Melissa 653-094 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 653-094. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 653-094 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 653-094 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 653-094, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 653-094 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 653-094
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 653-094
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 653-094
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 653-094 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 653-094 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 653-094, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 653-094, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 653-094. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SE Elektronisk mikr ovågsugn ................................................................................................ 2 DK Elektronisk mikr obølgeovn ............................................................................................... 6 NO Elektronisk mikr obølgeovn .............................................................[...]

  • Página 2

    2 2 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFT[...]

  • Página 3

    3 3 Ställa in klockan 1. T ryck en gång på knappen ”CLOCK” (c) för att välja 12-timmarsvisning, och två gånger för att välja 24- timmarsvisning. o Displayen visar ”24 H” r espektive ”12 H”. Klocksymbolen blinkar . 2. V rid på knappen ”TIME/WEIGHT” (g) för att ställa in timmar och tryck på ”CLOCK”. 3. V rid på knapp[...]

  • Página 4

    4 4 BARNSÄKERHETSLÅS Barnsäkerhetslåset förhindrar att små bar n använder apparaten. Apparaten kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen ”STOP/CANCEL” intryckt i 3 sekunder . Ett pip hörs och ett hänglås visas på displayen. Barnsäkerhetslåset avaktiveras [...]

  • Página 5

    5 5 INNAN DU GÅR TILL EN REP ARA TÖR Om mikrovågsugnen inte startar: • Kontr ollera att stickkontakten sitter or dentligt på plats i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen. • Kontr ollera om en säkring har gått eller om säkringsr elät har stängts av . Om allt verkar fu[...]

  • Página 6

    6 6 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . VIGTIGE SIKKE[...]

  • Página 7

    7 7 Tilslutning af apparatet • Apparatet skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz. o Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding. • Når strømmen til apparatet tændes, lyder der et bip, og displayet (6) viser ”1:01”. Ursymbolet lyser . Indstilling af ur 1. T ryk én gang på knappen ”CLOCK” (c) for at vælge 1[...]

  • Página 8

    8 8 BØRNESIKRING Børnesikringen forhindrer , at små børn bruger apparatet. Apparatet kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er aktiv . Børnesikringen aktiveres ved at trykke på knappen ”STOP/ CANCEL” og holde den inde i 3 sekunder . Der lyder et langt bip, og displayet viser et nøglesymbol. Børnesikringen deaktiveres igen ved at [...]

  • Página 9

    9 9 FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REP ARA TØR Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte: • Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen. • Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet er slået fra. Hvis det ikke er tilf[...]

  • Página 10

    10 10 INNLEDNING Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av den nye ovnen. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Ovnen skal bar e brukes til s[...]

  • Página 11

    11 11 Innsetting av den roter ende glasstallerkenen Før du tar apparatet i bruk, må du kontroller e at den roter ende glasstallerkenen (4) er riktig plassert på tallerkenringen (5). De tre hjulene på tallerkenringen vil gå rundt i sporet på undersiden av glasstallerkenen. Før første gangs bruk Første gang ovnen brukes, kan det være at lit[...]

  • Página 12

    12 12 TIPS OM TILBEREDNING A V MA T Når du tilbereder mat i ovnen, gjelder følgende grunnr egler: Tilberedningstid Små mengder mat tilberedes mye hurtiger e enn store mengder . Hvis mengden mat dobles, må tilberedningstiden mer enn dobles. Små kjøtt- og fiskestykker samt oppdelte grønnsaker tilberedes hurtigere enn stor e stykker . Derfor a[...]

  • Página 13

    13 13 Viktig! Når du tilbereder mat i ovnen, bør du ikke bruke følgende redskaper og materialer: • Forseglet /flasker med små åpninger: De kan eksploder e. • T ermometre til vanlig bruk. • Sølvfolie/foliefat: Mikr obølgene ikke kan tr enge gjennom materialet, og maten blir ikke tilberedt. • Resirkulert papir for di det kan inneholde[...]

  • Página 14

    14 14 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Laitetta saa käyttä?[...]

  • Página 15

    15 15 Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen Ennen kuin käytät laitetta, varmista, että pyörivä lasialusta (4) on asetettu oikein alustan renkaan (5) päälle. Renkaan kolme rullaa kulkevat lasialustan alapuolta kiertävässä urassa. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerrall[...]

  • Página 16

    16 16 LAPSILUKITUS Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta. Kun lapsilukitus on päällä, laitetta ei voi käyttää. V oit ottaa lapsilukituksen käyttöön painamalla STOP/CANCEL-painiketta kolme sekuntia. Kuulet piippauksen, ja näyttöön ilmestyy avainsymboli. Lapsilukitus poistetaan käytöstä painamalla STOP/CANCEL-pai[...]

  • Página 17

    17 17 • V inkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin ja kypsennä niitä uunissa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun tehokkaasti. ENNEN MIKROAAL TOUUNIN TOIMITT AMIST A HUOL TOLIIKKEESEEN Jos mikroaalt[...]

  • Página 18

    18 18 INTRODUCTION T o get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS General • Only to be used for its original purpose, i.e. [...]

  • Página 19

    19 19 4. The two dots between the figures will start to flash, which means the clock is functioning. The clock symbol will light. Inserting the glass turntable Before using the apparatus, ensur e the glass tur ntable (4) is correctly positioned on the turning ring (5). The three r ollers on the turning ring will run in the circular track on the u[...]

  • Página 20

    20 20 General information on cooking • If the whole meal is to be pr epared in the microwave oven, it is recommended that you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are r eady , cover them while the rest of the food is pr epared. • Most food should be cover ed. A close-fitting cover retains the steam and moisture, whic[...]

  • Página 21

    21 21 BEFORE GOING TO A REP AIR CENTRE If the microwave oven will not start: • Check that the plug is corr ectly in place in the wall socket. If that is not the case, remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again. • Check whether a fuse has blown or whether the fuse r elay has been switched off. If it is not that, you can check tha[...]

  • Página 22

    22 22 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Benutzen Sie das Gerät nur für den vor gesehenen V er[...]

  • Página 23

    23 23 Anschließen • Das Gerät muss an 230 V olt W echselspannung (50 Hz) angeschlossen werden. o Die Garantie erlischt, wenn der T errassenheizer an eine falsche Spannung angeschlossen wird. • W enn das Gerät eingeschaltet wird, ertönt ein Piepsen und das Display (6) zeigt „1:01“ an. Das Uhrensymbol leuchtet auf. Einstellen der Uhr 1. D[...]

  • Página 24

    24 24 Garen mit automatischen Pr ogrammen Das Gerät verfügt über 9 automatische Programme für verschiedene Lebensmittelarten (Siehe die Liste in der nachfolgenden T abelle). 1. Drücken Sie die „AUTO COOK“ (f) T aste, um das automatische Programm zu wählen. o Das Display zeigt „AUTO“ und die Pr ogrammnummer an. 2. Wählen Sie das Gewic[...]

  • Página 25

    25 25 VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN V or der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie kontrollier en, dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material besteht. Einige Kunststoffe können aufweichen und sich verformen. Andere Kunststof fe und einige Keramikarten können aufplatzen, besonder[...]

  • Página 26

    26 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsor gt werden darf, da Elektr o- und Elektronikmüll gesondert entsor gt werden muss. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgem[...]