Melissa 251-005 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 251-005. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 251-005 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 251-005 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 251-005, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 251-005 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 251-005
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 251-005
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 251-005
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 251-005 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 251-005 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 251-005, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 251-005, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 251-005. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DK Digital mini-ovn ......................................................................................................2 SE Digital miniugn ........................................................................................................5 NO Digital mini-ovn .................................................................................[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye ovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager ovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om ovnens funktioner . VIGTIGE SIKKERHE[...]

  • Página 3

    KLARGØRING AF OVNEN Hver enkelt ovn er kontroller et på fabrikken, men for en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at ovnen ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontrollér , om den har fået synlige skader (f.eks. i form af buler eller lign.), om ovnlågen (6) lukker ordentligt, og om hængslerne er i orden. Hvis det ser u[...]

  • Página 4

    OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasser es sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektr onisk affald skal bortskaf fes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikr e korrekt indsamlin[...]

  • Página 5

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya ugn är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Ugnen får endast an[...]

  • Página 6

    FÖRE FÖRST A ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET V arje enskild ugn kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att ugnen inte skadats under transporten. Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om luckan (6) går att stänga, samt om gångjärnen är i ordning. Om ugnen verk[...]

  • Página 7

    INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA APP ARA T Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter måste kasseras separat. Direktivet om[...]

  • Página 8

    INNLEDNING INTRODUKSJON Les nøye gjennom disse instruksjonene før du bruker ovnen for første gang for å få størst mulig utbytte av den. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du oppbevarer instruksjonene til senere bruk så du kan minne deg selv om ovnens funksjoner på et sener e tidspunkt. VIKTIGE SIKKERHETSR[...]

  • Página 9

    KLARGJØRE OVNEN Hver enkelt ovn sjekkes på fabrikken. For sikkerhets skyld bør du likevel sjekke nøye at den ikke er skadet under transport når du har pakket den opp. Sjekk om det er synlig skade (f.eks. i form av bulker eller lignende), om døra (6) lukkes ordentlig og om hengslene virker som de skal. Hvis det virker som om ovnen er skadet, m[...]

  • Página 10

    INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V DETTE PRODUKTET Ve nnligst merk at dette Adexi-produktet er merket med dette symbolet: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sør ge for r[...]

  • Página 11

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta uunistasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä uunisi eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A • Uunia saa käytt[...]

  • Página 12

    UUNIN V ALMISTELEMINEN Kaikki uunit on tarkistettu tehtaassa. Kun olet purkanut uunin pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei uuni ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. T arkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita (kuten lommoja) ja että ovi (6) sulkeutuu kunnolla ja saranat ovat kunnossa. Jos uunissa on vaurio[...]

  • Página 13

    T AKUUEHDOT T akuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oi[...]

  • Página 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new oven, please r ead through these instructions carefully befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of your oven at a later date. IMPORT ANT[...]

  • Página 15

    PREP ARING THE OVEN Each individual oven is checked at the factory , but for safety’ s sake, after unpacking the oven, you should check carefully that it has not been damaged during transport. Check whether there is any visible damage (e.g. in the form of dents or similar), whether the door (6) closes properly , and whether the hinges are in work[...]

  • Página 16

    INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electr onic waste must be disposed of separately . In accordance with the WEEE dir ective, every member state must ensur[...]

  • Página 17

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Ofen erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, damit Sie später bei Bedarf darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Benutzen Sie das Gerät nur für den vorges[...]

  • Página 18

    VOR DEM GEBRAUCH Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert wor den, zur Sicherheit sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim T ransport keine Schäden entstanden sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z.B. in Form von Dellen) vorliegen, ob die Tür (6) gut schließt und ob die Scharniere in Ordnung sind. [...]

  • Página 19

    REINIGUNG Bei der Reinigung des Ofens sind folgende Punkte zu beachten: • Bevor Sie den Ofen reinigen, ver gewissern Sie sich, dass er ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. • Nehmen Sie die Krümelschublade aus dem Ofen und bürsten Sie sie sauber . •S cheuerpulver , Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsm[...]

  • Página 20

    WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a póêniej koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji urz?[...]

  • Página 21

    G¸ÓWNE ELEMENTY Cz´Êci kuchenki 1. Górny element grzejny 2. Grill 3. Dolne elementy grzejne 4. Tacka na okruchy 5. Uchwyt tacki na okruchy 6. Drzwiczki kuchenki 7. WyÊwietlacz Przyciski na panelu sterowania a. Oven (funkcja piekarnika) b. Tost (program tostowania) c. Pizza (program pizzy) d. Dehydrate (program suszenia) e. Defrost (program ro[...]

  • Página 22

    Program pizzy Kuchenka posiada specjalny program do pieczenia pizzy. 1. Nacisnàç przycisk Pizza (c). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “PIZZA” i “A-9”, a w dolnej cz´Êci wyÊwietlacza zapalà si´ dwie czerwone diody. Diody te pokazujà czas pieczenia, który mo˝na ustawiç w pozycji 2 (krótki), 4 (Êredni) lub 6 (d∏ugi). 2. Ustawi[...]

  • Página 23

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новой печи внима тельно прочит айте данные инструкции пере д ее первым испо льзованием. Обра тите особое внимание на правила те хники безопасн?[...]

  • Página 24

    ОПИС АНИЕ Детали печи 1. Верхний нагрева тельный элемент 2. Гриль 3. Нижние нагревательные элементы 4. Лоток для крошек 5. Ручка лотка для крошек 6. Дверца печи 7. Дисплей Кнопки на панели управлени[...]

  • Página 25

    4. Чтобы ост ановить обжаривание , нажмите кнопку St op/cancel (Ост ановка/отмена). Внимание! Обжаривание тостов не ост анавливается автоматически! Программа пиццы В печи имеется специальная програ?[...]