Melissa 643-098 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 643-098. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 643-098 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 643-098 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 643-098, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 643-098 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 643-098
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 643-098
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 643-098
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 643-098 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 643-098 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 643-098, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 643-098, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 643-098. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DK Friturekoger ........................................................................ 2 SE Fritös ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 6 NO Frityrkoker ........................................................................ 10 FI Rasvakeitin .............................[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye friturekoger , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager friturekoger en i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltning erne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske friturekoger ens funktioner [...]

  • Página 3

    OVERSIGT 1. T emperaturvælger 2. Strømindikator 3. T emperaturindikator 4. Kurv 5. Kar 6. Håndtag 7. Udløserknap til låg 8. Låg 9. Anti-lugt-filter 10. Låg til filterrum FØR FØRSTE ANVENDELSE • Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. • Fjern al emballage fra friturekogeren, og stil friturekoger en på et vandret, stabilt underla[...]

  • Página 4

    TILBEREDNING AF MAD Før nedsænkning af kurven • Sør g altid for at tørre fødevar erne af, inden du nedsænker dem i den varme olie. • Sør g for , at fødevarerne har nogenlunde den samme størrelse, så de tilber edes ensartet. Undgå alt for tykke stykker . • Sør g for at fjerne så meget is som muligt fra frosne fødevar er . De beh?[...]

  • Página 5

    OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bem ærk, at de tte Ade xi- pr odu kt er f ors yne t med det te sym bol: Det bet yde r , at pr odukte t i kke må kas ser es sam men med al min deli gt hus hold nin gsa ff ald , d a el ekt ris k og ele ktr onisk af fal d s kal bor tsk af fes sæ rski lt. I h enho ld til WEE E-d ir ekt ive t [...]

  • Página 6

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya fritös, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder fritösen för första gången. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen så att du vid ett senare tillfälle kan repetera fritösens funktioner [...]

  • Página 7

    BESKRIVNING 1. T emperaturkontroll 2. Strömindikator 3. T emperaturindikator 4. Kor g 5. Behållare 6. Handtag 7. Utlösningsknapp för lock 8. Lock 9. Antiluktfilter 10. Lock till filterplats INNAN FRITÖSEN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN • Läs säkerhetsföreskrifterna noga. • T a bort allt förpackningsmaterial från fritösen och placera den p[...]

  • Página 8

    Efter tillagning 1. Låt oljan droppa av från maten innen du lyfter ur kor gen. Vid behov hänger du kor gen på behållarens sida för avrinning, med hjälp av kroken under handtaget. 2. Stäng locket igen. 3. Ställ in temperaturkontrollen på lägsta möjliga temperatur genom att vrida den till vänster så långt det går . 4. T a bort stickko[...]

  • Página 9

    GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte: • om ovanstående instruktioner inte följs • om apparaten har modifierats • om apparaten har använts på felaktigt sätt, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada • om fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. På grund av konstant utveckling av våra produkt[...]

  • Página 10

    INNLEDNING For å f å m est mul ig gle de a v f rit yrko ker en ber vi deg le se n øye gj enno m bru ksan vis nin gen før br uk. Vær sp esie lt opp merk som på sik ker het sr egl ene . V i an bef ale r og så at du t ar var e på bru ksan vis nin gen, sl ik at d u k an slå opp i den ved se ner e anle dni nge r . SIKKERHETSREGLER • Feilaktig[...]

  • Página 11

    OVERSIKT 1. T emperaturvelger 2. Strømindikator 3. T emperaturindikator 4. Kurv 5. Kar 6. Håndtak 7. Utløserknapp for lokk 8. Lokk 9. Antiluktfilter 10. Lokk for filterrom FØR DU T AR APP ARA TET I BRUK FØRSTE GANG • Les nøye gjennom sikkerhetsreglene. • Fjern all emballasje fra frityrkokeren og plasser den på et flatt, stabilt underlag,[...]

  • Página 12

    Viktig! Hån dtak et kan vær e svæ rt varm t e tte r len gr e t ids bru k. Etter tilberedning 1. La oljen renne av matvar ene før du fjerner kurven. Om nødvendig kan du henge kurven på siden av karet ved hjelp av håndtaket, slik at det kan dryppe av maten. 2. Lukk lokket igjen. 3. Still inn temperaturvelgeren på lavest mulig temperatur ved ?[...]

  • Página 13

    GARANTIBESTEMMELSER Gar anti en gje lder ik ke • dersom bruksanvisningen ikke er fulgt • dersom det er foretatt uautoriserte inngrep i apparatet • dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller skadet på annen måte • ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet På grun n a v d en k ont inu[...]

  • Página 14

    OHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen rasvakeittimen ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan hyödyn. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös säilyttämään nämä ohjeet. Siten voit perehtyä rasvakeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET • Rasvakeittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkil[...]

  • Página 15

    SELITYKSET 1. Lämpötilansäädin 2. Virran merkkivalo 3. Lämpötilan merkkivalo 4. Kori 5. Säiliö 6. Kahva 7. Kannen irrotuspainike 8. Kansi 9. Hajusuodatin 10. Suodatinlokeron kansi ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ • Lue nämä turvaohjeet huolellisesti. • Poista kaikki pakkausmateriaalit rasvakeittimestä, ja aseta se keittiötasolle tai m[...]

  • Página 16

    Tärkeää: Kahva voi olla kuuma pitkän käyttöjakson jälkeen. Ruoanvalmistuksen jälkeen: 1. Odota, että öljy tippuu ruoasta, ennen kuin poistat korin. Ripusta kori tarvittaessa säiliön kylkeä vasten kahvan alla olevan koukun avulla. 2. Sulje kansi uudelleen. 3. Aseta lämpötilansäädin alimpaan mahdolliseen lämpötilaan kääntämäll?[...]

  • Página 17

    TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Ade xi-t uot e o n me rki tty seu raa val la sym boli lla : T uote tta ei saa hä vitt ää tav alli sen kot ital ous jät teen mu kan a, v aan se on toim ite tta va e ril lis een säh kö- ja ele ktr oniikk ajä ttee n k erä yspi ste ese en. Eur oopan uni oni n al uee lla : Säh kö- ja ele k[...]

  • Página 18

    INTRODUCTION T o get the best out of your new deep fat fryer , please read through these instructions carefully befor e using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the deep fat fryer . SAFETY[...]

  • Página 19

    KEY 1. T emperature contr ol 2. Power indicator 3. T emperature indicator 4. Basket 5. Bowl 6. Handle 7. Release button for lid 8. Lid 9. Anti-odour filter 10. Lid for filter space PRIOR TO FIRST USE • Read the safety instructions through carefully . • Remove all packaging from the deep fat fryer and place it on a flat, stable surface, e.g. a k[...]

  • Página 20

    PREP ARA TION OF FOOD Before lowering the basket • Always make sure that the food is dry before lowering it into the hot oil. • Ensure that the food is r oughly the same size so that it cooks evenly . Avoid thick pieces. • Make sure you r emove as much ice as possible from fr ozen food. However , it does not need to be defrosted befor e cooki[...]

  • Página 21

    STORAGE • W ait until the deep fat fryer is completely cool before putting it away . • The frying surface is best stored with a little oil in it. If you do this, you should check that the lid is closed properly so that no dust or dirt gets into the oil. INFORMA TION ON THE DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Ple ase not e t hat you r A dexi [...]

  • Página 22

    BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihre neue Friteuse erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen der Friteuse informieren zu können. SICHERHEITSHINWEISE • Der unsachgemäße Gebrauch [...]

  • Página 23

    SCHLÜSSEL 1. T emperaturkontrolle 2. Ein/Aus-Anzeige 3. T emperaturanzeige 4. Korb 5. Fritierbehälter 6. Handgriff 7. Entriegelungsknopf für Deckel 8. Deckel 9. Anti-Geruch-Filter 10. Abdeckung des Filterbehälters VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen sor gfältig durch. • Entfernen Sie die gesamte V erpackung [...]

  • Página 24

    VORBEREITUNG DER LEBENSMITTEL V or dem Eintauchen des Korbs • V ergewissern Sie sich stets, dass die Lebensmittel trocken sind, bevor Sie sie in das heiße Öl eintauchen. • Achten Sie darauf, dass die einzelnen Stücke ungefähr gleich groß sind, sodass sie gleichmäßig gegart werden. V ermeiden Sie dicke Stücke. • Entfernen Sie bei Gefri[...]

  • Página 25

    AUFBEWAHRUNG • Stellen Sie die Friteuse erst weg, wenn sie völlig abgekühlt ist. • Der Fritierbehälter sollte am besten mit ein wenig Öl darin aufbewahrt werden. Falls Sie dies tun, sollten Sie sich ver gewissern, dass der Deckel gut verschlossen ist, sodass kein Staub oder Schmutz in das Öl gelangen kann. INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG[...]

  • Página 26

    26 WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z frytownicy, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdy zaistnieje koniecznoÊç przyp[...]

  • Página 27

    27 G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Regulator temperatury 2. Wskaênik zasilania 3. Wskaênik temperatury 4. Koszyk 5. Pojemnik 6. Uchwyt 7. Przycisk zwalniajàcy pokryw´ 8. Pokrywa 9. Filtr poch∏aniajàcy zapachy 10. Pokrywa komory filtra CZYNNOCI WST¢PNE • Zapoznaç si´ zaleceniami dotyczàcymi zachowania bezpieczeƒstwa. • Usunàç wszystkie materi[...]

  • Página 28

    28 PRZYGOTOWANIE POTRAWY Przed opuszczeniem koszyka • Przed opuszczeniem koszyka do goràcego oleju sprawdziç, czy potrawa jest sucha. • Upewniç si´, ˝e sk∏adniki potrawy majà podobnà wielkoÊç, aby równomiernie si´ usma˝y∏y. Unikaç sma˝enia grubych kawa∏ków. • Sprawdziç, czy z mro˝onek usuni´to mo˝liwie du˝o lodu. Nie[...]

  • Página 29

    29 wypadku sprawdziç, czy pokrywa jest dobrze zamkni´ta, aby na warstwie oleju nie osiada∏ kurz lub zanieczyszczenia. INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Ten pro duk t m arki Ad exi ozn acz ony jes t nas tępu jąc ym symb ole m: Ozn acza to , ż e pr odu ktu nie na leż y wyr zuca ć w raz z n orm aln ymi odp ada mi gos poda rst[...]

  • Página 30

    30[...]