2.4. V entilation et espace de ser vice 2.4.1. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur Le dimensions minimales sont les suivantes, à l ’ exception des valeurs Max., indiquant les dimensions maximales. Utiliser les chiffres pour chaque cas. 1 Obstacles uniquement à l ’ arri è re (Fig. 2-2) 2[...]

  • Seite 25

    25 23-5/8 23-5/8 Min. 14-6/32 Min. 13/32 37-13/32 63/64 13 14-9/16 6-7/8 6-7/8 B Max. 1-3/16 2.4.3. Installation à un endroit exposé au vent Lors de l ’ installation de l ’ appareil ext é rieur sur un toit ou à d ’ autres endroits non prot é g é s du vent, diriger la sortie d ’ air de l ’ appareil vers le c ô t é qui n ’ est pas[...]

  • Seite 26

    26 B A a b c C C C C d H h L r B A H B C L r d a h b c C C CC 4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-2) Fig. 4-1 est un exemple de circuit de tuyauteries. • En cas d ’ utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le march é , envelopper les tuyaux de liquide et de gaz avec de la mati è re isolante vendue dans le commerce sur le march é (r é s[...]

  • Seite 27

    27 C B A E D 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant Fig. 4-5 Fig. 4-4 Fig. 4-7 Fig. 4-6 B G H E D I (2) 1 2 4.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-4) Retirer le panneau de service D (trois vis), le cache-tuyaux avant A (deux vis) et le cache- tuyaux arri è re B (deux vis). 1 Effectuer les raccordements des tuy aux de r ?[...]

  • Seite 28

    28 4.6. Charge supplémentaire de réfrigérant A la sortie d ’ usine, l ’ appareil ext é rieur contient d é j à 3 kg [6,6 lbs] de r é frig é rant correspon- dant à une longueur totale de tuyaux de 50 m [165 ft]. De ce fait, si la longueur totale des tuyaux ne d é passe pas 50 m [165 ft], il n ’ est pas n é cessaire de rajouter du r ?[...]

  • Seite 29

    29 A : Alimentation B : Ligne de transmission Fig. 6-1 M1 S M2 A B M1 S M2 L1 L2 GR TB3 TB7 6.2. Boîtier de commande et emplacement pour le rac- cordement des câbles (Fig. 6-1) 1. Connectez la ligne de transmission de l ’ appareil int é rieur au bloc de sorties de la ligne de transmission (TB3) ou connectez les fils entre les appareils ext é [...]

  • Seite 30

    30 *1. Utiliser un disjoncteur sans fusible (NF) ou un disjoncteur de fuite à la terre (NV) a vec un é cartement de 3,0 mm [1/8 inch] minimum entre les contacts de chaque p ô le. *2. Utiliser des câbles électriques en cuivre. Utiliser des câb les électriques correspondant à une tension de 300 V . 1. Utiliser une alimentation séparée pour [...]

  • Seite 31

    31 7.2. Marche d’essai 7.2.1. Utilisation de la télécommande Se repor ter au manuel d ’ installation de l ’ appareil int é rieur . • V eiller à effectuer un essai pour chaque appareil int é rieur . V é rifier que chaque appareil int é rieur fonctionne correctement et conform é ment aux instructions du manuel d ’ installation fourn[...]

  • Seite 32

    Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: T OK Y O BLDG., 2-7-3, MAR UNOUCHI, CHIY OD A-KU , T OKY O 100-8310, J AP AN Printed in Japan BG79U872H02[...]