Melissa 246-006 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 246-006. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 246-006 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 246-006 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 246-006, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 246-006 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 246-006
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 246-006
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 246-006
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 246-006 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 246-006 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 246-006, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 246-006, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 246-006. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DK Pålægsskærer ..........................................................2 SE Skärmaskin för livsmedel ..........................................4 NO Oppskjæringsmaskin ................................................6 FI V iipalointikone ..........................................................8 UK Food slicer .............................[...]

  • Página 2

    For at De kan få mest glæde af Deres pålægsskæremaskine beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske pålægsskæremaskinens funktioner . (Netspænding: 230 V 50 Hz) VIGTIGE SIKKER[...]

  • Página 3

    - Pålægsskærer en kan benyttes til at skære kød, skinke, pølser , brød, grøntsager eller ost. Sæt emneholderen på slæden. Læg emnet på slæden og hold det fast med emneholderen. Skub der efter slæden fremad mod klingen. Flyt slæden fr em og tilbage. Hold emneholderen mod knivbladet uden at presse, for at opnå ensartede skiver - Brug[...]

  • Página 4

    Börja med att läsa hela bruksanvisningen innan du använder din nya elektriska skärmaskin. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER V id användning av elektriska maskiner ska vissa grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas, inkl. följande: - Läs igenom hela bruksanvisningen. - U[...]

  • Página 5

    sedan matarsläden mot klingan. För matarsläden fram och tillbaka. Håll pressplattan mot klingan utan att trycka, så att skivorna blir jämna. Va r ning! - Använd alltid matarsläden och pressplattan. - Nätspänningen måste överensstämma med den spänning som finns angiven på skylten under skärmaskinen. - Drag för säkerhets skull ur ko[...]

  • Página 6

    Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før du tar den elektriske oppskjæringsmaskinen i bruk. Vi anbefaler at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSTIL T AK Når du bruker elektriske apparater , må du alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler: - Les gjennom hele bruksanvisn[...]

  • Página 7

    Vær forsiktig: - Bruk alltid mater og emneholder . - Den elektriske spenningen må tilsvare spenningen som er angitt på etiketten på undersiden av apparatet. - Når du er ferdig å skjær e, skal du trekke ut kontakten. For din egen sikkerhets skyld og for å beskytte knivbladet skal skivemåleren stilles til 0 før oppskjæringsmaskinen settes [...]

  • Página 8

    Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta viipalointikonettasi. Suosittelemme näiden käyttöohjeiden säilyttämistä myöhempää tarvetta varten. TÄRKEÄT TURV A TOIMET Kun käytät sähkölaitetta, noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita: – Lue kaikki ohjeet huolellisesti. – Älä aseta konetta veteen tai muuhun nestees[...]

  • Página 9

    terää. Liikuta syöttölaitetta edestakaisin. Pidä viipalointipidikettä terää vasten painamatta liikaa, jotta saat saman paksuisia viipaleita. Va r otoimet: – Käytä aina syöttölaitetta ja viipalointipidikettä. – Sähköjännitteen on vastattava koneen alapuolella olevassa kilvessä ilmoitettua jännitettä. – Irrota kone pistorasia[...]

  • Página 10

    Please read all instructions befor e operating your new electric food slicer . W e suggest that you save the instruction manual for later use. IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed, including the following: - Read all instructions - T o protect against risk of electrical shock, do [...]

  • Página 11

    the slice thickness adjustment knob back to 0. The slicer can be used to cut meat, ham, sausages, bread, vegetables or cheese. Put the food plate onto the feeder . Place the food between the food plate and the supporting plate. Then push the feeder forwards towar ds the blade. Move the feeder back and forward. Hold the food plate against the blade [...]

  • Página 12

    Um möglichst viel Freude an Ihr er Aufschnittmaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. (Netzspannung: 230 V 50 Hz) WICHTIGE SICHERHEITSHIN[...]

  • Página 13

    - Das Auffangtablett zur Aufnahme der abgeschnittenen Scheiben auf der Rückseite des Gerätes anbringen. - Die Schnittstärke lässt sich durch Dr ehen am Einstellknopf zwischen 0 und 15 mm einstellen. Nach dem Gebrauch den Einstellknopf stets auf 0 zurückstellen. - Die Aufschnittmaschine ist zum Schneiden von Fleisch, Schinken, Wurst, Br ot, Gem[...]

  • Página 14

    DIE GARANTIE GIL T NICHT - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehler n im Stromnetz entstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind. Aufg[...]

  • Página 15

    Przed rozpocz´ciem korzystania z nowej krajalnicy elektrycznej prosimy o zapoznanie si´ z wszystkimi instrukcjami. Instrukcj´ obs∏ugi warto jest zachowaç na przysz∏oÊç. WA˚NE WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA W trakcie obs∏ugi urzàdzenia elektrycznego nale˝y przestrzegaç podstawowych zasad bezpieczeƒstwa, mi´dzy innymi: - Zapo[...]

  • Página 16

    - UmieÊciç tac´ z boku urzàdzenia w celu odbierania pokrojonych produktów. - Za pomocà pokr´t∏a regulacji gruboÊci plastrów ustawiç ˝àdanà gruboÊç krojonych produktów. Dopuszczalny zakres zawiera si´ w przedziale od 0 do 15 mm. Po u˝yciu pokr´t∏o regulacji gruboÊci plastrów nale˝y ustawiç z powrotem w po∏o˝eniu 0. Kraj[...]

  • Página 17

    GWARANCJA ZOSTANIE UNIEWA˚NIONA: - jeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane; - jeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie konserwowane lub u˝ytkowane, bàdê zosta∏o w inny sposób uszkodzone; - jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby nieupowa˝nione; -j eÊli uszkodzenia by∏y spowodowa[...]

  • Página 18

    Пере д началом использования электрическ ого у стройства для нарезки пищи про читайте все инструкции. Мы рек омендуем со хранить это рук ово дство для последующег о обращения к нему . В АЖНЫЕ ?[...]

  • Página 19

    возвра тится в поло жение 0. Устройство для нарезки ост ановится. - Сбоку от устройства пост авьте лоток для сбора пищи. - Уст ановите требу емую толщину нарезки, поворачивая р ук оятку регулиро?[...]

  • Página 20

    СОВЕТ В О ТНОШЕНИИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ У тилизацию неработ ающего электронног о прибора сле дует прово дить с наименьшим ущербом для окруж ающей сре ды. Прибор до лж ен быть утилизирован в соотв?[...]